Tumgik
#three percenters
Text
Tumblr media
89 notes · View notes
nando161mando · 8 months
Text
"Three years ago today: Pro-Trump militants used mace and brandished a gun against Black Lives Matter and anti-fascist protesters in Sunland/Tujunga, Los Angeles. LAPD protected the fascist extremists and helped them assault people: opening fire with riot munitions at lethal range on behalf of the Proud Boys, the Three Percenters, and other white supremacist radicals. Here’s my report on a chapter from Los Angeles history that legacy media wants you to forget."
youtube
20 notes · View notes
geezerwench · 2 years
Text
Tumblr media
“There are some conservative political figures that will hint about this theory or speak about it in code. And then there’s Colorado’s Republican congresswoman Lauren Boebert,” Kyle Clark said on Denver’s 9News this week.
Boebert rants in the clip:
They want to grant amnesty and a path to citizenship to 8 million illegal aliens. Yes, there is definitely a replacement theory that’s going on right now. We are killing American jobs and bringing in illegal aliens from all over the world to replace them if Americans will not comply.
Clark lamented: “That was Colorado Congresswoman Lauren Boebert openly espousing replacement theory by name in 2021.”
https://www.huffpost.com/entry/lauren-boebert-news-anchor-conspiracy-theory_n_628889b0e4b0415d4d77a737
2 notes · View notes
chuck-glisson · 2 years
Text
#FULFILLtheOATH
US Veterans, be ready to FULFILL OUR OATH, against ALL "Militia Groups", that threaten Civil War, for by THEIR DECLARATION ALONE, they ARE "Domestic Enemies"!
This gives Veterans, the "Legal Cover", "Moral Right", and "Sworn Responsibility", to "Immobilize The Threat", against OUR "Country & Constitution", by WHATEVER MEANS NECESSARY!
Tumblr media
0 notes
thecapitolradar · 2 years
Text
Tumblr media
You know, we're not exactly fans of Ronny Jackson, but this evidence is flimsy af. Show us the 3%ers logo on its own. In other contexts. On their website. Most people on social media wouldn't even be able to identify the 3%ers logo. How do we know this is it?
Do better, Internet.
0 notes
don-lichterman · 2 years
Text
New Evidence In Capitol Riot Probe Shows Coordination Between Militia Groups
New Evidence In Capitol Riot Probe Shows Coordination Between Militia Groups
In January, the Department of Justice charged Oath Keepers founder Elmer Stewart Rhodes with seditious conspiracy, alleging he and others had conspired to invade the Capitol on January 6, 2021, and interrupt the counting of electoral votes in the 2020 presidential election. The central role played by Rhodes and his Oath Keepers has come into sharper focus, including their links to others being…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
pcktknife · 8 months
Text
Tumblr media Tumblr media
hissfits
+ vers w/o toraleis coat
Tumblr media
459 notes · View notes
morganbritton132 · 9 months
Note
Living for conspiracy Steve. You know if they tried anything Joan the Disservice cat would be on the case. You also know Diane clocked it during her looky loo walks and she’s got tea. An alliance is forming.
What’s funny about Steve’s paranoia with the electric company van parked outside is that it’s definitely just the electric company.
If SoMeBoDy would just listen to reason then maybe they might remember the bad weather they’ve been having. They live in a suburb just outside of Chicago. It’s windy and wind messes with powerlines, but Steve isn’t dumb. Thank you very much.
He knows that.
Just like he knows what logo Mike said was on the van that El flipped. And like he said, “It’s spycraft 101. Of course, they’re here after a storm. It’s inconspicuous.”
“Big word,” Eddie replies appreciatively. “How do you know that?”
“I took the SATs?”
“Now the word! Why do you think that they’re tapping our phones?”
“It’s in all the movies, Eddie.”
There’s an unspoken duh tacked on to the end of Steve’s sentence and Eddie kinda loves it. He kinda loves how confident Steve is when he’s convinced himself this shit is real and a little part of Eddie wants to play along, but he knows how quickly it can all go bad so, “Baby, please. Stevie, what are they tapping into? We don’t have a landline.”
Steve pauses to think and then peaks back out through the blinds. He mutters, “You don’t know how wiretaps work?”
“Do you?”
Steve just purses his lips and looks even harder out the window which is just Steve-speak for ‘no, actually. I don’t know how wiretaps works because no one does.’ It makes Eddie grin, sliding up behind him and whispering in his ear, “Don’t you think one of our half dozen nosy neighbors would’ve told us if someone was spying on us?”
“Not if-“
“Baby, Diane came over twice last week because she saw a suspicious car in our driveway,” Eddie hums. “It was our car, Steve.”
Steve relaxes back against his chest a little but he knows the battle is not yet won so, Eddie adds, “Sweetheart, think about it. They’d know.”
“That’s true,” Steve relents just a little and then says, “Unless one of our neighbors is a spy.”
“No, baby.”
“Like a nosy neighbor that’s always in our business,” Steve continues, building confidence. “And who has always been in our business ever since we moved in…and who is talking to the electric company people right now.”
Eddie looks out through the peak in the blinds Steve is making and watches as Diane makes her way down her driveway in her pink house shoes, waving at the man halfway up the telephone pole. She calls something up at him but they’re too far away to hear it.
He can feel Steve pull away and Eddie thinks, damn it.
“Well, that friendship was good while it lasted.”
623 notes · View notes
varpusvaras · 2 months
Text
Thought for Valentine's day: what's more romantic than going out for dinner? Cooking that dinner yourself.
Neither Fox, Breha or Bail know how to cook.
35 notes · View notes
kissnpunch · 5 months
Text
i didn’t move on, i don’t wan to move on, don’t ask me to move on because i would not move on.
55 notes · View notes
hedgehog-moss · 1 year
Note
[1] `there are often translations available in other languages long before English ones` This is really interesting! I'm familiar with translation in games, where english is often a very early target (a small game might get 0-5 translations, depending on amount of text) because the size of the market is larger.
[2] Do you happen to know why this is different for books? Is it faster to come to a deal about publication rights for some other languages to get started on the translation? Is translation to english harder (at least from French) than to say, Spanish?
The literary translation situation has long been very dismal in the English-speaking world! I don’t know a lot about video games, but are localisations provided by the company that makes the game? Because if that's the case it makes sense that games would get translated into English as a priority. For literary translations which are imported rather than exported, other countries have to decide to translate a foreign author and anglo countries (US, UK and Canada at least) are not very interested in foreign literature. There's something known as the "3% rule" in translation—i.e. about 3% of all published books in the US in any given year are translations. Some recent sources say this figure is outdated and it’s now something like 5% (... god) but note that it encompasses all translations, and most of it is technical translation (instruction manuals, etc). The percentage of novels in translation published in the UK is 5-6% from what I’ve read and it’s lower in the US. In France it's 33%, and that’s not unusually high compared to other European countries.
I don't think it's only because of the global influence of English* and the higher proportion of English speakers in other countries than [insert language] speakers in the US, or poor language education in schools etc, because just consider how many people in the US speak Spanish—I just looked it up and native Spanish speakers in the US represent nearly 2/3rds of the population of France, and yet in 2014 (most recent solid stat I could find) the US published only 67 books translated from Spanish. France with a much smaller % of native Spanish speakers (and literary market) published ~370 translations from Spanish that same year. All languages combined, the total number of new translations published in France in 2014 was 11,859; in Spain it was 19,865; the same year the US published 618 new translations. France translated more books from German alone (754) than the US did from all languages combined, and German is only our 3rd most translated language (and a distant third at that!). The number of new translations I found in the US in 2018 was 632 so the 3% figure is probably still accurate enough.
* When I say it’s not just about the global influence of English—obviously that plays a huge role but I mean there’s also a factor of cultural isolationism at play. If you take English out of the equation there’s still a lot more cultural exchange (in terms of literature) between other countries. Take Olga Tokarczuk’s Drive Your Plow Over the Bones of the Dead; it was published in 2009, and (to give a few examples) translated in Swedish 1 year later, in Russian & German 2 years later, in French, Danish & Italian 3 years later, in English 10 years later—only after she won the Nobel. I’m reminded of the former secretary for the Nobel Prize who said Americans “don't really participate in the big dialogue of literature” because they don’t translate enough. I think it's a similar phenomenon as the one described in the "How US culture ate the world" article; the US is more interested in exporting its culture than in importing cultural products from the rest of the world. And sure, anglo culture is spread over most continents so there’s still a diversity of voices that write in English (from India, South Africa, etc etc) but that creates pressure for authors to adopt English as their literary language. The dearth of English translation doesn’t just mean that monolingual anglophones are cut off from a lot of great literature, but also that authors who write in minority languages are cut off from the global visibility an English translation could give them, as it could serve as a bridge to be translated in a lot more languages, and as a way to become eligible for major literary prizes including the Nobel.
Considering that women are less translated than men and represent a minority (about 1/3) of that already abysmally low 3% figure, I find the recent successes of English translations of women writers encouraging—Olga Tokarczuk, Banana Yoshimoto, Han Kang, Valeria Luiselli, Samanta Schweblin, Sayaka Murata, Leila Slimani, of course Elena Ferrante... Hopefully this is a trend that continues & increases! I remember this New Yorker article from years ago, “Do You Have to Win the Nobel Prize to Be Translated?”, in which a US small press owner said “there’s just no demand in this country” (for translated works); but the article acknowledged that it’s also a chicken-and-egg problem. Traditional publishers who have the budget to market them properly don’t release many translations as (among other things) they think US readers are reluctant to read translated foreign literature, and the indie presses who release the lion’s share of translated works (I read it was about 80%) don’t have the budget to promote them so people don’t buy them so the assumption that readers aren’t interested lives on. So maybe social media can slowly change the situation by showing that anglo readers are interested in translated books if they just get to find out about them...
364 notes · View notes
Text
Tumblr media
38 notes · View notes
apuff · 10 days
Text
Tumblr media
emo music videos -> drawable
21 notes · View notes
legallybrunettedotcom · 8 months
Text
wish i was a high school teacher in charge of a drama class. i would've turned the social network into a musical.
64 notes · View notes
Text
Round 3, Bracket 6:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
23 notes · View notes
blkbi · 2 years
Text
i just can’t stress enough how much i believe people underestimate the amount of diversity the bisexual community has. and it is so so frustrating because it’s one of the main things bisexual people talk about and want people to understand, but there is always this feeling that people will truly never grasp that. i will always feel like people’s image of a bisexual person is completely the opposite of what me and the other bisexuals i’ve met irl and here are. like i made this post before but. sigh. anyways, i am wishing bisexuals of color + black bisexuals + trans and nb bisexuals a happy pride month especially.
723 notes · View notes