Here’s to day two of teaching myself Norwegian! I actually really enjoy this language and cannot believe I hadn’t gotten into it sooner! There is, though, one thing I do not understand:
- The words et and en both mean the same thing, correct? As in et barn or en gutt, both et and en signify “a” in English, I assume. I still do not understand when to use one or the other. I read that et is neutral from gender (like et eple, since apples obviously do not have gender) but I came across en bok, which implies a gender for the book. Is this some sort of exception/irregularity? Or have I simply just made a mistake in my learning?
Other than that minor setback, I still find I’m doing well with the language learning. As mentioned in previous posts, I am keeping track of my progress with a documented collection of vocab, verbs, phrases, etc., that I hope to share one day for corrections/suggestions. In the meantime, I will also be creating some flashcard sets with some basic words. (I’m having a hard time remembering the differences between similar words like hvor, hvem, and hva). I believe today was very productive and I’m excited to be sharing my progress with all of you! I am looking forward to achieving some basic understanding of the language so I can listen to podcasts/radio stations/etc in Norwegian without being totally confused. Patience is key!