Tumgik
#traduzioni
sayitaliano · 9 months
Text
Swearing in Italian without really swearing
By now I bet y'all know Italian swearing words and how to create new ones I guess, so let's move on to when you want to swear but you cannot (eithe rbecause of your beliefs, because you're with kids or people you don't know...). There's a way out, if muttering feels a little too dangerous. You can "swear" using random words (even cute ones lol). These are some of the most common I can think of:
porca paletta = lit. holy spade porca ciabattina = lit. holy little slipper porca miseria (a little heavier tbh) = lit. holy misery porca vacca = lit. holy cow (at times we use the English literal translation "santa mucca" too) mannaggia/mannaggina = darn it porco mondo (heavier) = lit. holy world
These all could be considered an equivalent of "crap" or "dang" tbh. Reminder that "porca" is used as an adjective as to underline the incredible amount of negativity of the noun it comes with (basically it works as "lurid", "indecent".... Porco = swine, pig) and also to throw out a little bit of stress.
338 notes · View notes
xsavannahx987 · 3 months
Text
Tumblr media
More Kisses Mod-TRADUZIONE ITALIANA
La MORE KISSES è una mod gameplay creata da MAPLEBELL che potete scaricare qui
Una volta scaricata la versione in inglese, non dovrete far altro che aggiungere il file con la traduzione nella cartella mods. 
Per problemi o suggerimenti scrivete nei commenti
DOWNLOAD
52 notes · View notes
2-facedlovers · 4 months
Text
バツ猫 (Batsu Neko) ୨୧ Kikuo ୨୧ italian translation
JP/ENG
バツ猫 (Batsu Neko) / XxX Cat / XxX Gatto
ogni giorno, prendo a calci sassolini
e così le punte delle mie scarpe si distruggono in poco tempo
ogni giorno, guardo le punte che si distruggono
e il mio collo e la mia schiena, diventano come quelli di un gatto (miao)
la forma e il posto di ogni singola crepa nell’asfalto
le conosco io più di qualsiasi altra persona
distruggiamogli gli occhi e il naso
distruggiamogli le orecchie e la bocca
laviamogli via le mie unghie, le mie spalle, le mie ginocchia, i miei stinchi
e i germi dai graffi sul mio cervello
(miao, miao miao miao miao…)
(yo ha, yo ha yo ha yo ha… la lalalala)
l’ultima lettera dello “stop” scritto sull’asfalto
è un po’ strana, e sono io l’unico a cui da fastidio.
distruggiamogli gli occhi e il naso
distruggiamogli le orecchie e la bocca
il sangue che esce dal mio naso arriva fino ai miei occhi
e sto piangendo lacrime rosso sangue dai miei occhi rosso sangue
e mi arriva nelle orecchie il suono di una risata
distruggiamogli gli occhi e il naso
distruggiamogli le orecchie e la bocca
non riesco a fargli pena,
il suono del mio pianto è così stupido
ogni giorno, ogni giorno, sto solo cercando di dimenticare, dimenticare
dimenticare, dimenticare, dimenticare, dimenticare
le cose felici e le cose dolorose
non riesco a vederle, non riesco a sentirle, non riesco a parlarne o ad annusarle
è un altro giorno qui, nell’oscurità di questa notte
dove cerco di dimenticare tutto, tutto, tutto
è un altro giorno in cui vivo, senza importarmene (aa)
(lalala…)
è un altro giorno in cui vivo, senza importarmene
4 notes · View notes
Text
(traduzione di questo post)
Tienila sul confine dell'orgasmo. A lungo. Finché non ti supplica di scoparla. E allora dille che può venire solo a patto che ti ringrazi; e poi ficcaglielo dentro. Una richiesta così semplice, da poco... Comincia a sbatterla senza riguardo; lei raggiungerà subito l'orgasmo, latrando un "grazie" dopo l'altro. A quel punto, però, non ti fermare. Continua, finché non la vedrai disfarsi completamente sotto i tuoi colpi, supplicandoti di smettere. Spiegale che le sfonderai la passera finché lei non ammetterà che voleva proprio quello, farsi chiavare senza scrupoli; che se l'è cercata. La sentirai ripetere ancora e ancora "l'ho voluto io, me la sono cercata", nella speranza che ti fermi. Ma tu ignorala. Anzi, scopala più forte. Vai avanti finché non avrà perso del tutto il controllo, e la sentirai, completamente sfatta nel corpo e nella volontà, cantilenare con un filo di voce: "l'ho voluto io", il fiato spezzato dai colpi. E tu rispondile: "Esatto, troietta, l'hai voluto tu". Annullata, abbandonata in tuo potere, tutta un tremore, tutta un gemito.
23 notes · View notes
marcogiovenale · 5 months
Text
roma, 6 dicembre, libreria panisperna: presentazione del volume di tutte le poesie di forugh farrokhzad
cliccare per ingrandire Tutte le poesie di Forugh Farrokhzad, a cura di Domenico Ingenito. Interventi di Camilla Miglio * In conclusione dell’incontro, dalle 20 in poi (circa): lettura di testi di Angelo Calandro
Tumblr media
View On WordPress
2 notes · View notes
massimoognibene · 2 years
Text
Sono stati fatti importanti passi in avanti : è stato un fallimento, non abbiamo concluso un cazzo.
41 notes · View notes
valentina-lauricella · 8 months
Text
Discorso intorno alla poesia
"Una notte serena e chiara e silenziosa, illuminata dalla luna, non è uno spettacolo sentimentale? Senza fallo. Ora leggete questa similitudine di Omero:
Sì come quando graziosi in cielo rifulgon gli astri intorno della luna, e l’aere è senza vento, e si discopre ogni cima de’ monti ed ogni selva ed ogni torre; allor che su nell’alto tutto quanto l’immenso etra si schiude, e vedesi ogni stella, e ne gioisce il pastor dentro all’alma.
Un veleggiamento notturno e tranquillo non lontano dalle rive, non è oltremodo sentimentale? Chi ne dubita? Ora considerate o Lettori, questi versi di Virgilio:
Adspirant aurae in noctem, nec candida cursus luna negat, splendet tremulo sub lumine pontus. Proxima Circaeae raduntur litora terrae, dives inaccessos ubi Solis filia lucos adsiduo resonat cantu, tectisque superbis urit odoratam nocturna in lumina cedrum, arguto tenues percurrens pectine telas. Hinc exaudiri gemitus iraeque leonum vincla recusantum et sera sub nocte rudentum.
[Spirano le brezze sulla notte né la candida luna nega il percorso, il mare splende sotto tremula luce. Si sfiorano i vicini lidi della terra di Circe, dove la ricca figlia del Sole fa risuonare i boschi inaccessibili di continuo canto, nella casa superba brucia l'odoroso cedro per le luci notturne scorrendo le sottili tele col pettine vivace. Di qui si sentono i gemiti e le ire di leoni che rifiutano le catene e ruggiscono nella tarda notte.]
Che ve ne pare? Quelle cose che sono sentimentali in natura, non sono parimente e forse da vantaggio in queste imitazioni?"
4 notes · View notes
aitan · 1 year
Text
Sfruttando le potenzialità di Google Fogli ho creato un multitraduttore che permette la trasposizione di una parola o un breve testo da una a più lingue visibili in uno sguardo di insieme: una tavola sinottica, insomma, una specie di Stele di Rosetta elettronica.
Se volete provare a vedere come funziona, leggete qua.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
3 notes · View notes
seoul-italybts · 1 year
Text
[✎ ITA 📽] Disney+ : SUGA : Road to D-DAY, Road Map | 10.04.23⠸
youtube
INTERVISTA : SUGA, Road to D-DAY - Road Map
1. AGUST D
Questo è il singolo principale dalla mia prima mixtape <Agust D>, del 2016.
Non è che stessi cercando di scrivere musica o trasmettere messaggi aggressivi, ma era un periodo in cui non eravamo riconosciuti come idol dai fan della musica idol è criticati dagli altri per non essere musicisti, ma idol. Quindi io ero un po' ossessionato da questa cosa, mi sentivo ferito nell'orgoglio e volevo dimostrare loro che eravamo artisti.
Ora che mi sto preparando per il tour, ho riascoltato alcune delle canzoni di quel periodo e mi sono reso conto che rappavo davvero con un ritmo serrato.
Quando ho registrato <Agust D>, insomma, ero piuttosto arrabbiato e facilmente irritabile. Ascoltando 'Agust D', noterete tutta quella rabbia (ride).
Descrivi chi è SUGA e chi è Agust D usando una sola parola ciascuno, separatamente
A dire il vero, non posso separarli. Sia SUGA che Agust D sono me. Credo, forse, potrei esprimerli entrambi attraverso il mio vero nome, Min Yoongi.
Inizialmente, ero solito fare distinzioni rispetto al mio nome ed identità d'arte, perché c'erano moltə artistə che facevano lo stesso – come Eminem e Nicky Minaj. Non saprei. Sono cresciuto ascoltando un sacco di musica hip-hop e pop, quindi volevo fare anche io così (ride).
Non era tanto per separare le identità, ma devo aver pensato "Se dovessi rilasciare un brano sotto altro nome, magari mi tratteranno da musicista o comunque senza pregiudizi, no?" (ride)
Quale messaggio volevi trasmettere attraverso la tua prima mixtape?
<Agust D>.. In quel periodo, avevo tutta quella rabbia.. Credo il nostro 2016 sia veramente stato ciò che potremmo descrivere un inferno, per noi. Eravamo costantemente sotto attacco da tutti i lati e sotto diversi aspetti e non sapevamo neppure perché.
"Perché ci odiano così tanto?", non riuscivamo a pensare ad altro ed io ero pieno di rabbia. A ripensarci ora, mi sembra davvero immaturo, ma allora non facevo che aspirare al successo così da poter avere la mia rivincita su tutta quella gente.
Dato che ho iniziato a fare musica fin da quando ero molto giovane, le persone che avevo attorno si sono sempre mostrate contrarie. Ora sono a questo livello, ma allora volevo davvero dimostrare loro di cosa ero capace, che avevo ragione. Alla fine ci sono riuscito.
Ma sì, si può dire che il mio messaggio e motivazione principale, allora, fosse la rabbia. Ora non più, ovviamente, ma <Agust D> è pieno di musica di quel genere.
2. 724148
La seconda destinazione è "724148", un brano della mia mixtape <Agust D>. È un titolo davvero particolare, vero? È la combinazione del numero di due bus che ero solito prendere. Quando ero alle superiori, ho trovato un lavoro (part-time) in uno studio (di registrazione). Il 724 era il bus che prendevo da Dongseong-ro fino a casa mia. L'148, invece, era quello che prendevo dal mio alloggio fino a scuola, quando mi sono trasferito a Seoul. È una canzone che ho scritto ripensando ai miei anni di scuola, insomma. Quand'era? 7 anni fa, mi pare. Sette anni fa, io avevo 24, 25 anni.
Lavoro nell'ambito della musica fin da quando ero uno studente e sono entrato a far parte dell'Associazione Coreana per il Copyright quando avevo tra i 17 e i 18 anni.
Questa è una canzone che contiene molte storie risalenti al periodo in cui facevo musica a Daegu City. Fin da quando ero adolescente, desideravo con tutto me stesso avere successo e in questo brano potete trovare alcuni aneddoti a riguardo.
Hai iniziato a comporre e produrre musica fin da quando eri un trainee, puoi parlarcene?
Ero un po' diverso dagli altri trainee. Allora, nelle audizioni c'erano tre categorie: rap, ballo e composizione. Visto che volevo portare avanti il rap, ho provato in quella categoria e nella composizione. Quando sono diventato un trainee, mi esercitavo nel ballo solo due giorni la settimana, su passi e coreografie piuttosto semplici, mentre gli altri si esercitavano tutti i giorni ad ogni ora. Io, invece, passavo la maggior parte del mio tempo insieme ai produttori. Avevo un mio studio di fianco a quelli dei produttori e compositori professionisti ed ero quasi sempre lì. Ho scritto molte canzoni, in quello studio, e tante sono poi finite nella mia prima mixtape.
"Agust D" l'ho scritta quando ero alle superiori e ho creato anche un brano usando dei sample delle canzoni di James Brown. Ho davvero dato tutto me stesso per quel primo singolo solista.
Non sapevo effettivamente come lavorassero i compositori professionisti, quindi non facevo che trascorrere notte dopo notte in studio, a lavorare, fino a perdere la cognizione del tempo e dei giorni. Bang PD-nim mi stava accanto ed aiutava finché non finivo la traccia... in questo studio minuscolo. È così che ho avuto un primo assaggio di quel mondo.
Poi ho lavorato a diversi album, come la serie <The Most Beautiful Moment in Life>.. Credo di aver editato il testo dell'intro qualcosa come 30 volte.
Ora che sono formato su tutti quegli aspetti, posso ridurre di molto le mie ore lavorative, ma potete immaginare quanto fossi immaturo, subito dopo il debutto... eravamo appena 20enni.. (ride) Quindi abbiamo continuato a lavorare e a perfezionarci e ora che conosco i segreti del mestiere, mi è molto più facile scrivere canzoni.
Per che cosa sei maggiormente grato al te stesso di allora, con tutto il lavoro ed impegno di quegli anni?
Gli sono infinitamente grato per non essersi mai lamentato. Continuavo semplicemente a fare il mio lavoro o ciò che mi dicevano di fare. Non me ne lamentavo. Quando c'erano delle scadenze da rispettare, in un modo o nell'altro cercavo di farcela. E poi ho iniziato a lavorare con persone più grandi e con maggiore esperienza di me, quindi davo quelle difficoltà per scontate. Se devo essere sincero, è qualcosa di cui vado molto fiero. Credo, in fin dei conti, fossi abbastanza maturo da capire e considerare quelle difficoltà come parte naturale del mio percorso di apprendimento. Quindi, sì, sono molto grato al Min Yoongi di 20 anni.
3. Daechwita
La terza destinazione è "Daechwita", il singolo principale della mia seconda mixtape, <D-2>, rilasciata nel 2020.
Sono appassionato di musica tradizionale coreana e questo brano è nato campionando le marce 'daechwita'. È una canzone rilasciata a maggio 2020. Credevo di aver ormai realizzato tutto ciò che desideravo, quindi ho pensato sarebbe stato figo scrivere una canzone in cui mi sento come il re del mondo (imbarazzato). Perché questo tipo di musica (daechwita) veniva suonata durante gli spostamenti o parate militari del sovrano. Ma è stato un po' immaturo da parte mia.
Era un periodo in cui non stavo molto bene emotivamente/mentalmente. Ovviamente, ora va molto meglio, ma avevamo in programma un tour.. Dopo le attività promozionali per l'album, avevamo in programma un tour mondiale, tra gennaio e febbraio, e poi avremmo dovuto iniziare il nostro servizio militare. Poi, però, tutti i nostri piani sono stati annullati a causa del Covid-19. Vedere tutti i nostri impegni cancellati, uno ad uno, mi ha fatto molto male.
Avevamo già venduto tutti i biglietti ed i preparativi per le esibizioni erano ultimati, ma noi non potevamo salire sul palco. Tutti quei biglietti sono stati cancellati, allora, e rimborsati. Abbiamo dovuto smantellare tutte le attrezzature e scenografie per i concerti, perché tenerli in deposito sarebbe costato troppo. Per un bel po' di tempo, fare attività promozionali o tour è diventato impossibile. Non c'era più nulla che funzionasse a dovere.
Data la situazione, ho pensato che avrei potuto approfittarne per rilasciare la mia mixtape, riorganizzando i brani che non avevo ancora potuto pubblicare fino ad allora.
E poi è uscita "Dynamite". Abbiamo ottenuto la posizione n.1 sulla Billboard Hot 100 e pensavo fossimo arrivati al culmine, e invece abbiamo ottenuto risultati ancor migliori.
È stato divertente lavorare a "Daechwita". Mi sono procurato diversi sample e strumenti tradizionali coreani in versione virtuale, e da lì ho scritto diverse altre canzoni. Ma già prima di quell'occasione, mi piaceva scrivere canzoni usando la musica della nostra tradizione. Aggiungono molto colore e carattere ai brani. Quando li uso, il sound che ottengo è davvero unico ed inedito. Anche il video musicale è venuto bene. Credo sia la mia migliore canzone solista, tra quelle che ho scritto. Ma mi è dispiaciuto un po' (inizialmente) non fosse sulle piattaforme di streaming.
Qual è l'origine della sicurezza di SUGA?
Sono stati fatti molti studi ed analisi riguardo il nostro gruppo. Cose del tipo, "Come sono nati i BTS?" o anche "Qual è il segreto dietro al successo dei BTS?". Come potete vedere dalle nostre performance, siamo bravi. Credo la ragione sia perché ci siamo esercitati molto più duramente di altri e continuiamo tutt'ora. Quando siamo sul palco, sappiamo di essere al nostro meglio, ogni esibizione. Ovviamente non è una gara sportiva, ma ho sempre pensato fossimo pienamente in grado di vincere quando messi a confronto con altri. Ci siamo preparati talmente tanto. Sul serio, non abbiamo sempre avuto questo successo fin dall'inizio. Ne abbiamo affrontate tante, di conseguenza siamo pronti a tutto e credo sia per questo che, sul palco, ce la sappiamo cavare così bene. Proprio perché abbiamo già sperimentato molti tipi di esibizioni e palcoscenici. Credo queste siano le basi della mia sicurezza.
Qual è il tuo prossimo obiettivo?
Ad esser sincero, è un po' che non penso a sogni od obiettivi. Ho sempre creduto fossero cose importanti.. ma ora penso, piuttosto, a come rendere divertente e piacevole il mio lavoro. Penso di aver già, bene o male, raggiunto tutto ciò che potevo desiderare. Abbiamo ottenuto la posizione n.1 sulla Billboard Hot100, e non ci siamo rimasti solo una settimana, ma parecchie. Facciamo tour negli stadi... Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi, e non solo in Corea, ma in tutto il mondo, come gli altri artisti internazionali. Quindi non sono più così assetato di successo, e cerco e spero, piuttosto, di continuare a fare musica e a salire sul palco con il gruppo e le/i nostrə fan il più a lungo possibile. Quello è il nostro obiettivo principale, ora.
4. People
La quarta destinazione è una canzone intitolata "People", parte della mia seconda mixtape, <D-2>. Rispetto alle tracce presentate fin'ora, è piuttosto lirica. In questa canzone mi sentirete sia rappare che cantare.
C'è questo detto, "qualsiasi delle 10 dita morderai, il dolore sarà uguale per tutte", ma io sono convinto che alcune facciano meno male. Questa canzone è una delle più dolorose per me, nonché una delle mie preferite. Questo brano è nato quando Jimin mi ha chiesto una traccia per una sua canzone, parlo di quando gli è stata assegnata l'intro "Serendipity". Ovviamente, ero ben disposto a passargli una delle mie canzoni. Lui mi ha chiesto "Puoi darmi una delle tracce che hai scritto, se ne hai da parte?". Solitamente io non lavoro su quel genere, quindi ho scritto un nuovo beat apposta, in hotel, mentre eravamo in tour. È stato rifiutato.. Beh (ride), non rifiutato, ma comunque non è stato selezionato. Era un beat che mi piaceva molto, però, quindi me lo sono tenuto da parte. Poi, mentre lavoravo a <D-2>, l'ho riascoltato e non era affatto male. Mi sono chiesto "Perché non l'hai ancora usato?", quindi mi sono messo subito al lavoro. Canzoni di questo tipo sono molto facili da scrivere. I brani e progetti che mi piacciono mi riescono molto più rapidamente di altri, ed è stato lo stesso anche per "People". Ho scritto la strofa ed il ritornello in meno di un giorno. L'ho scritta e poi l'ho registrata subito. Avevo l'attrezzatura a casa, quindi ho subito creato una versione guida con ciò che avevo a disposizione. E poi l'ho solo editata un po'.
Quando sto attraversando un periodo difficile, ascolto molto questa canzone. Ho pianto un sacco, ascoltandola. Quindi, sì, è una delle mie tracce preferite.
Moltissime persone traggono conforto da questo brano, tu che cosa ne pensi?
Era un periodo in cui avevo difficoltà a rapportarmi con il prossimo... Sapete cosa intendo, a volte le persone ci feriscono e quindi ho voluto parlarne.
Inizialmente, non era disponibile sulle piattaforme streaming quindi non era così facile trovarla. Quando è stata rilasciata ufficialmente, molte delle persone che conosco l'hanno ascoltata, e non parlo solo della gente del settore, ma anche dei/lle mie/i conoscenti. In moltə mi hanno detto che sono rimastə commossə. Se devo essere sincero, non mi diceva poi molto, fino a quando non ci ho lavorato più seriamente. Mi piaceva di più "Daechwita" (ride). Ovviamente, ho sempre rappato e scrivo canzoni da tanto, ma penso di cavarmela abbastanza con canzoni simili. Anche quelle che ho scritto per altrə artistə erano su quello stile, più tranquille. Ho realizzato d'essere bravo con brani più lirici, ma pensavo fosse qualcosa che non mi si addicesse. Tra me e me pensavo, "no, queste non sono canzoni da me... Io non canto". Ma dopo aver scritto questa traccia, ho acquisito maggiore sicurezza in entrambi gli ambiti, quindi ho iniziato ad esercitarmi nel canto. Dunque, sì, in un certo senso è una canzone molto preziosa e speciale, per me.
Ciò che è speciale è prerogativa di Min Yoongi mentre a SUGA spetta l'ordinario?
Credo uno dei miei punti di forza sia la calma. Cerco sempre di non lasciarmi trasportare dalle situazioni. La gente tende a non capirmi e fraintendermi, è perché non sono bravo ad esprimere le mie emozioni. Non è facile fare o ricevere complimenti. Credo sia proprio parte della mia personalità, mantenere la calma. Ciò che è ordinario per me.. Ne parlo anche nel testo (di "People"), di ciò che è speciale e ordinario per me... Sono più di 10 anni che vivo come una celebrità e ciò che voi fate nel vostro quotidiano è qualcosa che io non posso permettermi, non in modo comune, almeno. Per contro, ciò che io considero ordinario, sono tutte cose che la maggior parte di voi probabilmente non avrà mai provato. Come le esibizioni negli stadi o le cerimonie di premiazione oltreoceano. Ovviamente, sono tutte occasioni speciali, esperienze preziose e so bene che è qualcosa che non tuttə possono permettersi. E tutto questo è merito delle/i fan. Credo quella sia la differenza tra ciò che è speciale e ciò che è ordinario.
5. D-DAY
Sfortunatamente, questa è la nostra ultima destinazione. Si tratta del mio primo album solista, <D-DAY>, di prossima uscita. Finalmente ne è stato annunciato il rilascio. Attraverso quest'album, credo potrò raccontarvi nuove storie e svelarvi lati di me diversi da quelli che vi ho mostrato nelle due mixtape precedenti. In particolare, dopo "People" - contenuta in <D-2> - in quest'album troverete "People Pt.2 (feat. IU)", quindi vi prego di avere ancora un po' di pazienza ed aspettare con entusiasmo.
Per quanto riguarda il documentario, vi ho incluso delle clip live delle mie vecchie canzoni, oltre che di quelle nuove, quindi potrete godervi queste esibizioni prima ancora del tour. Spero le aspetterete con trepidazione e vorrete mostrare tanto amore.
Quale messaggio vorresti trasmettere con D-DAY?
Ogni volta che rilascio un nuovo album, includo sempre 10 canzoni; anche questa volta,
quindi. Qualcuno forse penserà "Hai sempre lo stesso stile!", altri invece si stupiranno "Oh, sa fare anche questo?" e questo perché ho incluso tante canzoni di stili diversi. Come ho menzionato prima, fin'ora ho sempre scritto album basandomi sui miei traumi personali o sulla rabbia, ma credo, per quest'album, di aver riorganizzato i miei brani partendo da un approccio più maturo. Credo di poter dire d'essermi totalmente liberato di quella negatività. Mi sento molto leggero e sereno e non mi faccio chissà quali aspettative grandiose, per quest'album. Spero semplicemente che le/i fan lo ascolteranno ed apprezzeranno.
Hai detto che D-1 (*Agust D) è il passato mentre D-2 è il presente, qual è il significato di <D-DAY>, dunque?
<D-DAY> è il presente. Ne parlo in diversi testi. Ad essere sincero, non ho più molto da dire riguardo il passato. Ne sono anche abbastanza stufo, ormai (ride). Quindi mi sono concentrato sul presente. Molte persone non riescono a vivere il presente perché si vergognano del passato e hanno paura del futuro. Vale lo stesso per me. È per quello che ho scritto versi in cui dico "cerchiamo di vivere nel presente". Spero lo aspetterete con entusiasmo.
Puoi parlarci delle clip live inedite incluse nel documentario?
Ad esser sincero, credo avrei potuto far di meglio. La gente che ha ascoltato l'album, mi ha detto "è bello!" Ma è proprio questo il punto, io mi aspetto sempre troppo e provo un po' di rimpianti. Ma potrò rifarmi durante il tour. Spero guarderete il documentario e verrete anche a vedermi dal vivo.
⠸ ita : © Seoul_ItalyBTS ⠸  Twitter
4 notes · View notes
noneun · 1 year
Text
Quando Google usa Google per tradurre i prodotti Google...
Tumblr media
Angolare sarebbe il framework Angular.
Ma forse la vera chicca è Reagire, che sarebbe React.
Chissà se trovo un documento Parola che spieghi come installare Angolare su Finestre.
5 notes · View notes
figoni · 1 year
Text
Facoltà, Faculty o Corpo docente?
Sto leggendo «I delitti di West Point» i libro da cui è tratto il film con Christian Bale e Harry Melling e a un certo punto mi sono imbattuto in un personaggio indicato come «membro della facoltà». Non ho modo di controllare, ma penso che nell'originale fosse «faculty», che però in Italiano è approssimativamente «corpo docente».
Mi sono chiesto se sia meglio un’espressione che sa di burocratese, anche se più corretta, oppure un’espressione che sia leggermente sfasata dal punto semantico, ma che alla fine fa capire il senso del testo.
Mi chiedo anche quale potesse essere una parola alternativa da usare.
3 notes · View notes
sayitaliano · 2 months
Text
youtube
LA NOIA | ANGELINA MANGO
Quanti disegni ho fatto How many drawings I made Rimango qui e li guardo I stay here and look at them Nessuno prende vita None comes to life Questa pagina è pigra This paper is lazy Vado di fretta I am in a hurry E mi hanno detto che la vita è preziosa And they told me that life is precious Io la indosso a testa alta sul collo I wear it head held high on my neck La mia collana non ha perle di saggezza My necklace doesn't have pearls of wisdom (perle di saggezza=> idiomatic, could also be used ironically "words of wisdom") A me hanno dato le perline colorate They gave me colored beads Per le bimbe incasinate con i traumi For young girls messed up with traumas Da snodare piano piano con l'età To slowly untie while growing older Eppure sto una Pasqua, guarda, zero drammi And yet I'm doing great, look, no dramas (stare una Pasqua => idiomatic and usually very ironic, "to feel/do great") Quasi quasi cambio di nuovo città Maybe I (should) move to another city once again (quasi quasi => idiomatic, when you think about a chance you say "Maybe...") Che a stare ferma a me mi viene, a me mi viene If I stand still I get, I get ("a me mi" is a colloquial grammatically wrong concept that translates literally as "it comes to me"; it should be "a me viene" but for lyrical/musical lyrics is okay to find this in songs) La noia Bored(om) (for translations reasons -aka the sentence construction in English- I'm using the adjective "bored" here but "noia" is a noun so the literal translation is "boredom") La noia Bored(om) La noia Bored(om) La noia Bored(om)
Muoio senza morire, in questi giorni usati I die without dying, in these used days Vivo senza soffrire, non c'è croce più grande I live without suffering, there's no greatest trial ("croce" here has a figurative meaning as in "portare una croce", idiomatic, meaning basically "to bring pain/affliction/trials *on your shoulders*") Non ci resta che ridere in queste notti bruciate We cannot do anything but laugh in those burnt nights (like the famous movie's title "non ci resta che piangere" but from a happier/ironic pov) Una corona di spine sarà il dress-code per la mia festa A crown of thorns will be the dress-code for my party Ah, è la cumbia della noia, mmh Ah, it's the cumbia of boredom È la cumbia della noia The cumbia of boredom Total definitive Ah, è la cumbia della noia Ah, it's the cumbia of boredom È la cumbia della noia It's the cumbia of boredom Total definitive
Quanta gente nelle cose vede il male So many people see the evil in things ("quanto/a/i/e" if not used as a question usually means "a lot", "there are so many...") Viene voglia di scappare come iniziano a parlare One feels like running away as they start talking E vorrei dirgli che sto bene ma poi mi guardano male And I'd like to tell them I'm doing good but then they look at me sideways Allora dico che è difficile campare So I say that it's hard to keep on living Business, parli di business Business, you talk about business Intanto chiudo gli occhi per firmare i contratti, mmh In the meantime I close my eyes to sign contracts Princess, ti chiama "princess" Princess, (he) calls you "princess" Allora adesso smettila di lavare i piatti Then stop washing dishes now
Muoio senza morire, in questi giorni usati I die without dying, in these used days Vivo senza soffrire, non c'è croce più grande I live without suffering, there's no greatest trial Non ci resta che ridere in queste notti bruciate We cannot do anything but laugh in those burnt nights Una corona di spine sarà il dress-code per la mia festa A crown of thorns will be the dress-code for my party Ah, è la cumbia della noia, mmh Ah, it's the cumbia of boredom È la cumbia della noia The cumbia of boredom Total definitive Ah, è la cumbia della noia Ah, it's the cumbia of boredom È la cumbia della noia It's the cumbia of boredom Total definitive
Allora scrivi canzoni? So you write songs? Sì, le canzoni d'amore Yes, love songs E non ti voglio annoiare And I don't want to bore you Ma qualcuno le deve cantare But someone needs to sing them Cumbia, ballo la cumbia Cumbia, I dance the cumbia Se rischio di inciampare almeno fermo la noia If I risk to stumble at least I stop the boredom Quindi faccio una festa, faccio una festa Therefore I make/hold a party, I make/hold a party Perché è l'unico modo per fermare, per fermare, per fermare, ah Because it's the only way to stop, to stop, to stop, ah La noia Boredom La noia Boredom La noia Boredom La noia Boredom
Muoio perché morire rende i giorni più umani I die because dying makes days more human Vivo perché soffrire fa le gioie più grandi I live because suffering makes the joys look bigger Non ci resta che ridere in queste notti bruciate We cannot do anything but laugh in those burnt nights Una corona di spine sarà il dress-code per la mia festa A crown of thorns will be the dress-code for my party Ah, è la cumbia della noia, mmh Ah, it's the cumbia of boredom È la cumbia della noia The cumbia of boredom Total definitive Ah, è la cumbia della noia Ah, it's the cumbia of boredom È la cumbia della noia It's the cumbia of boredom Total definitive
44 notes · View notes
Photo
Tumblr media
2 notes · View notes
2-facedlovers · 1 year
Text
Universe Cat Drowning ୨୧ Kikuo ୨୧ Italian Translation
youtube
vocals di Aosaki Shizuku. ciò rende la canzone non vocaloid, ma pur sempre di kikuo, che è conosciuto maggiormente come un vocalo-P.
annotazioni + informazioni in fondo!
Universe Cat Drowning / Il Gatto dell'Universo che Annega
non sono triste, ma piangerò
sono abbastanza annoiata, quindi piangerò
l'universo sta annegando nelle lacrime versate
voi tutti, non c'è nessun posto in cui scappare
chiedo scusa, chiedo scusa, a tutta l'umanità
è tutta colpa mia, è tutta colpa mia, mi dispiace
davvero, davvero, davvero, davvero, avete le mie scuse
incontriamoci tutti di nuovo, all'interno del prossimo ecosistema
ending, ending, endless *
è un arrivederci, è la fine, per quanto ne so
ending, ending, endless
è un errore, un piccolo sbaglio, davvero
ending, ending, endless
è un arrivederci, è la fine, per quanto ne so
ending, ending, endless
ma quando arriverà "un giorno"? ci vediamo domani
dato che mi hai insultata, piangerò
dato che sono abbastanza arrabbiata, credo che piangerò
la Terra si è rotta in piccoli pezzi
voi tutti, non c'è nessun posto in cui scappare, huh?
chiedo scusa, chiedo scusa, a tutta l'umanità
è tutta colpa mia, è tutta colpa mia, mi dispiace
davvero, davvero, davvero, davvero, avete le mie scuse
incontriamoci tutti di nuovo, all'interno del prossimo ecosistema
ending, ending, endless
è un arrivederci, è la fine, per quanto ne so
ending, ending, endless
è come se anche tu fossi disturbato
ending, ending, endless
è un arrivederci, è la fine, per quanto ne so
ending, ending, endless
ma quando arriverà "un giorno"? ci vediamo domani
dato che ho guardato un film, piangerò
dato che era una storia abbastanza bella, piangerò
l'universo sta annegando nelle lacrime versate
voi tutti, esiste un posto in cui scappare?
chiedo scusa, chiedo scusa, a tutta l'umanità
è tutta colpa mia, è tutta colpa mia, mi dispiace
davvero, davvero, davvero, davvero, avete le mie scuse
incontriamoci tutti di nuovo, all'interno del prossimo ecosistema
ending, ending, endless
è un arrivederci, è la fine, per quanto ne so
ending, ending, endless
i film sono un'ottima forma d'arte, huh?
ending, ending, endless
è un arrivederci, è la fine, per quanto ne so
ending, ending, endless
ma quando arriverà "un giorno"? ci vediamo domani
chiedo scusa, chiedo scusa, a tutta l'umanità
è tutta colpa mia, è tutta colpa mia, mi dispiace
davvero, davvero, davvero, davvero, avete le mie scuse
incontriamoci tutti di nuovo, all'interno del prossimo ecosistema
ending, ending, endless
è un arrivederci, è la fine, per quanto ne so
ending, ending, endless
tu ed io siamo solo persone
ending, ending, endless
è un arrivederci, è la fine, per quanto ne so
ending, ending, endless
ma quando arriverà "un giorno"? ci vediamo domani
ending, ending, endless
è un arrivederci, è la fine, per quanto ne so
ending, ending, endless
è un errore, un piccolo sbaglio, davvero
ending, ending, endless
è un arrivederci, è la fine, per quanto ne so
ending, ending, endless
ma quando arriverà "un giorno"? ci vediamo domani
ma quando arriverà "un giorno"? suppongo, ci vedremo allora.
----------------------
nota *: vuol dire fine, fine, senza fine.
funfact: apparentemente la melodia della canzone è inspirata dalla colonna sonora del gioco Touhou Project. kikuo ha creato varie fan-songs in passato, ciò spiegherebbe perché in vari punti di questa canzone alcune persone hanno riconosciuto dei riferimenti.
7 notes · View notes
Text
Forse la mia anima gemella è morta, non lo so, forse non ho un'anima
E se ti vedessi sul treno ieri sera e sono appena passato?
E se non ti lasciassi mai entrare? E ora sei con qualcuno che l'ha fatto
4 notes · View notes
rideretremando · 7 days
Text
Tumblr media
1 note · View note