i posted this on langtwt but no one likes to respond to me there so…
fellows on langblr, does anyone else have the issue of knowing words when they’re spoken/when you read them in your TL, but can’t recall them when you want to use them???
i have this issue with korean and spanish which is my main problem when i go to speak them or when writing (also why i haven’t been blogging in spanish or korean)
Welcome to the first annual* vocab list from Gabriel García Márquez's magnum opus!
*not actually annual, probably like every week or something
For some reason, I'm crazy and decided to read though this novel in Spanish to try and better my skills. While it's considered one of the best novels ever written, I've also heard horror stories about its difficulty, so I'm going to be creating a vocab list of things I didn't know while reading to not only help myself but anyone else who comes across this! Let's get started.
aldea (nf) - small village; this word comes up a lot in here so far
cañabrava (nf) - reed
diáfano (adj) - diaphanous, translucent, clear (as of sky), bright (as of light)
lecho (nm) - bed, riverbed
pulido (adj) - polished
carecer (vi) - to lack, to not have; in context here, used with "de nombre" to describe the time period, "many things lacked names"
desarrapado (adj) - ragged, shabby
alboroto (nm) - noise, din, racket
montaraz (adj) - rustic, coarse
gorrión (nm) - sparrow
truculento (adj) - gruesome, horrifying
espantar (vt) - to scare (away)
desenclavar (vt) - to pull out, to remove (forcibly)
And that was just the first paragraph! That's one thing I've noticed about his writing style, he LOVES very long, drawn out sentences and paragraphs. At this rate, every post might be just one paragraph... We'll see what happens.
Hopefully this is a helpful list to everyone! Look forward to the next lengthy vocab list!
It has been a tradition in the city of Quetzaltenango to create amazing handmade “alfombras” or carpets of sawdust on some of the main streets in the city before the processions walk during Good Friday. Faithful Catholics start working the day before on the carpets. It is an event that brings thousands of people from all over Guatemala and other countries in the world.
Hi im Blue, im 19 years old trying to learn Spanish and Dutch. Im not really sure how to learn a language, im just trying my best. I eventually want to move to the Netherlands at least for a little while. Im in America right now though. But ill gladly take tips on how to study languages because I've mostly only really used duolingo.
"Seen all in a rush, ornament is a wild celebration of freedom and fantasy, a deliberate flouting of whatever canons of naturalism happen to prevail.
Ornament evolves, sometimes slowly and incrementally, more rarely by quantum leaps, but even the slowest evolution leads, in time, to something genuinely new".
I'm given the privilege to study something that is a sub-branch to a topic I'm doing for my thesis. The weight I feel when reading about the unremitting threads with respect to motifs and ornaments, to say the least, tends to throttle me off from time to time. Because it encompasses so much history and schematic richness, the ongoing evolution never ceases to expand to this day. It yields a particular perspective in the sense that the more I read about it, the lesser I know. And that's refreshing for me.
If I made a discord dedicated to learning Spanish (I.E Taking Spanish courses 101, 102, 201, or self taught). Would anyone join? Really looking to pass this semester and would love to create a support system for each other.
llamar: to call
olvidar: to forget
noche: night
despechá = despechada: scorned
alocada: crazy
dios: god
disco: disco
falda: skirt
aros: hoop earrings
cadena: chain
jefa (femenine): boss
trabajar: to work
faena: work
problema: problem
fácil: easy
decir: to say
Baby, no me llame'
*when you put a ' at the end of a verb,
it means that there is an unpronounced s.
instead of saying "llames" in this case it
is saying "llame".
baby: baby (bebé in spanish)
no: no
me: me
llame' = llames: to call
baby, no me llame': baby, do not call me
Ella lo baila (yeh), ella me enseña (yeh)
ella: she, her
(i am not gonna explain "lo" in this case cuz it is kinda high
level of spanish. i dont wanna mess you up)
bailar: to dance
me: me
enseñar: to teach
ella lo baila, ella me enseña: she dances, she teaches me*
*in this case it means the way the dances the song at the disco
it is in an unique way. so, she teaches her (rosalía) how to do
it.
La noche es larga (eh), la noche está buena (eh)
la: femenine article that means "the" in english
noche: night
es: to be
larga: long
está: to be
buena: good, nice
la noche es larga, la noche está buena: the night is long, the night it's good
I think I’m doing so good in Korean because I’m constantly watching things in Korean and exposing myself to the language.
1. K-pop
I’m such a big K-pop fan and it really helps my learning process. If I didn’t enjoy K-pop I don’t think Id be able to comprehend half of what I can today.
I watch a lot of “vlogs” from my favorite idols. (My fav to watch are LE SSERAFIM’s vlogs, they’re just really easy for me to understand and entertaining at the same time).
ATEEZ is always doing something and they’re my ult group so I’m just constantly watching them. Recently though I haven’t been watching their stuff so I have a lot to catch up on 😅
The music makes no sense to me because obviously song lyrics aren’t written in conversational everyday Korean so I don’t even really count that as listening comprehension. Every now and then I’ll catch a word I know and get shocked though 🙏
I used to watch V-lives or whatever they’re called now a lot but I can’t focus for that long anymore. (박성화 has the best lego lives)
2. K-Dramas
I don’t watch as many dramas as some people but I feel like they’ve definitely helped me get used to listening to Korean.
I try not to take any phrases or vocab from dramas because it’s a drama… and they’re dramatic 😭
I started watching Business Proposal like a month ago but I got distracted with exams and I stopped watching it with 2 episodes left… (SPOILERS: istg if 하리 and 태무 don’t stay together I’m giving up on everything)
3. Korean Cartoons
I LOVE Learn Korean with Jadoo. I barely understand any of it but it’s helped me a lot with understanding how certain grammar points are used and how certain words are used.
I also like watching Peppa Pig in Korean because the episodes are short and sweet and they’re relatively easy to understand.
I used to watch We Bare Bears in Korean but I watched like every episode they had on YouTube so now I’m rewatching in Spanish. (I genuinely love We Bare Bears, it’s always been the best cartoon out there)
4. Korean News
I like to read a lot of Korean news to help with pronunciation and reading comprehension. It also allows me to find some more specific vocabulary that I would use in describing what I do, what I like, and what I want to do in my future because I can find real stories that are specific to my interests.
5. ASMR
Soy ASMR and Seonghwas ASMR videos have been single-handedly holding my life up. Judy ASMR is also a really good creator. I like to watch like roleplay ASMR like “friend does your makeup for a party” or whatever because it exposes me to more casual vocabulary.
Español (Spanish)
1. Classes
I do take Spanish classes at school so I get over and hour of Spanish immersion in while at school everyday. We mainly use Spanish in the classroom.
2. Spanish Documentaries
I’m a bit more advanced in Spanish than I am in Korean so I prefer to watch Documentaries as to cartoons.
Documentaries also interest me more than cartoons in some aspects like learning more about different latin cultures, hearing different accents and dialects, and learning about how other people live.
3. Cartoons
I only really watch We Bare Bears in Spanish because I just like the show, but sometimes Spanish feels like a chore to me or like I’m just learning it to pass a class at this point, so cartoons are a good way to just casually comprehend the language.
4. Spanish News
I found this really good Spanish news for kids website and it’s so incredibly helpful. I’m in the process of making a “Spanish Resources” blog post like I did with Korean so I’ll definitely link that there.
I read the articles out loud to help get more comfortable with speaking, reading and my pronunciation.
They also have a podcast that’s just like a read aloud of the article so after I read the article, I go and listen to the podcast.
The topics are really interesting, too. Like one of them was about this lady bringing her pet pig to the airport to help calm people down??? I wanna go pet a pig wdym????
6. Spanish music
There are no words in the English language to express how much I love Spanish music.
It’s literally just so beautiful.
In class we have broken down various songs, so I can understand music very easily unlike in Korean even if I have to think about the lyrics for a bit.
7. Spanish YouTube videos/ASMR
I watch a lot of “un día en mi vida” type videos and I love ASMR so I watch a lot of those. 🙏
Intercultura is a language and cultural center devoted to achieving linguistic proficiency in the context of cultural immersion and intercultural education. We seek to cultivate global awareness, empathy, cross-cultural and empowered communication skills through the sharing of cultures and languages. Our program aims not just to teach a new language, but to give participants effective tools to implement responsible change as they learn to navigate, understand and respect the constantly evolving and diverse culture of our world.
Cortejo Procesional, Justo Juez – Parroquia de San de Dios de Quetzaltenango.
Men (Cuchuruchos) and women (Dolorosas) participate in solemn processions carrying enormous wooden floats with the sculptures of Jesus and the virgins during Easter week (Semana Santa) in Xela, Guatemala.
Thousands of worshipers and tourists from all over the world come to observe.