Visit Blog
Explore Tumblr blogs with no restrictions, modern design and the best experience.
#spanish
polyglot-linguist · 2 days ago
Text
Over 400 Language related YouTube Channels in 50+ languages!
I have collected polyglot YouTubers, general language learning channels, language teaching channels, vlog channels, and more in over 50 languages
I am also looking to continually add to this list, so please let me know your favorite language related YouTubers! If I don’t already have them on the list, I will add them!
131 notes · View notes
spanishskulduggery · 9 hours ago
Text
Verb families - tener
The verb tener meaning “to have” is one of the most basic and essential verbs in Spanish, and as such it’s also one of the most irregular verbs in Spanish.
The origins of this verb are rooted in the Proto-European ten- which means “to stretch” or “to draw/to pull”
Originally in Spanish, tener was something more like “to grasp” or “to extend”, where haber was used as “to have” in the physical sense. This matched a lot of the Romance Languages (and German and English) with verbs like avere, avoir, haben etc.
Eventually, tener came to be used as “to have” [while haber took on other qualities], making it more unique than other Romance Languages. 
-
Here we have the verb tener and words directly related to tener. In many cases the suffix -tain or -tainment or -tention all indicate tener at some point:
tener = to have tener que + infinitivo = to have to (do something)
mantener = to maintain / to keep, to hold el mantenimiento = maintenance, upkeep
abstener = to abstain la abstención = abstention
obtener = to obtain la obtención = obtaining, adquisition, extraction
contener = to contain el contenido = content(s) contenido/a = contained, repressed contento/a = happy, content
entretener(se) = to entertain, to amuse / to keep busy, to distract el entretenimiento = entertainment
detener = to detain, to arrest detendio/a = detained, arrested el detenido, la detenida = detainee, prisoner la detención = arrest, detention (in the sense of being held)
retener(se) = to retain / to hold back / to restrain la retención = retention / delay / withholding
sostener = to hold, to hold up / to support / to sustain el sustento = food, sustenance el sostenimiento = repair / holding / support, sustaining sostenible = sustainable la sostenibilidad = sustainability el sostén = bra [one of the words for it, there’s also el sujetador which means something that “holds/holds up/supports”; same idea]
atener(se) = to deal with / to comply with, to obey, to abide
-
Related to just tener you also have tender which also has implications of “to stretch” or “to spread” or “to lay out”. This root is usually more abstract, the idea of a “spreading” or “expanding”, or possibly “grasping” or “seizing”
tender = to lay out / to set, to set up tender una trampa = to lay a trap
tender (a hacer algo) = to tend to (do something) la tendencia = tendency / trend
la tienda / la tienda (de camping) = tent / camping tent la tienda = store [because people used to set up stalls/booths/tents to sell their wares]
atender = to take care of / to attend / to attend to la atención = attention prestar atención = to pay attention
atento/a = attentive / gracious, courteous atentamente = “truly”, “sincerely”, graciously, courteously / attentively [atentamente is how you often sign off on letters or emails; in English we say “truly” or “sincerely”, in Spanish it comes off as “courteously”; there are other ways to write your sign off but atentamente is very common in polite or formal letters]
contender = to fight, to struggle / to debate, to argue el/la contendiente = contender, fighter / candidate
distender = to loosen / to ease / to distend, to stretch, to bloat
entender = to understand entendido/a = understood el entendimiento = understanding
extender = to extend extenso/a = extensive, vast, wide
pretender = to claim, to pretend* / to attempt el pretendiente = suitor / claimant
[*pretender literally means “to put forth”, so it’s “pretend” often in the sense of “a pretender (to the throne)”... as in “someone who has put themselves forward”. In the case of “a pretender to the throne” it means someone who is “attempting” to become the ruler. In the case of love, a pretendiente means someone who has “put themselves forward (as a desirable match)” and is translated as “suitor”. Typically, pretendiente is presented as masculine “suitors” trying to “woo” a woman.
In English “pretend” means “to deceive” or “to imagine” and is typically fingir “to pretend/to feign”; with a “pretender” being either mentiroso/a “liar/lying” or el/la farsante meaning “someone creating a farce” or “imposter/liar" or possibly charlatán/charlatana as “charlatan”]
-
Another side branch of tener and tender is related to the idea of “tension” and things being “reached out”, or “taught” or “extending”, or “-tenuate” to mean “thinning” or “spread thin” similar to the word “tenuous”. 
This is more tied to the idea of something being stretched out, or stretched thin 
tentar = to tempt tentativo/a = tempting la tentación = temptation
el tentáculo = tentacle
tensar = to tense, to pull taut tenso/a = tense tieso/a = taut la tensión = tension
atenuar = to extenuate, to mitigate atenuante = extenuating, mitigating
extenuar = to drain, to frazzle
tenue = weak, faint, or dim (lighting or sound)
-
Note: There are some words that are related to tener that are more euphemistic that technically count but aren’t totally the same; like el tentempié is “a snack” or a “pick-me-up”... sometimes it means “hors d’oeuvre” or food used as a “boost”; it literally derives from “keep-you-on-foot” or “keep-you-standing”, so it’s related but in a very peripheral sense
Note 2: tener is used in many idiomatic expressions that often (but not always) follow Romance Language traditions
tener X años = to be X years old tengo 21 [veintiún] años = I am 21 years old tiene 18 [dieciocho] (años) = He/She is 18 (years old)
tener hambre = to be hungry
tener sed = to be thirsty
tener calor = to be hot (personal)
tener frío = to be cold (personal)
tener sueño = to be sleepy
tener ganas (de) = to feel like, to be in the mood to/for, to want to
tener cuidado = to be careful
tener miedo = to be afraid, to be scared
tener suerte = to be lucky
tener gracia = to be funny
tener sentido = to make sense
tener razón = to be right
73 notes · View notes
lovelybluepanda · 8 months ago
Text
Gentle reminder that your hobbies should make you happy, not stressed. They're not chores. Don't let them become that.
43K notes · View notes
papillon-de-mai · 4 months ago
Text
Tumblr media
Cute little lamb of God on its way to snuggle with Saint Francis (detail) by Francisco Ribalta, circa 1620.
5K notes · View notes
twirld · 25 days ago
Photo
Tumblr media
The Martyrdom of St. Cristina (detail, 1895) Vicente Palmaroli y González
1K notes · View notes
wilstudies · 2 months ago
Note
any advice for achieving a-level grades at A and A*?
the usual A* tips:
make your revision resources as you go
use apt and different study methods for each subject
do your homework as soon as it's set
make in depth plans for coursework before starting the main project (dissertation plans, to do lists etc.)
have a reliable and efficient organisation system
have a morning, after-school, night and weekend routine
studyquill: how to be a straight A student by @studyquill (who inspired me to make this blog in 2017, haha)
advice for stem subjects:
how to study maths (1) (2)
how to memorise formulae
unjaded jade: A* in a-level maths
unjaded jade: A* in a-level biology
unjaded jade: A* in a-level chemistry
fayefilms: Cs to 4 A*s at a-level (physics, biology, maths, economics)
aymara anahi: a-level A* step-by-step guides (physics, biology, chemistry)
ibz mo: A*/A psychology a-level advice
mariana’s corner: 15 study tips for science students
advice for humanities subjects:
studying history at a-level
speaking exams tip for modern foreign languages
detailed single word analysis made simple
how to structure essays
substitutes for ‘shows’
jack edwards: A*A*A* at a-level (history, english, politics)
ibz mo: A*/A english literature a-level advice
immie sophie: a-level languages IRP advice
life with blessy: A/A* a-level french (1) (2)
further advice:
you are a student before anything else: schedule social outings and extra curriculars around your studies, not the other way around.
always have an ongoing to-do list; don't let it get empty: it might seem overwhelming at first, but you'll come to realise that there is always something you can be doing towards your grades.
use the specification and teaching documents from the exam board! stem subjects especially have a plethora of online documents detailing exactly what you need to know, whether it be content, maths skills and formulae, vocabulary or exam technique. print them off and go through as many as you can find!
perhaps don't bother with the EPQ: if the entry requirements of the university course you're aiming for cannot be lowered by the EPQ, it might be better to spend your time focusing on your courses, as many find that the EPQ takes just as much time as another subject.
ask for 1-to-1 sessions: if there's a topic you're struggling with, mention it to your teachers and be willing to sacrifice your free time (lunches, free periods, after schools etc.) to run through it with them 1-to-1.
fight for teachers that meet your needs: if you have a teacher who isn't helping you to excel and whose teaching methods possibly aren't the strongest, bring it up to your institution's director. it's their job to make sure that you're recieving the best standard of education possible.
talk to your tutors and teachers about your workload if it's becoming overwhelming at all.
evaluate your priorities, study methods and organisation system after each half-term.
complete your university research and application (including your reading for and writing your personal statement) before year 13 starts: it will save you so much time, as many feel that the UCAS process is like picking up another subject as well.
start preparing for university admissions exams over the summer, before year 13: UCAS gives a run down on which courses require admissions tests, here.
other masterposts:
how to get started studying - a neurodivergent’s guide
how to deal with a lack of motivation
how to study when everything sucks
study tips for different learning styles
how to take notes from a textbook
habits of successful students
how to do well in a class taught by a crappy teacher
how to avoid education burnout
how to revise big subjects
how to get good grades and still have a life
1K notes · View notes
spanishskulduggery · 6 months ago
Text
One of my favorite etymology stories is that la lavanda “lavender” is related to lavar “to wash” and la lavandería “laundromat”
Because people were like “ah yes the smell of lavender I’ll put that in my water when I wash clothes because it’ll smell nice oooh maybe I’ll put it in my bath” and eventually lavender just became “the washing flower” 
4K notes · View notes
longliveblackness · 9 months ago
Text
Tumblr media
Tumblr media
Tumblr media
Tumblr media
Tumblr media
Tumblr media
Reasons why black hair isn’t only hair
Razones por las cuales el cabello de negro no es sólo cabello
| The Pencil Test |
Between 1948 and 1994, the pencil test was a method used to assessing whether a person was white or black. A pencil was slid into the hair of someone being assessed. If the pencil fell out, you were white and if it stayed in you were black.
This was a tool used to segregate black people and stop them from attending functions, schools and events. Not only did this cause racial division it also tore families apart.
| Prueba del lápiz |
Entre 1948 y 1994, la prueba del lápiz fue un método utilizado para determinar si una persona era blanca o negra. Un lápiz era puesto en el cabello y si este se caía, eras blanco y si este se quedaba en el cabello, eras negro.
Esta herramienta fue utilizada para segregar a la gente negra y para detenerlos de asistir a funciones, escuelas y eventos. Esto no solo causó división racial sino que también separó familias.
•••
| Map to Freedom |
Cornrows have a rich history in the black community. Slaves would braid escape routes into their hair. They were used as a way for slaves to communicate with one another without their slave owners knowing. Some of the cornrows and the number of plaits worn would let them know how far they needed to travel or how many roads they needed to walk till they would be able to meet one another to escape the plantation.
| Mapa hacia la libertad |
Las trenzas tienen un rol importante en la historia de la comunidad negra. Los esclavos trenzaban rutas de escape en sus cabellos. Era utilizadas como un medio de comunicación entre ellos, sin que sus dueños se enteraran. Algunas de las trenzas y el número de ellas que se hacían les hacia saber cuánto tendrían que viajar o caminar para poder encontrarse y escapar de las plantaciones.
•••
| Means of Survirval |
The black women who came before us were innovative and showed that the thickens and texture of black hair was so valuable and had a purpose.
This is because slaves would braid rice and seeds in their cornrows before journeying the Middle Passage. Enslaved mothers would also braid seeds in their children’s hair so they could eat in case they were separated due to slave auctions.
| Medios de sobrevivencia |
Las mujeres negras que estaban antes de nosotros, eran mujeres innovadoras que demostraron que el grosor y textura del cabello negro era valioso y tenía propósito.
Esto es porque los esclavos ponían arroz y semillas en las trenzas antes de viajar en el Pasaje Medio. Madres esclavas también ponían semillas en las trenzas de sus hijos para que pudieran alimentarse en caso de ser separados por las subastas.
•••
| Cultural Representation |
Before colonization in the 15th century. Black hair would tell you everything you needed to know about a person just by looking at the style alone. Hairstyles were able to indicate things like wealth, religion, culture, tribe, marital status, social status, age and plenty more. You were even able to know a person’s last name just by looking at their hairstyle. This is because each tribe has their own unique hairstyle.
| Representación Cultural |
Antes de la colonización en el siglo XV, el cabello de negro o afro te decía todo lo que necesitabas saber acerca de una persona solo por ver el estilo de cabello. El estilo podría indicar cosas como la riqueza, religión, cultura, tribu, estado civil, estado social, edad y mucho más. Incluso podías saber el apellido de una persona solo por ver su estilo de cabello. Esto era porque cada tribu tenía su estilo único.
•••
| The Tignon Law |
Late 18th century in Louisiana, black women were banned from wearing their hair in public and were ordered to cover it up at all times. This was because they wanted to curb the growing influence of the free black population and keep the social order. It was also believe that black women’s hairstyles would draw attention of white men, and this increased the jealousy of white women.
| La ley del Tignon |
A finales del siglo XVIII en Louisiana, a las mujeres negras se les prohibió usar su cabello natural en público y se les ordenó que lo cubrieran en todo momento. Esto era porque querían frenar la influencia creciente de la gente negra libre y mantener el orden social. También se creía que los estilos de las mujeres negras llamaba la atención de los hombres blancos lo que llevó al incremento de celos/envidia de las mujeres blancas.
•••
| Stripped of Identity |
When the slave trade started and the slaves were captured, black women were forced to shave all their hair off. This was the beginning process of eradicating the “black” identity and culture. It was also a tool used to minimize black beauty and dehumanize black women, as slave owners knew their hair was something they valued enormously, was part of their identity and it also held so much significance.
|Despojo de identidad |
Cuando comenzó la trata de esclavos y estos eran capturados, las mujeres negras eran obligadas a cortarse todo el cabello. Esto fue el principio del proceso de erradicar la identidad “negra” y cultura. También era una herramienta utilizada para minimizar la belleza negra y deshumanizar a la mujer negra, debido que los dueños de eslavos sabían que el cabello era algo valorado enormemente, era parte de su identidad y tenía demasiado significado.
•••
| Cultural appropriation |
Black hairstyles are an outward expression of self-acceptance and self-love. However, the anti-Black hair sentiment has existed in society for centuries. Black hair has been compared el wool and often described as ‘wild’, ‘nappy’ or ‘ghetto’. Yet non-black people are praised, credited and even profit from styles and trends that black women have been ridiculed for. Cultural appreciation is about recognizing history and where it came from, which includes learning about and giving credit to what you’re borrowing, instead of saying “it’s just hair”.
| Apropiación cultural |
Los estilos de cabello negros son una expresión de auto aceptación y amor propio. Sin embargo, el sentimiento “anti-cabello negro” ha existido en la sociedad por siglos.
El cabello negro ha sido comparado con lana y en varias ocasiones se ha descrito como “salvaje”, “duró” o “guetto”. Aún así personas no pertenecientes a la raza son aplaudidas, acreditadas e incluso se han beneficiado económicamente de los estilos y tendencias por los cuales las mujeres negras han sido ridiculizadas.
La apreciación cultural es acerca de reconocer la historia, de donde vino, incluye aprender y dar crédito de lo que estás prestando en vez de decir “es sólo cabello”.
•••
| The Corporate World |
In 2010, Chastity Jones accepted a job offer from Catastrophe Management Solutions. However, the offer came with one caveat — she had to cut off her locs. Jones refused and the company rescinded its job offer. Chastity’s case is not unique. Cases filed by black working women alleging discrimination against a their natural hair in the workplace have filled courthouses for more than forty years.
| El Mundo Corporativo |
En el 2010, Chastity Jones aceptó una oferta de trabajo de Catastrophe Management Solutions. Sin embargo, la oferta venía con una advertencia o condición — tenía que cortarse sus rastas. Jones se rehusó y la compañía revocó su oferta. El caso de Chastity no es único. Casos interpuestos por mujeres negras trabajadoras alegando discriminación en contra de su cabello natural en su lugar de trabajo ha llenado los juzgados por más de cuarenta años.
———————
CREDITS ON IMAGES GO OUT TO GERREL SAUNDERS ❤️
Link to his gallery: https://www.behance.net/gallery/43614983/CROWN
CRÉDITOS DE LAS IMÁGENES VAN A GERREL SAUNDERS ❤️
Enlace a su galería: https://www.behance.net/gallery/43614983/CROWN
———————
Source | Fuente: @vibesofablackgirl
Spanish translation by Long Live Blackness
Traducción al español por Long Live Blackness
4K notes · View notes
studyblr · 20 days ago
Text
how i study languages on my own 💬
1. grammar, vocabulary, immersion. the three pillars of language learning. in the beginning, choose one trusty resource for each. taking korean as an example, i use the amazing “howtostudykorean” website for grammar, the corresponding memrise course for vocabulary and my favorite k-dramas and podcasts (like talk to me in korean) to immerse myself in the language. there are so many blog posts with resources out there on *all* the languages.
2. collect your resources in a spreadsheet, and indicate exactly how often you want to use them in a week. the more concrete your goals are, the more likely you are to actually do them. writing down the exact time for self-study in your time table/calendar is even better!
3. once you’re gradually building up your language skills, think about getting in touch with natives, through sites like hellotalk. actually using the language is the best way forward, so even if you’re insecure, just try it out! in my experience, natives will be happy to help. language-tandem, where your language partner is studying your native language, is also a very cool method.
4. find like-minded people who also self-study languages! it’s great to have a network to motivate each other, share struggles or tips.
💭 reblog with the language(s) you are studying/want to study, i’m sure you’ll find someone to keep in touch with :)
763 notes · View notes
mirai-studies-languages · 2 months ago
Text
How to self study a language without a textbook or course
Tumblr media
Hi! I have a very short attention span, and I rarely find it in me to enjoy using only one resource to learn a language, so I often rely on immersion and actively using the language right from the beginning to learn languages. I’ve done this with pretty much all my languages, and it has worked out pretty well for me so far, especially with French! This is heavily inspired by this article on the medium, which changed my whole outlook on languages. I hope I can offer some helpful advice!
Starting off (A0 --> A2)
First of all, you’re going to have to set your goals in the language. What do you want to do in your target language? Do you want to be conversational or fully fluent? Do you want to focus on all the skills (reading, listening, writing, speaking), or only a couple? Which accent/dialect do you want to choose? Set your goals, and give yourself some habits to start sticking to.
In most cases, I would advice learning the alphabet and the pronunciation at first. For the alphabet, find a guide online and learn the stroke order. Keep on writing it over and over again. For languages like Mandarin Chinese or Japanese, where you have to memorise characters, try and memorise the most common characters. Also, find a pronunciation guide on YouTube or somewhere online, and immediately start working on it. Once you have a general idea of what the sounds are, start speaking and try to shadow natives (i.e. repeat what they say after them with the same intonation - you can do this with YouTube videos, or beginners exercises online).  To practice both of these at the same time, you can try reading out loud, and maybe try dictating what you hear sometimes.
Start listening to the language a lot. Try and listen to YouTube videos and podcasts, and get used to the sound of the language. You might even want to watch a TV show or anime in your target language with English subtitles. I’d also recommend reading and listening at the same time, so if you have subtitles in your target language, then that could be great too. The more exposed you are to the natural use of your target language, the less unintelligible they will seem. 
Memorise some basic vocabulary and phrases. There are loads of articles online that have basic vocabulary lists and phrases in different languages (there are even some on this website). Try memorising a few of them. In terms of what exactly you should learn vocab for, I would recommend learning vocab lists for these: numbers, subject pronouns, common greetings, the most common verbs (the first 100 should do) and their most common conjugations, days of the week, months, seasons, years, how to tell the time, how to talk about the weather, family, colours, house vocab, food, money and shopping phrases, common adjectives, common places,  adverbs, parts of the body and medical vocabulary (I got all of this from this post). It’s a lot, but it will give you a strong foundation. You can then start learning vocabulary for your interests specifically. You can do this using multiple methods. First, you could use flashcards, like anki, memrise and Quizlet. You could also play around with apps like Duolingo or Lingodeer. Also, you could write them down, and keep testing yourself on them until you have them memorised (both target language to english, and english to target language). Make sure that you have audio, and that you know how the word/phrase sounds, and the pronunciation.
Start speaking with someone online. I recommend apps like Tandem and HiNative. Start trying to have conversations of basic topics straight away, and make sure you get corrections. Look up the words as you go.
Memorise a few basic grammar structures. This is especially important for languages like Korean or Japanese, which have extremely different grammar structures to English. Learn basic present, past and future tenses, along with basic articles and determiners, agreement, reflexive verbs, basic particles, negation and gender.
Immerse. I would recommend starting off with posts and videos that offer advice about things, since the language used in these tend to be simplistic, but topic specific. You can also use apps like LingQ. When practicing listening and reading, you can use the advice in these two posts (listening, reading). Don’t memorise every word you come across, and slowly try to ease yourself in.
Making the leap to the intermediate stage (A2 --> B1)
Vocabulary: I’ve already talked about methods of memorising vocabulary earlier, so I won’t talk about it again. As for what you should be memorising, I would suggest basing it on your interests and topical issues. When you immerse, and come across certain interesting words, then memorise them. You can also explore the tag for your target language on tumblr, and try and memorise some of the in depth vocabulary lists on here.
Grammar: I would suggest finding a specification, or list of grammar structures for the intermediate level, and learn all of them using articles and youtube videos. Then, try and use the rules regularly in your speaking and writing and receive corrections. Also, do practice questions. 
Listening: I have gone in depth on how to practice listening in the post I mentioned earlier, so I won’t elaborate too much. Overall, I’d say that it is better to make sure that you are listening to the language a lot, and that what you are listening to is comprehensible input. 
Reading: Find some learners exercises online, and keep doing them. You can also just generally try to read more, based on your interests. I would also suggest to apply the methods from the post I mentioned earlier.
Writing: Try and write a few sentences every now and then, and use your new grammar structures and vocabulary as much as possible. Make sure that you receive corrections. I have gone in depth on this subject in this post.
Speaking: Find a speaking buddy online, and try and organise meetings, where you just try and practice speaking. Look up words you don’t know, and be brave: most people are kind, and won’t mind if you make mistakes, so keep trying to move forward.
Going from intermediate to conversational (B1 --> B2)
Vocabulary: Focus on your interests, and areas that will be useful to you. Make sure that you actually use the words that you are memorising while writing and speaking. 
Grammar: I think the same advice as the beginner to intermediate stage is applicable here.
Listening: Listen to both intermediate podcasts and YouTube videos in the target language (innovative languages, iyagi, dreaming spanish, a piece of french, InnerFrench etc.), and also to native material (youtube videos, films, TV shows, vines, tiktoks etc.) that you find interesting. Use transcripts or subtitles (in the target language) to memorise new vocabulary, and then keep repeating the audio until you understand everything. 
Reading: Read whatever you can get your hands on, as long as it is reasonably simple enough. I would recommend kids books, and also translations of books that you have already read in your target language.
Writing: Try starting a journal in your target language, and also try writing letters/e-mails to people, and maybe write some essays on topical issues. Once again, make sure that you get corrections. 
Speaking: Continue having conversations with people in your target language. Let yourself make mistakes and be corrected, because that is the only way to improve. For your accent and pronunciation, shadow native material (I use Easy Languages for this). 
This is as far as I have gotten in terms of my self-study journey, so I’m afraid I won’t be able to offer much more advice. When I eventually reach an advanced C1 level in a language, then I’ll definitely make a post about that. Thank you for reading this post! I hope it was useful to you!
1K notes · View notes
dreambutstupid · 9 months ago
Text
I feel like we brush over the fact that Quackity is a bilingual law student too much and we should change that because that man is so smart
3K notes · View notes