"[high pitched and tinny] Let’s dive in. Let’s dive in. It’s time to dive in. Get ready to [audio distorts and slows] dive. Diiive. Diiiiie…"
(The Road to PALISADE 20: City Planning Department)
so that's what i've been working on for the past 2 weeks!
i wanted to draw something for this intro ever since i first listened to it (as a companion piece to my other gur drawing, though it of course ended up being way bigger in scale), but it only really gripped me about halfway through PALISADE ep 18.
the next morning after that i listened to this narration on repeat for about 45 minutes and then made a big sketch on 4 sheets of paper at my desk at work.
anyways, i haven't listened to the new episode yet but i think i'm probably ready for whatever they're gonna throw at us with the next sortie. i'm gonna believe, against it all, in millennium break. for gur
(i recommend listening along while scrolling!
+ transcript btw. if anything is hard to read)
428 notes
·
View notes
Don’t you know it’s rude to wake someone when they’re trying to rest?
First (You are here!) - Next
@tracobuttons (tagged as requested)
4K notes
·
View notes
Happy to have posted that cause I can go into more depth about certain other demon-lore tidbits and the like! To expand upon the familial aspect:
Split demons often have complex relations when thinking about their Roots, this is strongest in 1st degree Splits while 3rd or 4th have a much more detached point of view. When Splits refer to their counterparts, they'll often use the term brother or sister but it's usually not intended in any gendered aspect.
331 notes
·
View notes
Prince/Knight AU
Makoto might have lost the tournament, but he won over the prince
---
My gift for @tonfeanotfound for Nanase Haruka Birthday Exchange 2023 hosted by @nanaseharukabirthdayexchange !
I hope you like it! I wanted to do a little something funny for the "Historical AU" prompt you gave, but it totally ran away from me. Hope you like it anyway!
I had a ton of fun with this artwork. You miiiiight be able to tell with the amount of detail XD Also, thanks to the Admins for putting together such a lovely gift exchange!
186 notes
·
View notes
Sap saying that he’s not jealous of dnf and that he’s grateful that they paved the way for him and that he doesn’t feel insecure being regarded as one of the group because he knows he’s still distinct from them like THAT’S why the 3 of them have outsold and will continue to outsell—there’s no malice, no jealousy in fame, they all share the bring your friends with you mindset and have been best friends before anything else 🫶 and that was without ever having met like there’s very little that can break something like that now because it’s amplified by being irl, and i for one can’t wait to see what they do next
306 notes
·
View notes
Now the question is, do I post this as one extremely long chapter (15k+ words) or as two slightly shorter chapters a few days apart (7-8k+ words each)?! Hmmmmmmmmmm
8 notes
·
View notes
finished batman: year one! UMMM yeah i mean if you put all batman origins in an ai blender then this is what the average would be. the story itd spit out. not completely devoid of enjoyment but there just felt like there was very little uh.. human heart in the story? its about bruces first year as bats but we get *very* little about his mental space during. and i dont really care about jim so all that kind of blew. selina was fun i like her but she was in so little :(. but yeah 6/10 its fine its inoffensive honestly if you want to get into batman this would be a good starting point. sets you up with the modern tone and plots without spoiling any really good (or bad) stuff
17 notes
·
View notes
Ok wait why is foolish lying to jaiden super incriminating for her I must know 👁️
long story short; because when you ally yourself with someone and present something as truth and it turns out to be a lie, the people who heard it have a few ways to take that
A) Jaiden knew it was a lie
B) Jaiden didn’t know it was a lie
There would be parties on both sides because they’re close, they did the elections together, they’re friends— and now Jaiden’s given them CRITICALLY IMPORTANT INFO that turned out to be Wrong and thats not… good.
Either way, her reputation tanks.
Option A makes her out to be a liar, untrustworthy, a feds agent, deceitful
Option B makes her out to be naïve, too ‘trusting’ to notice a lie, not smart enough—
18 notes
·
View notes
oh we're cooking. we're cooking alright. WE'RE GETTING THERE!!!!
don't have that much good stuff to share yet because it's really rough but here, have this.
40 notes
·
View notes
odd thing we've noticed. the less okay we are the smaller our active system gets
5 notes
·
View notes
Out of curiosity, when you do translations, do you change up sentence structure (as in rearrange, combine, or split) as well? Sometimes I read parts that have a nice flow in the original JP but when I mentally translate them, feel very clunky and unnatural in ENG. Especially when it comes to spoken dialogue!
I do. I think the tendency for newbie translators and those generally unfamiliar with Japanese is to try and keep the exact phrasing intact (I know this was my inclination in the past, and some of my older translations are much more awkward as a result), but this simply doesn't work in English.
Like, Japanese sentences can structurally fit a lot more clauses than English sentences can, and their syntax is pretty much opposite of each other. There's also of course "omitted subjects/objects" where Japanese can cut out many extraneous parts of a sentence that English NEEDS to have in there. Even if we leave aside that translating all of this literally makes things sound awkward and hard to read, it also frequently will result in misunderstandings of what exactly is being said.
I don't remember where I read this, but one of the sentiments of translating is that if it's not meant to be significant or noteworthy in the original, it shouldn't be made so by awkwardness in the translation.
This does unfortunately sometimes result in the poetic impact of a line being lost (ex, sometimes the thing that goes at the end of the sentence in Japanese HAS to go in the front in English), though translating literally will usually ruin it anyway. I think a skilled translator can do both--make a translation flow well while keeping its artistic integrity--but this is subjective and I don't think I can comment on it.
This is part of why I'm more comfortable translating genre novels, where there isn't as much critical emphasis on which words are on what line, so long as you are making clear what information the line is trying to convey and what it's putting emphasis on.
15 notes
·
View notes
In my head, Nico's eyes are red, the same shade as the River Styx's waters, while Bianca's are pure black, like the inside of a void like black.
Bianca gets her eyes from Hades while Nico gets his from Maria.
Likewise Bianca has straight black hair like Hades but Nico's is wavy like Maria's
24 notes
·
View notes
i shouldve been asleep 7 hours ago. i opened up blender just to quickly check out a couple things and then suddenly i was modelling jerry. weirdly higher poly than rig or squabble, super scuffed, but i am indeed able to model in blender. i need to go to beddddddd
13 notes
·
View notes
This is what you remind me of
Dark red lipstick
Blonde hair with 90’s layers
Skin tight black ripped jeans
The girl you always see just walking around town
now this is fairly accurate. except switch those jeans around for leather and you're all set.
10 notes
·
View notes
Crochet Update
I'm making the fluffiest afghan in existence.
This is what the pattern's image is lol. I'm working on the middle rn. It is so fucking fluffy.
Also I don't think I showed the finished scarf I was making 🤔
This lil guy. Yes. It was very good practice.
I've also been working on a double crochet scarf (?) with yarn thats so small it might as well be thread hfkshfkd. It has a rly nice texture & I'm enjoying the pattern that's showing on it. Nice and crisp. Very different from the undefined fluffiness of the WIP afghan lol, though they both use double stich crochet. The afghan is turning the double stitches into V stitches though, so there are holes in it. Such is the way of an afghan, I suppose 🤔
Everywhere I've seen has cautioned against using dark yarn as a beginner bc it's hard to see your stitches with it. And Yeah, it sure fuckin is, but I've been getting by through sheer stubbornness bc I Love the color black. So I am Making black things. As is my RIGHT!!!!
5 notes
·
View notes