西 竹一(にし たけいち、1902年(明治35年)7月12日 - 1945年(昭和20年)3月22日)は、日本の陸軍軍人、華族(男爵)。最終階級は陸軍大佐。愛称・通称はバロン西(Baron Nishi、バロンは男爵の意)[1]。
1932年ロサンゼルスオリンピック馬術障害飛越競技の金メダリスト。西が獲得した金メダルは、現在までにオリンピックの馬術競技で日本が獲得した唯一のメダルである[1]。
帝国陸軍将校として騎兵畑を歩んでいたが、後に戦車兵に転科し、第二次世界大戦末期の硫黄島の戦いにおいて、戦車第26連隊長として戦死した
8 notes
·
View notes
that joseph lawrence fanfiction made me feel dirtier than any extreme fetish fic i've ever read out of sick curiosity!!! dare i say that old man................................ boiled my blood, sexily
0 notes
[...] Ausente, perdida o loca, yago en el silencio caduco de un grito deshojado mientras un gemido se arranca solitario entre el fuego y la ceniza de tu piel. [...]
"Mustia"
©ɱağa
Si deseas, puedes pasarte por la Trastienda: https://latrastiendadelpecado.blogspot.com/2022/06/mustia.html
127 notes
·
View notes
Blue Desert- Deserto azul
Aoku fukai sabaku
Kaze wa kawaiteru Mou zutto
Nodo wo uru osu mizu wa
Tooi hibi no kotoba
Deserto azul profundo
O vento que sopra está sempre mudando, sempre
Neste lugar preciso umedecer minha garganta com água que são
as palavras de dias distantes
Fureru beki KOKORO Samayoi aruite
O que deveria ser tocado era meu coração, que está vagando sem rumo
Dakedo mou Modorenai Koko kara saki wa
Warui yume ni madowasaretara
Hateshinai Blue Desert
Mas eu não posso voltar, daqui em diante,
Pois sou enganado por um pesadelo
Neste infinito deserto azul
Akaku hiroi sabaku
Sora wa moeteiru Dokomademo
Hifu wo suberi ochita
Tooi hibi no kioku
Amplo deserto vermelho
O céu está queimando em todos os lugares
Desde então escorregando da minha pele
Esta as memórias de dias distantes
Fureru beki KARADA sagashi aruite
Continuo a tocar este corpo, procurando um caminho
Dakedo mou Mitasarenai Kore ijyou ni wa
Ashiato no Kieta michi wo yuku
Hateshinai Blue Desert
Mas, nunca estou satisfeito, o limite ainda não existe
Eu sigo a estrada onde as pegadas desaparecem
Neste infinito deserto azul
Dakedo mou Modorenai Koko kara saki wa
Dakedo mou mitasaarenai Kore ijyou ni wa
Itsuka koko wo Nukedasu no yo
Hateshinai Blue Desert
Mas, eu não posso voltar, daqui em diante
Mas, nunca estou satisfeito, o limite ainda não existe
Um dia, vou fugir daqui!
Deste infinito deserto azul
0 notes