Tumgik
#which I guess is why you used Google Translate to begin with
bihansthot · 7 months
Text
So, a little while ago the lovely @dearsimp requested some headcanons involving a reader from Mexico, it just so happened their birthday was a few days ago so I apologize again for being late! Hopefully these are acceptable, I’m afraid I don’t know much about Mexico, but I did some research which is partially why it took so long and I hope they are ok! I am so so sorry if anything is inaccurate I’m going off of google and a few Mexican cooking programs T_T I’m Scandinavian, so this is all new territory for me, I’m also so sorry if any of the Spanish is incorrect, I only speak English and Japanese, so I used a translator! Also I hope you are staying safe during earthquake season!
This is all fluff, no ratings, gender neutral reader a some slight kissing but nothing too steamy, I really hope these are ok! I had fun writing them! Much love to all my Latinx readers <3
Tomas:
You turn the dough out on the counter with a satisfied *plop*, you turn to your lover as he wipes some of the flour off your brow, “see, not that hard is it?” You ask as you begin to knead and work the lump of dough, trying to create something smooth and homogenous like your Abuela showed you years ago. Once satisfied with the shape you place it in an oiled bowl to rise as you turn once again to your stand mixer to create the cookie-like crust for the delicious treat.
“It smells delicious, I can’t wait to give them a try,” Tomas replies as he sneaks a little kiss on the top of your head. He sadly didn’t remember much about his own family traditions having been orphaned at such a young age, so he loved and treasured the time the two of you spent together sharing your proud Mexican culture.
You fiddle with the dough, rolling it in even balls before coating them with flattened-out sheets of the cookie-like topping.
“Is that a tortilla press?” Tomas asks commenting on your ingenious method for flattening out the pastry.
“My Abeula was a smart cookie! She always worked smarter, not harder!” You smile and make quick work of the cookie balls. You carefully drape the little cookie sheets over the dough balls and carve a fun swirling pattern into the confections, “now they just have to bake and we’ll be ready to eat them!”
“I know it would have been less work to just go to the bakery to eat them, but I’m so glad you suggested making them ourselves,” Tomas comments as he tucks the little cookie sheet in for himself and leans back to admire his somewhat clumsy, albeit perfect in your eyes, little conchas.
You steal a kiss, leaning over the counter to claim the smoke wielder’s lips, your soft velvety ones brushing lightly against his slightly chapped ones. It’s sweet and perfect in the moment, and you sigh a little as you open your mouth at the press of his tongue, he tastes warm and sweet and you can immediately tell he’s been stealing bits of the cookie dough. You don’t scold him though, instead, you lick his lips and suck softly on his tongue, eager to get more of the sweet, vanilly taste.
He reluctantly breaks the kiss as soon as the oven dings indicating it was hot enough to bake the conchas. “Guess we can finally bake these huh?”
“Y-yeah,” you reply a little flustered, anytime Tomas kissed you he immediately had that effect on you. You brush some of your hair back from your face as you put the tray of waiting pastries in the oven and set a timer. “We have about 18-25 mins, can you think of anything do to in the meantime,” you ask, giving him a suggestive smirk.
“Oh I can think of something,” he grins, his silvery eyes sparkling with a promise of things to come as he lifts you onto the kitchen counter and closes the gap between the two of you to capture your lips in a passionate dance.
Syzoth:
It’s Independence Day, something you had been looking forward to all year if for nothing else than all the delicious food available in the Zocalo. Unfortunately for your boyfriend, though he couldn’t stomach Earthrealms foods, you look over at him remorsefully as you take a big bite of your delicious Taco al Pastor. Your eyes roll back momentarily as you sink your teeth into the delicious meat and the pillowy soft tortilla, “are you sure you don’t want to at least try it Sy?”
“I’d love to sunshine, but it will give me indigestion most foul and I don’t think either of us want to bear witness to that,” Syzoth frowns as he explains his predicament.
“There must be something at one of the stalls similar enough to the food you’re used to in Outworld,” you sit there as you finish your taco mulling over the different possibilities the fiesta might have. “Why don’t we walk around the market and see, if there is anything I’ll get it for you, my treat!” You smile brightly and drag your boyfriend off towards one of the large covered markets adoring the city capital.
“Woah, woah! Slow down Sunshine, we have all day,” the Saurian laughs as he’s dragged from stall to stall with you, each one of them having what must be Earthrealm delicacies but nothing he could find palatable until you turned the corner.
“There!” You cry excitedly as you point to the mound of deep-fried grasshoppers, “chapulines!”
Syzoth cocks his head hesitantly before sniffing the pile of fried grasshoppers, they smelled delicious and had his mouth-watering, “can, can I try some? Those might just do it,” he replies as his stomach lets out an embarrassing gurgling sound.
You’re quick to order some for your lizard boyfriend and the vendor seems a little surprised you don’t want any tortillas or toppings but piles the grasshoppers in a dish for the two of you and sets it on the counter.
Awkwardly Syzoth grabs a fork and tries to spear one of the crunchy little delicacies, only to no avail, “Sunshine a little help here?” He asks still not entirely familiar with Earthrealm eating customs.
“You can use your hands Sy, it’s fine!” You reassure him as his emerald eyes sparkle with delight.
Slowly he munches on one of the grasshoppers, trying to assess if they were palatable for him.
“Well?” You ask with bated breath, so curious if you finally found something your Saurian boyfriend could enjoy.
“These are amazing!” He exclaims before shoving a handful in his mouth, chirping and crunching happily. “They’re so crispy and savory! So, similar to my natural diet!”
You clap your hands in delight as Syzoth makes quick work of his snack and you quickly order him two more portions, the vendor equal parts confused and elated at the customer’s clear enjoyment of his product.
“Viva Mexico!” Syzoth cheers happily before proceeding to stuff his mouth.
You beam at him so excited you are finally able to share something special about your heritage with the Saurian.
Kuai Liang:
“I would love to but I don’t know how xingan,” Kuai Liang laments as the two of you skirt around the brightly lit plaza.
Bands are playing festive music and lots of couples dancing merrily and you want to be part of the fun, however; your boyfriend does not know how to dance. “I can teach you, but I’m afraid I don’t know how to dance very well either, but I do remember some steps my Abuelo taught me when I was little.”
“I suppose we can try,” the pyromancer offers you a sheepish smile as you lead him towards the center of the plaza.
You try and keep to the rhythm, trying to remember what your Abuelo taught you, but it seemed as though the two of you had two left feet, tripping each other at every turn. You didn’t care though, you were just happy to be spending time together, during this local festival.
“I told you I don’t know how,” Kuai Liang seems apologetic and hangs his head in defeat as the music tempo changes to a melodic love song.
“Come on, even you can dance to this,” you reassure him as you sway your hips to the slow tempo and count out steps for him to follow. It’s clumsy yet perfect all at the same time, you rest your head against his warm shoulder, loving the comforting warmth he provides. The song ends and you are reluctant to part from the pyromancer, but it does not appear that he has any intention of letting you go as he pulls you closer, the heat radiating off his body.
His lips find yours in a slow practiced motion as you tilt your head instinctively to the side and enjoy your soft moment, forgetting you are in public, all you can focus on is the man you love.
Bi-Han:
“Uno mas!” Bi-Han calls out confidently to the barkeep indicating he indeed wanted another shot of tequila.
“Polar Bear that’s like your fifth shot shouldn’t you slow down?” You ask, your words slurred and sluggish.
“Pssshhh I can drink all night qīn!” He grins with confidence as he downs the bitter liquid as you stuff a lime into his mouth and he slams the glass down triumphantly. “Besides, I don’t need your help ordering them anymore, did you see that? Huh? I ordered it all by myself!” He laughs, clearly proud of the fact he has mastered one Spanish phrase.
You can’t help but laugh at his silly antics and grin at him, “oh yes! I’m very proud of you! Wait, wait! I have such a good idea! It’s my birthday and you said we could do whatever I wanted right?” You ask, crowding the cryomancer, the cold rolling off his flawless body doing little to combat your flushed cheeks.
“Yeah… what do you have in mind?” He asks before motioning for another shot and downing it before you can scold him.
“I want to see you in a charro suit! Please Polar Bear? You’d look sooooo good in one!” You clap your hands together excitedly, practically bouncing out of your seat at the idea.
“Where do we get one?” He asks, his speech starting to slur.
“There’s a rental store a few doors down! My parents used it for my quinceañera!” You exclaim as you hurriedly pay the tab and grab your behemoth of a boyfriend out of the bar.
“I saw the pictures from that, that dress was insane qīn, so fluffy! So many layers! You looked so cute!” He almost giggles as he recalls the details of your amazing quince dress.
“My dad picked it out, but thankfully he has good taste,” you laugh and drag him to the rental store, after a quick conversation with the shopkeeper Bi-Han finds himself mostly naked in the dressing room and you can’t help but look over every delicious inch of tanned, muscular flesh, “oh yeah, that’s my man,” you sigh contently to yourself.
After a few moments in the dressing room Bi-Han returns head to toe in his charro suit, “just call me fucking Bi-Juan! I look amazing in this!” He slurs and wobbles a bit in the tight-fitting shoes.
You can’t hold it together any longer and fall off your chair with laughter at his declaration of “Bi-Juan”, “oh my god, Polar Bear stop! That has to be racist!”
“Nah it’s call good! I’m dating a beautiful Latina, her-hermosa,” he replies with a sly smirk and a slight hiccup. “Come on qīn it’s your birthday! Why aren’t we drinking more!?” He throws the shopkeeper a wad of bills which was clearly more than the suit and shoes cost as he picks you up with ease and throws you over his shoulder. “Vamanos!”
You squeal as he handles you like you were nothing and laugh as the two of you make your way back to the bar to continue your birthday celebrations.
70 notes · View notes
possiblylando · 1 year
Text
Chainsaw Man 123 'Early' Analsys.
This chapter gives us a lot to chew on unlike the previous ones which where just fully mystery. Which is why I'm not really sure where we start. I guess at the beginning of the chapter? Yeah.
Tumblr media
So this chapter we meet the falling devil. I can't say I was expecting this but I was right about this current body she's using being made from the corpses of the people that jumped off the apartment complex. She's got rather weird theming as she's a Primal Fear who is also a Chef despite it not really fitting with her fear. I guess Primal Fears can have hobbies?
Tumblr media Tumblr media
"Hor D'oeuvre, La Root Vonla" is french for something. Someone who speaks french probably has a better translation (If you speak French lemme know the correct translation in the comment or reblogs) but I have to use google translate which was really shitting itself on this one. So the rough translation is: "Appetizers, The Will Route" It being an Appetizer means that this is probably the weakest of her attacks. Things are gonna get a lot worse from here on out. "The Will Route" is clearly in reference to the attack's affects.
Tumblr media
It appears the way to overcome this first attack is to come to terms with your past Trauma so that it doesn't weigh on you as much if at all. Falling says "A word of warning- Those who don't finish their food will taste death." which seems like it's directly referring to the way to escape the attack Then we get a flashback of Asa's life soon after the Typhoon Devil attack. This probably only takes place a few Days-Weeks after the event due to Asa's hair still being about the same length as it was in the original flashback.
Tumblr media Tumblr media
Left 102 Flashback, Right 123 Flashback. It's pretty clear that Asa has been using the Cat (Crambon) as a substitute for her mother. She's become anti-social and solitary only spending time with Crambon. (Which is fair by the way). At this point Crambon and her School Uniform are the only things she has left of her mother. Then we get this evil fucking bitch
Tumblr media Tumblr media
She is easily one of, If not the most evil human character we've ever met.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Up until this point everything seems fine. Asa is willing to try to move on from her mother's death for the good of those around her by letting Crambon move on as well. It's a moment of personal growth.
Tumblr media Tumblr media
This bastard could've easily said "Yes, Crambon's fine" even if it was a lie. But instead:
Tumblr media
I don't know if this is Asa's mind making the situation worse than it actually was. She might not have even said this but the way Chainsaw Man does it's flashback they're rarely if ever wrong due to human memory being at fault. This demon of a person was so upset about Asa having literally anything to find comfort in that she killed Crambon. Back to the real world we get some more information on the attack.
Tumblr media Tumblr media
Reading through this chapter I thought they this was going to be a literal falling attack. Where Falling just lifts up a bunch of people and drops them to die. But the reality is much worse. Anyone who is unable to deal with their Trauma is dragged straight into hell. This is a Therapy Session by Fire. You WILL overcome your emotional baggage or die. Which is why it's important it's Asa in control of the body right now. Since Asa is the one who has to overcome her Trauma to escape this situation. Thats the end of 123. Time to the-- Uh.. I don't know what to call this section. Post-Chapter analyses? Whatever. Now I think the solution to Falling's attack has already been revealed. Chapter 102 was when we got the flashback of Asa's Mother's Death. In the same chapter we get a flashback of Yuko giving Asa her shoes. It's the same chapter when Asa resolves to try and be better.
Tumblr media
Even if Yuko is gone now she'll still have an affect on Asa. I hope this is the case cause that'd be nice. Here's what I think we're gonna be seeing in the coming chapter(s) 1. Asa is able to accept that her past Trauma can't be changed and that it wasn't her fault. (Hopefully we get that Yuko mention in some way cmon) 2. Denji shows up and has to deal with his own issues fully (Unless the attack has ended by then) This last one I'm not confident will happen but it'd be cool. We see the first death of a Primal Fear at the hands of Denji & Asa/Yoru. Additionally I wanna know what the deal with Falling is. Her whole theming is rather weird. She's the falling devil yet she's a chef? It doesn't quite seem like something a Primal Fear would do. But I guess they can have hobbies as well? That's all I've got for now. 123 End Question:
Tumblr media
Would you?
157 notes · View notes
lutiaslayton · 10 months
Text
Random update on the transcription of the Eternal Diva novel, aka probably the one that most people don't even care about that much to begin with
(though you should, I haven't translated it yet but I spotted a few words here and there that caught my attention such as Luke mentioning Misthallery multiple times. Also there is in the introduction a novel-exclusive scene with Janice in it, just fyi.)
To those who didn't know, most of my free time as of lately has been put into the transcription/translation website I have dedicated to the Japan-exclusive Layton content that we never got to see, and more specifically I have been transcribing the Eternal Diva novel. Because yes, now you know, Eternal Diva was adapted into a novel and none of us non-Japanese fans got to read it. And boy this novel is going to drive me insane because I have been working on it for literal weeks by now.
In terms of progress, I have reached the part of the story in which Puzzle 004 is about to start, aka right after the end of the "Layton McGuffinned a helicopter that thinks it's a grasshopper" part. I have transcribed up to page 119 (+ the ending is already transcribed and translated because past me felt like it), and there are now 74 blank pages left for me to fill. And then the translation will come, too. I am totally looking forward to it. Can you feel the enthusiasm in my exciting punctuation.
This is the shortest novel of the list (200 pages if I count the blank ones), and this is the only novel that has furigana everywhere (aka the only one of the four I can actually read somewhat properly). Yippeeeee
Anyway if you want to take a look even though only the beginning and the end are translated for the time being:
You can take a looksie right here!
The reason why I'm going through the entire transcription first and that the full translation will only come afterwards is because, at least in my opinion if I were to view this as a reader instead of as the person uploading the content, this means that you guys get to know the story faster than if I progressed through both the transcription and translation at the same time.
After all, let's see it like this: sure, you can't read Japanese, and for the most part, neither can I. But since it's been transcribed, it means that you can easily copy-paste the Japanese text into DeepL, or Google Translate, or any translator of your choice. Sure, it's more work for you and if you are of the lazy kind you will still have to wait the same amount of time regardless (not saying it in a derogatory way), but at least it gives the choice for the ones who want the whole story to get it somewhat faster.
I don't speak Japanese, and I am not translating things as I go, so I have only a vague understanding of what is going on in the novel (and obviously, the fact that I know the plot of the movie is a huge help). But I can already tell you this much:
We get the lyrics for the ending's song, obviously. This is part of what has been translated so far.
The whole novel is not divided into chapters, but rather into smaller scenes/sections (however you want to call it). Some are narrated by Luke, some others are narrated by Janice (and/or Melina, I guess it depends on the context). Just like the three main novels you may be slightly more familiar with, the narration is in first person.
Since the only narrators who showed up so far are Luke and Janice/Melina, I don't think the scenes from Emmy's POV will be included (aka the one in which she questions Nina's parents, the one in which she is with Schrader, and the one in which she finds and rescues Grosky in the middle of the ocean). Perhaps they are going to appear later in the novel, but I highly doubt it for a number of reasons (number of pages in each section, and titles of said sections).
The novel starts with an exclusive scene under the POV of Janice. It takes place three years after the case, and she is just finished singing for the last rehearsal before the opera she will play in the day after — it is The Eternal Kingdom, which she has not sung in three years, and the next day will be the second time ever this opera will be sung in a theatre with a public. Of course, no eternal life game planned this time. Janice also gets a letter of encouragement from Whistler, which is pretty sweet.
Unless I missed it and it somehow happens in the part I did not yet translate, the intro of the movie in which Luke and Layton solve the case where Don Paolo decided to mess with the bells of Big Ben is not at all mentioned in the novel. Luke in the novel doesn't give the introduction-narration speech that he does in the movie, we jump straight into the scene in which he is shown in Layton's office pretending to be pointing at culprits (and we get a fun little scene showing what led up to him doing it). Go read it, it is translated, and I do not want to spoil for you the opportunity to read Luke being a dork all over again.
We switch to the flashback telling the actual events, and this is the part that has no translation yet. I won't give many details as a result since I don't know the things for sure myself, but as I said earlier, I saw a few words that I recognised here and there: notably, Luke mentions Misthallery on at least two occasions. If memory serves, one of them is when Grosky shows up to "arrest" the puppet, and I think Luke went on a small tangent to give a small summary of the events of Last Specter (aka how he met Grosky), and also mentions Descole (though he does not give his name, since I'm pretty sure that he didn't hear the words "My name is Jean Descole" at the time, and only learned that precisely upon meeting him again in ED). On another time he mentions it, from what I vaguely understood he may be making a reference to Naiya, Janice/Melina's friend who can be found in Misthallery and who is also a singer (she's the NPC who is meant to represent the singer of Paxmaveiti, just like Yuming is meant to represent the singer of Mysterious Flower in Miracle Mask). Pretty inconsequential, but it's always fun to have continuity nods and references to the actual plot of other stories.
Finally, back to three years later, we get an epilogue narrated by Luke which is the exact same scene as the movie: Layton and Luke are listening to Janice's opera, and at some point Janice shows up to say hi. Luke also mentions what happened to the rest of the participants after the case throughout those three years; most are just what we see from the credits, but the novel still gives a few more details in some cases:
By the time of the original trilogy, Amelia is studying abroad at a foreign university, and she recently sent a letter to Layton and Luke, saying that she is grateful even after three years.
Luke is friends with Nina, who comes by at Gressenheller every now and then, and he even considers her a rival of sorts due to Nina having a good memory and studying well. (also what the heck Luke why are you talking about getting to college and how you're worried that she may be admitted to college before you do, you're THIRTEEN)
Celia Raidley and Pierre Starbuck got married "just the other day" (yes, the ship is now officially confirmed beyond just the one image from the movie credits) and the tabloids are going wild over it.
Luke is reading Annie Dretche's latest mystery novel, and he can't put it down. Annie apparently told him that she has been writing faster so that Bargland (the guy who said he did not have much time left due to an illness) can read them at the hospital. Seems like "six months" turned into three years after all, good for him!
Anyway, that's all I have to say for now, I hope you enjoyed the rambling. I hope this will reach some fans of the movie who would be excited to get a few more details!
80 notes · View notes
an-aroaces-harem · 1 month
Text
Ivy Chapter 9
Tumblr media
DISCLAIMER: I just deepl and google translated my way through this because I wanted to know what’s going on, so there are definitely mistakes but I believe I managed the general gist of the story. Anyway, it’s just a fan-made translation solely for entertainment purposes. Morganatic Idol belongs to Cybird and ABC Frontier, Inc.
Tumblr media
Rina: That's it.
I finished cleaning the room and exhaled.
(I've been able to get it done in a lot less time than in the beginning.)
This is thanks to time I have spent helping Ivy-san.
As soon as I think of that ... what happened at that meeting a few days ago comes to my mind again.
--flashback--
Ivy: We get along, sure, but it isn’t like that.
Ivy: Kawanaga-san thinks of me like a big brother.
Ivy: For me, she’s like a cute little sister.
--flashback end--
Rina: ... like a sister
(Not so long ago, I didn't mind being treated like that by Ivy-san.)
In fact, I was even glad to be familiar with him.
And yet, now that I'm aware of my feelings for him, it hurts so much.
(... stop. It's no use thinking about it. I need to focus on what I can do instead.)
I shake my head to shake off the sinking feeling.
(Well, I'll have to look into exe again today.)
(I've been spending a lot of time helping out for a while now and haven't gotten around to doing the research for the presentation ...)
With that in mind, I was looking for materials and found a CD stuffed into a box at the back of a shelf.
It appears to be a CD with sound data burned into it, and the title is written on the label of the case.
(It doesn't seem to be the name of an exe song. Let's give it a listen.)
I'm also allowed to use the room's audio when researching.
I immediately started playing it, and what I heard was Ivy-san's singing voice.
The direction is completely different from the cool, tension-filled songs of today's exe.
(But it's warm and gentle and fits Ivy-san's voice tremendously. It's a lovely song.)
... As I was listening to the music, the door of the room suddenly opened.
I turned around to see if Ivy-san had returned.
Hitaki-san was there.
Hitaki: Hey, you were there too.
Rina: Is there a problem, Hitaki-san?
Hitaki: I'm here to borrow some materials. Ivy-san told me it's fine.
When Hitaki-san entered the room, he seemed to notice the music playing in the room.
Hitaki: ... Oh, I know I've heard this somewhere before. This is an R2R song.
'R2R' ... I remember when I looked up exe during the presentation, that name came up.
Rina: I think that's the music unit that Ivy-san had before exe, isn't it?
Hitaki: Yes, it was a unit formed by Ivy-san and Eito-san. This is a hit song from that time.
Hitaki: I'm sure it quite well domestically, but by the looks of it, you don't know?
Rina: Yes ... I wasn't really into music.
Rina: I've only seen a few names when I looked up exe, but I don't know much about it.
Hitaki: If you're interested, I can tell you what I know.
Rina: I'd love to!
Hitaki: That's quite a quick answer. Do you want to know so much about Ivy-san?
Rina: What!? That's not why ...
Hitaki: Hmm, just kidding.
Hitaki: As I mentioned earlier, R2R is a duo unit consisting of Eito-san and Ivy-san.
Hitaki: He was very popular among young people because of his consistent singing ability and high level of music.
Rina: Certainly, it's a great song, too.
Rina: The atmosphere is quite different from that of today's exe.
Hitaki: R2R's songs are more melody-driven than exe's songs which are more rhythm-driven.
Hitaki: I heard that Ivy-san is writing the music now, but back then he and Eito-san were working on it together.
Hitaki: I guess the unit changed, and so did his musicality.
(I see what you mean. Maybe that's one of those things ...)
Hitaki: R2R was expected to go global, but ... the results didn't go well.
Hitaki: No matter how popular they were in Japan, they weren't accepted overseas.
Rina: ... I see.
(It's a really tough world ... after all those great songs.)
Hitaki: That's why Eito-san used his experience to start Aero Light Productions.
Hitaki: He's trying to raise the bar in the japanese music industry and create a group that can compete on a global level.
Rina: I see ...
I had heard that Sakura-san was a former musician, but I had no idea he had such deep thoughts.
And I didn't know that Ivy-san had a bitter experience of losing in front of the world's wall.
(Somehow I find that hard to believe, even though Ivy-san is now very active as an exe member.)
(I'm sure it must have been very frustrating and painful ...)
Hitaki: ... what are you thinking about? Maybe about Ivy-san?
Rina: Yes ... it is truly amazing that he has overcome so many setbacks and is doing so well.
Rina: I can't even imagine how much effort he had to put in to acquire the skills necessary to compete on the world stage.
Hitaki: That's right ... fufu, you're really all about Ivy-san. I'm a little jealous.
Rina: Eh?
Then I finally realized that Hitaki-san and I were getting awfully close.
Rina: U-uh ...?
Hitaki: Ah, sorry. I just thought it was kind of cute how you were trying so hard to care for Ivy-san.
Hitaki: I'd like to get a better look at that face.
With a sweet smile, Hitaki-san peeked at me.
Rina: I don't think I'm cute ...
(So close to my face ...!)
As I try to keep my distance, a large palm is placed on my shoulder.
Hitaki: Don't run away. I just want to talk to you more.
My resistance was suppressed and I was pulled towards Hitaki-san with a strong force.
Rina: Talk to me about what?
Hitaki: Remember what I said at our meeting the other day, that I wanted you to help me with Gem, not exe?
Rina: I remember. But I turned that down at the time, didn't I?
As I tried to turn away from his approaching face, Hitaki-san's palm gently touched my cheek.
The coolness of the air makes me shiver.
Hitaki: Would you please think about it again? I just can't give up.
Rina: Why are you so ...? I don't think Gem needs me.
Hitaki: You underestimate yourself. Your power is a wonderful thing.
Hitaki: In fact, the exe members were happy to see how well you did, weren't they?
Rina: B-but I ...
Hitaki: I know. You did your best for Ivy-san.
Hitaki: What's so special about Ivy-san?
Rina: !!
I froze at his words and looked up at him, stunned. Hitaki-san's smile deepened as his eyes seemed to see through everything.
Hitaki: ... you think of him like a big brother? I know you can count on him to be kind to you.
Rina: Y-yes ... I ...
... I feel like I have to affirm it, but my voice is stuck in my throat and won't come out.
Hitaki: Ivy-san also said that he thinks of you as a sister.
Rina: ...
Hitaki: It's a wonderful relationship, isn't it? ... But, really, is that enough for you?
Hitaki-san's hand was holding my shoulder, but before I knew it, it was around my waist.
A palm slides across my cheek, making me look up as I try to turn away.
Rina: Please let go of me ...
Hitaki: ... You should go to Gem. It would make you happier.
He was drawing closer.
Hitaki: I value your ability and would be willing to do great work with you if you would become a Gem exclusive.
Hitaki: I know we will be irreplaceable partners, both publicly and privately.
Rina: But I'm ...
Hitaki: And I don't think you're a little sister. You're very pretty and attractive woman who can be desperate for someone.
Hitaki: I'm not going to make you feel lonely by treating you like a child.
Rina: ...
The gently whispered words seemed to contain some kind of magical power.
Just as Hitaki-san's air was about to consume me ... the door to the room opened.
Ivy: Kawanaga-san ... and Hitaki?
When Ivy-san comes into the room, his eyes widen and he looks at me and Hitaki-san.
Rina: Ivy-san ...
My head cooled down at once. Quickly, I shake off Hitaki-san's hand and move away.
Rina: ...
I felt like I had to say something, but I was to upset to speak.
Ivy: ... You look pale. Calm down.
Seeing me, he lowered his eyebrows in concern.
(What should I do? I can't believe Ivy-san saw me in that position ...!)
Hitaki: Welcome back, Ivy-san. You're back earlier than I expected.
Ivy: I got the job done smoothly.
Ivy: I know Kawanaga-san is cleaning ... but what are you doing here?
Hitaki: I came to borrow some materials. Then I ran into her by chance and we had a little chat.
Hitaki: Right?
Rina: Y-yes ...
That's certainly not wrong.
But after being so close to him like that, and after he whispered those words to me ... I felt guilty for some reason.
(I know you saw me earlier, Ivy-san. I hope he didn't think I was weird.)
(Or do you think I'm just like a little sister and don't care ...?)
I can't look at Ivy-san's face.
What Hitaki-san said to me earlier is going through my mind.
Rina: ... and I'm done cleaning for the day.
Rina: Excuse me!
I was so frustrated that I ran away from the place.
Hitaki: Oh, she got away. Fufu ... She's really funny.
Hitaki: She's as honest as a puppy. Her expression changes from one moment to the next, and she's easy to read.
Hitaki: I can see why Ivy-san adores her.
Ivy: Hitaki ... Don't mess with Kawanaga-san as a joke.
Ivy: She's so pure. She's working so hard in an environment she's not used to.
Hitaki: I'm not kidding ...
Hitaki: Does that mean I can ask you a question if I'm not joking?
Ivy: What?
Hitaki: As she's a housekeeper, you're in charge of her, and you spend the most time together.
Hitaki: My connection to her is certainly tenous by comparison.
Ivy: Ah. So get to the point ...
Hitaki: But that doesn't matter. I like her.
Ivy: What did you say?
Hitaki: I recognize her abilities and understand her feelings ... much more than you do.
Ivy: ... What does that mean?
Hitaki: I mean it as it is ... If you're going to be like that forever, I'll take her.
Ivy: ...
Hitaki: ... Sometimes the most precious things that we take for granted can suddenly disappear one day.
Hitaki: Please be careful.
Ivy: !
Hitaki: ... then I'll be off. Excuse me.
Aloof, Hitaki walked out of the room.
The remaining Ivy stands alone, wide-eyed and stunned.
Ivy: ... The important things we take for granted will cease to be ...
He mutters in a small voice and turns around.
Ivy: ...
What are those eyes, shaking with pain, reflecting?
No one else knew about it.
14 notes · View notes
appolinyou · 1 month
Text
Let's remember that Inej is neither black nor white, but bronze. "смуглая"
Let's explore with @theriseandfallofshittyurls what a "bronze shade" is and its components, and why it's not good to leave comments like "why is she white" under the artwork, where the heroine canonically has a bronze skin tone.
Tumblr media
For ethical reasons, I do not exhibit the author's work, but I take the color that he used for Inej. So, there is a palette of bronze shades, there is a palette of author's shades that supposedly belong to this color. In the photo, you can see that the author's palette is much darker and redder than the shades of "darker", "coffee with milk" and "bronze skin", and much closer to the shade inherent in the canonical Jesper.
Tumblr media
If it's an individual vision, then why not, but why impose it on other people? Write for a visibly darkening,, смуглой, Pictures comment "why is it white"? When I asked why, I was called a belittler of an ethnic group. (Surprise, I genetically belong to this group, it's 2-3 generations of my family ago + now relatives in other cities). My city is historically international, it is a southern crossroads, a prelude to spa towns and the beginning of a long journey to the north. Accordingly, multi-ethnicity is the norm here, which is not oppressed historically, including for economic reasons.
Gypsies are called here "цыган, цыгане, цыганка" And, as you might have guessed, English is not my native language, and I allegedly called names, devalued the people of which I am a descendant because of a word in my NOT NATIVE language, which is translated for me by Google Translate
And all this instead of an adequate perception on the ground the answer is that no, in this drawing of mine Inej is not white, but exactly the same as I saw and observed personally in the shade. Not black, not white, смуглая, That is, it has an intermediate gradation. About
It is very bad that people do not have analytical thinking, reading various texts, and cannot distinguish that often the word "dark" in relation to Inej was meant as somewhat more pigmented compared to the Kerchians.And not having an adequate idea, and, apparently, having problems with color perception, such people impose their opinion on the condemning factor (hand, face).
Seriously, having a supposedly idea of someone's rights and freedom, you impose restrictions and freedom of choice on others? Dude, this is such a stupid discrepancy with your judgment.... They talked to you about coloristics, but you showed yourself to be ignorant.
I'm disappointed in you
11 notes · View notes
dustiscium · 8 months
Text
People need to leave Shinichiro alone
Tumblr media
People literally need to leave the character that has been dead since the beginning of the series alone.
I already see people on Tik tok and Twitter, getting mad at Shinichiro for not reuniting Izana with Emma.
I've checked on the seaons 3 trailer of Tokyo Reevengers, a twitter user (@pixiekaku) used google translate for this.
I swear, if the whole situation turns out to be just like that Shinichiro theory, from a while back, i'm gonna lose it.
"Shinchirio is a bad brother"
"Why didn't he bring Izana with him"
"Shinichiro is sick and twisted"
The comments are either come for some people who are fixated on/simp for Izana or anime only, that's my guess on the reaction.
Reading through the comments from both platforms, there can be many reasons why Shinichiro didn't reunite Izana with Emma.
The following has spoilers to what is to come in season three and the remainder of the manga. I suggest you skip until you caught up to the arc of the manga or finished the series.
If you don't care, I still suggest you skip the last one, being 12 as a major spoiler (which is an entire spoiler to the whole plot of the manga.)
There being restrictions to where Izana can go or visit (Izana was in an institution, which Shinichiro visited, and which Emma couldn't visit at the time)
2.Shinichiro was in his teens, a minor, he couldn't just "adopt" Izana
3.Based on the letters, Izana already knew that Emma was with Shinichiro, Izana himself couldn't visit Emma yet and vice versa.
4.Shinichiro saw Izana regardless
5.After a few year, Shinichiro didn't know when Izana got out of reform school
6.Shinichiro it was even implied that Shinichiro would have Mikey and Emma meet, when Shinichiro asked Mikey when he was younger, if he had another brother!
7.If you want to talk about abandonment, look into Emma's biological mother (Karen Kurokawa), and her conversation with Izana when he's older
8.Not that it mattered, but Izana made it clear about his resetment towards Mikey in the letters he wrote to Shinichiro when mentioning a headache, note: the following isn't true, but Shinichiro may be taking precautions
9. Shinichiro is a family guy for sure, and tries his best to look out for everybody, he didn't care if Izana was blood or not, and there wasn't much he could do to bring Izana to meet the rest of the siblings, nothing.
10.The fact that Shinichiro has been compared with Takemichi throughout, reflects badly on him too, and yet, still attack the poor man regardless, that's just crazy!
11. Izana rejected Shinichiro as a brother, during the rain scene when they argued, after finding out from Karen, that they aren't blood related, and Shinichiro argued it didn't mattered wether they were blood or not, Izana decided he was alone from then on
12.REMEMBER, Shinichiro is a time leaper, the events he dealt with in the timeline Mikey died in is entriely different, he may have not have know of Izana's existence or what to do! (that and Emma was a runaway too!)
Not to attack some of Izana's fans or simps, but i'm quiet curious what their reaction will be when they come across the scene of Izana giving Kisaki permission to off so-and-so.
Feel free to voice your opinion on this.
18 notes · View notes
agent-troi · 6 months
Text
20 fanfic questions
thanks for the tag @randomfoggytiger!
1. How many works do you have on Ao3?
95.
2. What’s your total Ao3 words count?
368,619
3. What fandoms do you write for?
The X-Files, Star Trek: TNG, Star Trek: Picard, the Star Trek novel-verse, and I just posted a fic for The West Wing
4. What are your top 5 fics by kudos?
Platonic Procreation, Eden, The MSR Files, Mother Knows Best, and Though the Heavens Fall (also I need to mention my current WIP Security Questions bc it's only three kudos away from a tie with fifth place!)
5. Do you respond to comments? Why or why not?
Most of the time! I usually respond to friends/ people I know well, or if someone pointed out something specific in my fic they liked. And I responded to every comment made on my West Wing fic so far bc I want the fandom to notice me😅
6. What’s the fic you wrote with the angstiest ending?
lol I don’t write many fics with angsty endings (I do like writing angst sometimes but I need things to end happily😅) but I guess this would be Baby Blue, If I Could Only Break the Sky, or When We Were Whole (not sure which one would be the most angsty)
7. What’s the fic you wrote with the happiest ending?
so many! lol but I wanna single out Coda bc it was my attempt at wrapping up the mytharc and giving Mulder and Scully a happy ending with William (and giving Samantha’s storyline some actual closure lmao) and I think I did a decent job of it🤗
8. Do you get hate on fics?
I did get a hateful comment on a fic not long ago (ironically, it was and still is my most popular fic by almost every metric so someone was clearly jelly lmao) and I’ve had a couple of comments in the past on different fics that weren’t quite hateful but more like critiquing/nitpicking character or writing choices.
9. Do you write smut?
no absolutely not never ugh
10. Do you write crossovers? What’s the craziest one you’ve written?
I don’t think I’ve ever written one! But I have ideas for TXF/Star Trek and TXF/SVU crossovers that I might write someday if I ever find the time/energy/inspiration😅
11. Have you ever had a fic stolen?
I don’t think so but I hope not!
12. Have you ever had a fic translated?
No idea!
13. Have you ever co-written a fic before?
Yes! The gang and I have co-written quite a few fics, which can all be found in this collection🤗
14. What’s your all-time favorite ship?
MSR of course!! But I will always have a soft spot for Riker/Troi and joshdonna is beginning to take up more and more space in my brain lmao
15. What’s a WIP you want to finish, but doubt you ever will?
I have a Riker/Troi amnesia fic that has been sitting in my notes for three years, every chapter either written, partly written, or outlined, but I just can’t make myself sit down and sort it out😫 also I used to start publishing fics before I was certain where I was going with them, and For War Alone is a relic of that (and it has also been sitting there since 2020 lol)
16. What are your writing strengths?
I have been told I’m really good at dialogue, and I choose to take people at their word😅
17. What are your writing weaknesses?
I’m addicted to adverbs, also I just love reusing the same words and phrases over and over- one time in a first draft I used the word ‘actually’ four times in a single paragraph!
18. Thoughts on writing dialogue in another language for a fic?
I love reading that! I feel like it makes the setting and characters and everything seem more realistic, but for writing it I pretty much need to rely on google translate or multilingual moots lol
19. First fandom you wrote for?
I wrote a LotR fic a long time ago! But the first fic in my modern day stretch of fic writing was for the Star Trek novel-verse: Psi-Ops
20. Favorite fic you’ve ever written?
Oh gosh this is so hard but I’m gonna say Where A Million Stars Catch Fire bc I put in a lot of time and effort carefully constructing it as a tribute to Mulder’s birthday this year, and I’m really proud of how it ultimately turned out🥰
Tagging @tofuttim @katy-kt-katie @incidental-ao3 @cutemothman @mollybecameanengineer and whoever else who wants to do it!
13 notes · View notes
ineffableuser · 1 year
Text
PLEASE I AM SO MAD
LOOK AT THIS SHIT
Tumblr media
THIS PART OF HANNIBAL TAKES PLACE IN ITALY
YOU’D EXPECT THEM TO GET THINGS RIGHT THAT ONE TIME IT ISN’T JUST ABOUT MAFIA, AND YET
I will now explain in detail some mistakes in this wanted poster because it is both extremely frustrating and hilarious
“Voluto per omicidio”. That’s supposed to be “wanted for murder” but since in English “want” can have different meanings it’s actually “desired for murdered”, instead of “ricercato per omicidio” as it should be said when talking about a wanted criminal
Small mistake, “marrone” means “brown”, referring to eye and hair colour, but Italian adjectives are numbered so it should be “marroni” (yes, even for the hair)
The “Caratteristiche Distintive” paragraph begins with “Dott. Lecter”, without putting the needed article “il”
The second sentence of that paragraph begins with the pronoun “Lui”, “he”, which can and is usually omitted by natives since verbs already imply the subject
Third sentence begins with “Egli”, which is pointless too and also a rarely used, more posh version of “Lui”
Still third sentence, one of the worst things about this. “Egli sarà disegnato alla cultura”. Where do I even begin? “Sarà” is “will be”, I don’t see why they used a future tense while putting a present tense right after, but do you want to know the funniest thing? This whole thing is supposed to mean “he will be(?) drawn to culture”, but we all know that “draw” also means this: ✍🏻. GUESS WHICH VERB THEY USED
“Dott. Lecter è ben arredata”: lack of article again, also this translates to “Doctor Lecter is well furnished” and the word for “furnished”, which is referring to Hannibal, is feminine
Last line, the one with the phone number at the bottom of the page, talking about how you should contact local police or call the number if you see him. Last few words “o chiamata”: they probably meant “or call”, but “chiamata” is the noun “call” (the verb “to call” is “chiamare”)
It’s both hilarious and frustrating. I was glad to see that they spoke Italian relatively often and that it wasn’t all a mafia-centered parody, but apparently asking, possibly paying a native/Italian speaking person on set (like Fortunato Cerlino, the actor that plays Inspector Pazzi) to check this thing instead of typing on Google Translate and calling it a day is still too much to ask
What can I say?
Grazie e vaffanculo
I don’t think there’s any need to translate that too
20 notes · View notes
neverekyuu · 8 months
Text
[SPOILERS BG3] BG3 ENDING
As the days have gone by regarding the release of the game, I have started to see quite a few reviews, requests, questions and complaints appearing with the ending of BG3
Here I'll give my opinion.
(With google translator help, cause English is not my mother language and I'm too lazy to rewrite it all in English) (Al final está la versión en castellano original, por si alguien es hispanohablante y lo prefiere)
SPOILER AHEAD. DON'T READ UNLESS YOU'VE FINISHED THE GAME OR DON'T MIND GETTING THE WHOLE PLOT EXPOSED
First of all, I have to say that at first I also felt the emptiness in my chest, the existential crisis that accompanies and underpins when you finish something that has been bringing satisfaction or simply occupying part of your time. I felt slightly disappointed because, like everyone (especially I'm talking about western people, because I'm European and although globalization has been an equalizing factor at the international level, I think it's important to point it out to understand where my ideas come from), due to the cultural baggage that we accumulate and is fed back through the products that we consume every day; in the end it all drinks from the same udders.
To put you into the situation a bit, I romanced the Emperor and followed his plan quite to the letter because it seemed to me the most logical position with the (probably partial) information I had. The reality is that I expected him to betray me with 99.9% certainty. Why? Well, it was pretty clear to me that he was a creature above human bullshit, feelings and hormones messing with your brain chemistry. My character also knew it and was prepared to act if that scenario came to life. Prepared to stab him in the fucking eye. After all, the betrayal would happen whether I got octopus sex or not. As we say in spanish: que me quiten lo bailado.
The thing is… This betrayal didn't happen. That surprises me and leaves a loose end that I have decided to fill with my shit in the absence of an official canon response. It's not like I'm not used to it as a fanfic writer. Moreover, even if there had been an official answer, I would have done my own alternative because that's how my brain works.
I now proceed to make my point.
Why there aren't always happy endings or why they don't always have to be.
This is the part where I'm going to say that expecting a happy ending for everything and everyone is just unrealistic and kind of stupid.
Endings simply are. Happy or sad depends on the perspective you look at them. What's more, it's even questionable to talk about "endings". Things always continue. It's how shit goes. It continues flowing even if you're not there to see it. Final or begining… It also depends on who is watching it. It's relative.
To simplify things, we will understand the end as the physical and real end of the game, that is, the point at which the game stops being played. So… It may be the end of the game, but none of the plots are finished per se. Or maybe yes, depending if you understand death as end of some characters plots.
Be that as it may, the end of life is like this: a sad ending. Life is the one you go with company; you go to death alone even if you were hand in hand or surrounded by a handful of people you love and love you back. The rest is nonsense to temper our fears and make us feel better. Expecting anything else is absurd. Once again the fault lies with our cultural baggage with a deep and putrid religious base that makes us believe that there is a better second life after the shitty first ones. Because thinking about life as an only one trip seems to embitter us, sacks of cells whose function at the end of the day is… Survival. Continue. Go on. I guess it goes against our very nature.
From that perspective, you can guess why endings never feel good. They imply shit ending.
On the other hand, I understand the discomfort of some people with the ending being more open than what audiovisual products have accustomed us to. And yet, I don't see a problem. I finished the game this morning and I want more. And I'm going to have it, because I plan to write what I think happened, so I can empty this feeling from my chest and head and get these thousand ideas out of them.
So here I am going to play devil's advocate and defend Larian's handling of the BG3 ending: the ending ties up the loose ends of the conflicts. Those that are not resolved by our hand end somehow:
Astarion if you didn't let him become Vampire Lord he can't resist the sun. It is the expected and logical ending. Imagine what happens next. Your ass goes with him? Maybe you didn't? That's your thing to decide.
Does Karlach go to hell or decide to die in style after saving the city? That depends on what you have decided. What did you expect to happen? That the power of friendship will save her? If you have another idea, go ahead and plant it yourself or imagine it.
The Emperor doesn't respond even though you basically screwed up your brain and stopped being you (because you kind of stop being you as long as according to the canon you stop having a soul becoming the Mind Flayer, but this is like the dilemma of The Ship of Theseus) for carrying out his plan to the heart of it. You did and undid as he said. He just tells you that you are the best version of yourself possible. And I agree: I did not come to become a walking octopus "a feira" because I wanted to suck the Emperor's tentacles from anatomical equality; I simply wanted the power that lay beyond the stunted mind of a primitive and inferior being such as a human. The game leaves open what kind of mind flayer you will be. And the Emperor does the same: he leaves without saying anything. Because now you are like him and you understand everything with perspective. You were a means to an end. Feelings and thoughts are a whole. No more is needed. With this perspective you can better understand everything. And, in fact, it's the most logical thing to do according to his character: he doesn't have to keep treating me like the sentimental bug driven by his emotions. Now I have another perspective closer to his and I understand the reason for what was done. No one has to explain anything else to me. ________________________________________________________ Lo pongo en español también por si a alguien le interesa:
En primer lugar, he de decir que en un principio también sentí el vacío en el pecho, la crisis existencial que acompaña y apuntala cuando terminas algo que ha estado comportando satisfacción o simplemente ocupando parte de tu vida. Me sentí ligeramente decepcionado en parte porque, como todos (sobre todo hablo de la gente de occidente, porque soy europeo y aunque la globalización ha supuesto un factor igualador a nivel internacional, creo que es importante señalarlo para entender de dónde beben mis ideas y cómo es más o menos la educación que he recibido), por el bagaje cultural que acumulamos y se retroalimenta a través de los productos que consumimos todos los días; al final todo bebe de las mismas ubres.
Para poner un poco en situación, yo romanceé al Emperador y seguí su plan bastante al pie de la letra porque me parecía la posición más lógica con la información (probablemente parcial) que tenía. La realidad es que esperaba que me traicionara con un 99.9% de seguridad. ¿Por qué? Bueno, tenía bastante claro que él era una criatura que estaba por encima de las gilipolleces mortales de los sentimientos y las hormonas alterándonos la química cerebral. Y mi personaje también lo sabía y estaba preparado para tener que actuar frente a ese escenario, muy a pesar de que decidió seguir adelante. Al fin y al cabo, la traición se produciría igual echase un polvo o no. Que le quiten lo bailao' ahora si pueden.
El caso es que… Esta traición no ocurre. Y eso me sorprende y deja un cabo suelto que he decidido yo llenar por mi cuenta ante la ausencia de una respuesta oficial. No es como si no estuviera acostumbrado como escritor de fanfics que soy. Es más, aunque hubiera habido una respuesta oficial, yo habría hecho la mía alternativa porque es como funciona mi cerebro.
Procedo ahora a exponer mi punto.
Por qué no siempre hay finales felices o por qué no siempre tienen que haberlo.
Esta es la parte en la que voy a pasar a defender por qué me parece que esperar un final feliz para todo y todos es simplemente irreal y un poco estúpido.
Los finales son. Simplemente. Felices o tristes depende de la perspectiva con la que los mires. Es más, es hasta cuestionable hablar de "final", cuando las cosas siguen… Continuando. Fluyendo. Es final o principio también dependiendo del observador. Es relativo.
Para este caso, entenderemos como final el término físico y real del juego, es decir, el punto en el que deja de reproducirse la partida. Puede ser el final del juego, pero ninguna de las tramas está terminada per se. O quizás sí, dependiendo si entiendes que algunos murieron y por tanto es el final de sus tramas.
Sea como sea, el final de la vida es así: triste. Es a la vida a la que se va acompañado; a la muerte se acude solo incluso aunque estuvieras dado de la mano o rodeado de un puñado de gente que te quiere. Lo demás es monserga para templar los miedos y hacernos sentir mejor. Esperar otra cosa es absurdo y la culpa una vez más la tiene nuestro bagaje cultural con una profunda y pútrida base religiosa que nos hace creer que hay otra segunda vida mejor después de una primera vida de mierda. Porque pensar que solo hay un viaje parece amargarnos a nosotros, sacos de células cuya función al final del día es… Sobrevivir. Seguir. Continuar. Va contra nuestra propia naturaleza.
Desde esa perspectiva, los finales nunca son buenos porque entrañan que algo acaba.
Por otro lado, entiendo el malestar de alguna gente con que el final sea más abierto de lo que nos tienen acostumbrados los productos audiovisuales. Y sin embargo, no le veo problema. He terminado el juego esta mañana y quiero más. Y lo voy a tener, porque pienso escribir lo que yo creo que pasó para vaciar esta sensación de mi pecho y sacar estas mil ideas de mi cabeza sobre lo que puede pasar después.
Así es que aquí voy a hacer de abogado del diablo y defender la gestión del final de BG3 por parte de Larian: el final ata los cabos sueltos de los conflictos. Los que no se resuelven por nuestra mano terminan de alguna manera:
Astarion si no le dejaste convertirse en Lord Vampiro no resiste el sol. Es el final esperable y lógico. Imagínate tú qué ocurre después. Tu pejota se va con él¿? Decide pasar¿? Eso lo tendrás que contar tú.
Karlach se va al infierno o decide morir por todo lo alto después de salvar la ciudad¿? Eso depende de lo que tú hayas decidido. Que pretendías que sucediera¿? Que la salvara el poder de la amistad¿? Si tienes otra idea, adelante, plantéala tú o imagínala.
El Emperador no responde a pesar de que básicamente te agusanaste el cerebro y dejaste de ser tú (porque algo dejas de ser tú tanto en cuanto que según el canon dejas de tener alma al convertirte el azotamentes) por llevar a cabo su plan al dedillo. Hiciste y deshiciste como él dijo. Tan solo te dice que eres la mejor versión de ti mismo posible. Y estoy de acuerdo: no vine a convertirme en un pulpo a feira andante porque quisiera chuparle los tentáculos al Emperador desde la igualdad anatómica; simplemente quería el poder que había más allá de la mente atrofiada de un ser primitivo e inferior como lo es un ser humano. El juego deja abierto qué tipo de azotamentes serás. Y el Emperador hace lo propio: se va sin decir nada. Porque ahora eres como él y entiendes todo con perspectiva. Eras un medio para un fin. Los sentimientos y los pensamientos son un todo. No hace falta más. Y pensándolo así, todo se entiende mejor. Y, de hecho, es lo más lógico acorde a su personaje: no tiene que seguir tratándome como el bicho sentimentaloide llevado por sus emociones que era; ahora tengo otra perspectiva más cercana a la suya y comprendo el porqué de lo que se hizo. Nadie tiene que explicarme nada más. Y él, menos.
2 notes · View notes
adumpofdumbstuff · 10 months
Text
So on the subject of Stucky [VERY LONG, TW: DEPRESSION]
And a quick note, Bucky looks at Steve the same way Q looks at Picard.
Tumblr media
So, some member of Marvel or something somewhere if someone could find the web article for me please???
Someone who works for Marvel essentially said that Bucky and Nat were both crushing on Steve.
HAHA OK so since it’s not on the screen, you can tell us?
Yeah, that’s my opinion on a lot of things. Sometimes on screen, it’s still so damn obvious. Qcard. SO OBVIOUS. Dakavendish.
Tumblr media
Look at Dakota’s face. This is the dorky smile I would get around my ex.
Oh also book series, specifically WARRIOR CATS in which Scholastic said “No you can’t have Leafpool and Mothwing be together” and so that didn’t happen because the Erins are pushovers (???) and then behind the scenes they’ll stay stuff like “yes Darkstripe was gay” “some of us see Tallstar and Jake as something more” “oh yeah RavenBarley is canon”
Yeah, so actually making it happen will bother the censors, right? You do realize answers are a translate away?
Yes, this is a person who is aware how broken Google Translate is but believe me.
Alright, back to Stucky. I can understand why it wouldn’t get canonized. In the comics, Bucky was actually younger than Steve. A LOT younger. They had a father-son dynamic, think Batman and Robin from DC. I don’t remember why this was changed, but I suppose it could have been a bit strange. HOWEVER!!! I, like several other people, HATE the Endgame ending with a passion. Steve’s character arc revolved around Bucky. When was the last time Peggy was relevant? When Steve helped carry her coffin? All of a sudden he sees her in Endgame and “I’m with you till the end of the line” means NOTHING and he goes and lives out his life with a woman who had a full life WITHOUT HIM.
I’m just- I’m just… UPSET with Marvel about this. I’m upset with the Russo Brothers the most cuz they directed this movie.
Guys, when a slash ship is even PARTIALLY canon, treat it with respect on the screen/page. You anger the fandom beast when you don’t.
Oh, and that brings me to another thing that pisses me off. Fandoms bringing canon LGBTQIA-whatever-letters-there’s-a-plus-here-guys+ in so late in the game. Do you realize how long fandoms like Marvel and Star Trek had to wait for this stuff? I mean, I guess Seven counts, but the Seven x Raffi romance wasn’t the best executed??? And the fact Star Trek’s first same-gender kiss WASN’T IN DISCOVERY and was in DS9 and people FORGOT ABOUT IT??? However, even though Eternals SUUUUCKED, it did the whole “Phastos has a husband and son” thing right. Still a twinge annoyed.
Having characters canonized as queer later is cool tho. Warrior Cats with Ravenpaw, Harry Potter and Ron apparently (I do not support JKR) even though if the series happens it will probably suck and their romance would probably feel like shoehorned fan service (Don’t shoehorn your fan service).
BACK ON TOPIC, don’t know if you cared about The Falcon and the Winter Soldier. I did. I thought it was… okay dealing with stuff like racism at a time where struggles that the Black community faces really started coming back into the public eye, as well as the idea of the interest narratives that could come from everyone returning after being gone 5 years.
But here, we’re talking about Bucky’s therapy. Don’t know if you know this, but the actress who played Bucky’s therapist, Dr. Raynor, said that this therapy, though court-mandated, could be LIFE-SAVING.
Of course he’s depressed, his best friend/love of his life (AKA NOT SARAH WILSON) ABANDONED him.
I’m just saying saying this stuff doesn’t help with how messed up Steve leaving was to begin with!
Now there was one more thing I was gonna say but I forgot so I’ll post a part 2 when I remember.
3 notes · View notes
dreamingsushi · 10 months
Text
Till the End of the Moon - Episode 23
Tumblr media
I know I should be doing so much other stuff than that, but I really can’t help it. This show is addictive in it’s own way and I can’t believe that in about a week I already went through half of the drama. So far, I really recommend watching it and I hope I won’t change my opinion on that anytime soon.
Pianran goes to ask for the remedy to Ye Qingyu, because she needs to leave this place. He ends up revealing her that she was never entrapped to begin with, she doesn’t need an antidote to get away and she’s free. She asks why he didn’t use the antidote as a reason to force to stay and he just says that it was already his honour to be able to meet her in this life. So she decides that now that she’s free to go wherever she wants, she might stay in the capital sometime more.
Back home, the Ye family is worried about Ye Bingchang, so Susu promises to talk to her sister and ask her if she wants to move back home instead of staying in the palace. But once she suggests it to her older sister, she says that she would rather not, because if she went back home, with Xiao Lin disappeared, people might think she was abandoned. She’s used to the palace now and Tantai Jin must have his reasons for letting her stay. So Susu tells her to at least try to visit the family when she has some time before leaving her alone. Obviously, Ye Bingchang isn’t staying at the palace because of Xiao Lin but rather because of Tantai Jin. She still thinks she has chance to gain a spot next to him by becoming someone valuable. Once she’s out of the palace, she won’t have many opportunities to interact with him anymore. I wonder how come she can enter as she pleases the king’s office though, she’s not an official, she’s not a concubine, nor a maid. Anyways, she seems to be plotting something, especially upon hearing that Tantai Jin plans to have her reunited with Xiao Lin, which is why he keeps her in the palace to begin with. And when she sends a letter to Xiao Lin, she hides some characters asking to save her life.
It’s two festivals at the same time. I don’t remember the name of the first one, but the other one is Qi Xi, also known as the Chinese Valentine’s Day (I don’t really like this translation though, because it very different from our Valentine’s Day and it’s actually to celebrate spouses based on the story of the cowherd and the weaver girl if you want to google it). Tantai Jin takes Susu on an outing and they get to enjoy a lovely date. Because of the other festival which name I can’t remember, people wear masks to ware demons off, which permits the troops of Xiao Lin to infiltrate the city. On their date, Susu is chosen by the sorcerer to be the fairy while Tantai Jin is chosen as the demon god, to commemorate the battle defeating the demon god. They have to perform a dance at the end of which she’ll kill the demon god. She wonders if the man in front of her is the demon god, Mingye or her lover. After a cute moment, she decides that he’s no one else but Tantai Jin. They’re so sweet together. I guess I caved in and now I’m all aboard the ship.
All of people recognized Tantai Jin and are chasing him down. Not in a mean way. Our couple shares a sweet moment together. Since he has Susu by his side, Tantai Jin now can feel many emotions which he couldn’t before. Susu wonders if she tells him about the evil essence, maybe he won’t become the demon god and she could stay next to him and protect him forever. She’s about to tell him, but she’s interrupted by Nian Baiyu and they decide to go back to the palace.
As expected, Xiao Lin’s troops try to attack Tantai Jin, but since he was prepared, he won. Some of his people tried to take Ye Bingchang away from the palace, but once Pianran comes to stop them, she pretends that she was forced by them to leave. Once Pianran touches her to help her get up, she notices that she’s holding on to her love string. She asks her how she got it and since Ya Bingchang won’t answer, she’s about to kill her, but Ye Qingyu comes in between them, protecting his sister, willing to pay the price for her. Pianran ends up stabbing him instead and I think this is going to damage their flourishing relationship. Which makes me sad, because even though it’s not perfect, they’re really cute together, especially since it’s relatively healthy. They take her for questioning to Tantai Jin, while he hid Xiao Lin. Tantai Jin praises her for tricking Xiao Lin into coming to save her. She says she wouldn’t have followed Xiao Lin no matter what, because there’s nothing left between the two of them. Poor guy is heart broken.
And on that sad note, here comes to an end episode 23 of Till the End of the Moon. It keeps getting better and better. Even in episodes with lots of sweet moments like in this one, we get our share of action and we’re still progressing towards the end. Everything counts and seriously that’s one of the biggest reason I like this drama.
3 notes · View notes
rigelmejo · 1 year
Text
I’m going to vent for a minute. It always irks me a little when japanese lessons take so long to cover stuff like
The verb form te-iru, te-imasu, which seems to be similar to english -ing on verbs. Its how to actually say “I’m doing X verb.” However I remember when learning from Genki (and honestly a lot of japanese lesson resources), they teach verb forms like “I X verb” masu form. “I eat” taberu/tabemasu as in I eat fish (generally), not as in “I am eating fish (now/whatever time was described)” tabeteimasu (tabe+te-imasu). This creates a confusion a number of people end up having for a while... the confusion of thinking masu form (like tabemasu) means ‘verb-ing’ as in I’m doing a verb in a specific place/time, rather than I generally do verb (and may be doing it right now). Saying “I eat fish” can mean I eat fish right now, I generally eat fish, I’d prefer to eat fish (over some other option) etc. It does not specifically convey the “I’m doing X” even though that form of the verb is probably what we’ll use a lot. When watching shows, playing games, talking, I run into te-imasu form a LOT and it still surprises me it takes so long to learn. It also still surprises me that the beginner japanese class I took covered ‘te’ form in theory (since its in Genki 1) but we learned it to stack verbs (say I X then Y verb) and my teacher did not really emphasize the te-imasu form even though it’s everywhere in real life.
The form of -nde? in questions. I don’t have japanese keyboard on this computer so bear with me. I am rusty on japanese as I read it again recently but haven’t thought about the WHY of any grammar in a while. When I’m in clozemaster I see this verb situation all the time, and it seems sort of like asking a negative in english but when you mean do they want to do it positively. しませんでしたか?Shimasen-deshita. “Didn’t?” or しませんか? Shimasenka “don’t” This is not the example I meant but in google translate this is all I can think of. Its like when you ask “Didn’t you?” and someone replies “I did.” So you expect a positive answer. (Feel free to blank all this out, this second paragraph’s topic i am SO rusty on I honestly cannot remember clearly or correctly what the n’de form means in a question, all I can remember is I see it ALL the time when I read or watch stuff in japanese and yet... again... I remember my class never even covered it, especially given how common it gets run into).
Back to things I can adequately describe ToT (thanks for bearing with me lol). I remember last year I went through Clozemaster Japanese and just did like 600 sentence cards of the top 100 most common words. That period of study was probably the most helpful thing I did japanese grammar wise, because so many of the sentences were random grammar rather than perfectly crafted textbook sentences. The Clozemaster sentences prepared me much better for reading manga, watching shows, watching lets plays, and just generally figuring out how the fuck to parse the grammar meaning of new sentences I see. I ran into SO many ‘helper’ words (words that give some kind of grammar/meaning change to a sentence) and so much grammar I’d either never seen or never seen in informal forms, it helped tremendously. I had not seen te-imasu or gotten to practice it until then. And there’s still helper words I don’t know fully, but I recognize enough from that study period that now when I see them in sentences I get the gist of how they influence the sentence’s meaning. So I guess my point is just, I am a bit frustrated with how many japanese lessons (especially in the beginning) tend to avoid teaching some very common grammar things that appear super frequently whenever you engage with native materials. I’ve been going through glossika japanese lately for listening practice and lol... wouldn’t you know, just like Genki its covering some stuff but then other stuff like te-imasu I haven’t heard once yet, even though I run into it so frequently with japanese media. 
Anyway... I’m currently looking for a new japanese grammar guide to read through. And I am seriously doubting I’m going to find any that cover some of the grammar points I’m most curious about for a while (or at all if they’re free guides and potentially stop after beginner grammar). :/ I wonder if imabi.net or Tae Kim’s Guide go over the kind of grammar I’m looking for eventually... (Because truly, I learned like 50% of the grammar I recognize now by brute force studying those 600 sentences in clozemaster and figuring out the gist of grammar meaning from the translation, but I’d love a more clear overt explanation ToT)
4 notes · View notes
liminal-psych · 1 year
Text
First impressions of Arthurian lore, part 2 (again copied from my Facebook posts because I only just started using Tumblr again, this one’s from Nov 25th):
Reading up on Arthurian legend, and…
There are surprisingly few resources of any kind out there on the development of the stories themselves. No books for public consumption, just expensive textbooks and research papers.
Plenty of books retelling the legends in one way or another. Plenty of books on ”who was the real King Arthur / where is the real Camelot” etc, trying to determine historical basis for the stories. Some pagany stuff deriving spirituality and magic from Arthurian lore.
But way fewer other resources than I expected.
And my (rather advanced, thank you) Google skills failed to find me a recommendations list for translations of the various source texts. Which just seems strange. Do people just not engage with the source material with Arthurian legend? Is it just endless derivations and fanfic of fanfic of fanfic? This is not bad, this is fascinating, but it’s also very weird to me.
(More recently, since originally writing this, I have learned that people are still engaging with the source material, but it’s apparently just “10 gay people on Tumblr” doing so, to quote oldtvandcomics.)
And way fewer Facebook groups than I expected. I found one, the Arthurian Society, which I finally posted to asking for translation recommendations and resource recommendations. They were very very helpful.
(Note: More recently I have discovered that apparently the place for resources on getting started with Arthurian lit is Tumblr, of all places.)
It looks like the Camelot Project will be where I exist from now on while I’m in this hyperfocus. I’ve barely scratched the surface of it but it’s already super helpful.
I was resisting the urge to make the resource I’m looking for, a timeline of what characters and lore elements were developed when and by whom. I’m going to take notes as I read through the source material and try to make it for myself, whether or not I share it publicly in any form. I begin to see why people haven’t done so, though, as it is *complex*.
So what do I read first? I want to start at the beginning. But that’s harder to figure out than you might think.
At the start, we’ve got 1138, Geoffrey of Monmouth’s History of the Kings of Britain. That’s the true “beginning” of Arthurian literature.
But if we want to look back further, Geoffrey’s sources were Gildas's sixth century De Excidio Brittaniae (On the Ruin of Britain) and Nennius's ninth century Historia Brittonum (History of the Britons). Gildas gave us Vortigern and Aurelius Ambrosius. Nennius gave us Saxon chieftains Hengest and Horsa, was the first to mention "Arthur the soldier," the "dux bellorum" (leader of battles), and also gives us a fellow named Ambrosius, who uncovers two fighting dragons under the foundation of his tower and prophesies the political future of Britain (sound familiar? Geoffrey incorporates him into the History as “Merlin Ambrosius”). Plus probably a bunch of Welsh material that Geoffrey never cites, for more on Merlin and Arthur.
Resources before Geoffrey are just brief mentions of Arthur. Merlin, on the other hand, has a wealth of pre-Galfridian material.
In addition to the History, Geoffrey also wrote two pieces about Merlin: Prophetiae Merlini (which was used for long afterwards by British politics in the same way as people have referenced Nostradamus, to attempt to predict or legitimize political events by saying it was predicted by Prophetiae Merlini), and Vita Merlini, a poem about Merlin’s life.
There’s Merlin Ambrosius of Nennius’s writing, and then there’s the Myrddin of early Welsh poetry. He gets called Merlin Silverstar at times to differentiate from Merlin Ambrosius, though you might have guessed that the two got merged into one figure pretty quick, the Merlin we now know of in modern Arthurian lore.
Then there are these six Welsh poems. The manuscripts that the poems are found in post-date Vita Merlini by over 100 years, but Welsh linguists have used orthographic evidence to show that the poems themselves are decidedly older than the manuscript, and may predate Geoffrey’s work as a result.
The poems are “Yr Afallennau" (The Apple Trees), "Yr Oianau" (The Greetings), "Ymddiddan Myrddin a Thaliesin" (The Dialogue of Myrddin and Taliesin), "Cyfoesi Myrddin a Gwenddydd ei Chwaer" (The Conversation of Myrddin and his Sister Gwenddydd), "Gwasgargerdd Fyrddin yn y Bedd" (The Diffused Song of Myrddin in the Grave), and "Peirian Faban" (Commanding Youth).
(When we say “poems” in this period of literature, we’re talking stuff like Beowulf. Novella length stuff. 50, 100 pages of lengthy lines and the like. So these are small books in their own right.)
And then of course there’s the Mabinogion, which was compiled into a manuscript much later than Geoffrey’s time but comes from earlier Welsh oral traditions which likely predate Geoffrey. There are apparently elements of the Mabinogion that are in Arthurian legends.
So do I start with the Mabinogion? The six Welsh poems about Merlin? Nennius and Gildas? Or Geoffrey of Monmouth?
Probably gonna start with Geoffrey, because it’s easy enough to find, and in fact free on the Camelot Project (though the formatting may drive me mad and lead me to get an ebook translation, apparently the Penguin Classics version is perfectly fine.
5 notes · View notes
go-to-the-mirror · 11 months
Text
TMA relisten time! I made y’all vote in a poll and I made instagram vote in a poll, and relistening to Magnus won! These first three are going to be much shorter, because, trailers, but rest assured, the future ones are going to be a lot more coherent.
So, without further ado:
MAG 0.1 - Seed, MAG 0.2 - Pre-Launch Trailer, and MAG 0.3 - Launch Trailer
Sorry, idk how to add read mores on mobile, so uhm, good luck.
MAG 0.1 - Seed
I’m too anxious to leave another comment on a patreon post to ask where to find the TMA trailers, so they’ll be listened to on spotify. Did you know they’re running a kickstarter??? /s
I have… not missed the ads. At all. Like. No missing is happening here.
Anyway, uh, connections! This episode has ✨ spooky voices ✨ saying Vigilo Audio Operior, which is Latin for “I watch. I listen. I wait.” This is similar to the Magnus Institute’s motto (Audio Operior Vigilo), but also to the MAG 160 description, Vigilo Audio Supervenio.
Google translate says this means “I watch. I hear. I come,” however the wiki says it means “I watch. I hear. I come.” According to wikidictionary, Supervenio can mean “I overtake” or “I come on” as well as “I surpass,” “I exceed,” and “I excel”
So, uh, what are the creepy voices? Probably web or eye related. Since “I watch, I listen, I wait” is, yknow, spooky in an eye way. But, “I wait,” and having the tapes be web, and then the call back in MAG 160 when a lot of the Web’s plans (and Jonah Magnus’, the bastard’s) come together.
And also on a meta level, like, the joke that RQ is web aligned and the implication that the tapes made it to our world (bringing with it the fears) and the crew retrospective… I think it’s gotta be Web, doing the spooky voices and putting it in the description.
Does that mean the Web they/themmed jon? Diversity win, i guess.
MAG 0.2 - Pre-Launch Trailer
(CW for canon-typical unreality)
JONATHAN SIMS!!!!! I LOVE HIS VOICE!!!!!!!!!!!
It’s well written, but I’m still laughing at the exposition ajsjcjjsxjj
How long after Jon’s promotion did they find the tape recorder, you think? And why was it in storage if Gertrude was using it?
NO JON NOTHING IS SO MUCH BETTER!! NO LITTLE ENGLISH BOY DONT RECORD THE STATEMENTS AND BEGIN YOUR INEVITABLE JOURNEY TOWARDS BECOMING A MONSTER
👍 i am helpless to stop him, as i was the first time, as I was the second, :(
The only other Jacob we know worked for Leitner. Jacob Feng, who disappeared after reading A Disappearance. I’m not sure if I think these two Jacob’s are the same, but probably they are.
15 July 2011… what happened then…
THATS WHEN JON STARTS. THATS WHEN JON STARTS WORKING AT THE MAGNUS INSTITUTE. IN 2011. FUCK
Also when Daisy killed Calvin Benchley, but that’s less relevant
And the same year that Melanie’s father died
Holy shit.
Okay new headcanon, Jon started working at the Magnus Institute at like, either the day before or the day of
oh my godddddd. seriously?
Ok, ok, so my interpretation of the statement is like. This is talking to us. Like yeah, it’s also about jon, his beholding will come to nothing and he will (be forced) to end the world
But I think it’s talking about us as well. We can listen to these statements, these recordings, but it won’t help us. They’re already here.
Hmmm spooky :3
Anyway this is like a FANTASTIC trailer! Short little statement, an introduction to, well, something looking back from the depths of the Magnus Institute’s archives
And then, like everything else, it’s just phenomenal on a relisten
Im so excited for this :33
MAG 0.3 - Launch Trailer
The first characters mentioned are Elias and Martin respectively. Cool.
And then Jon’s the first one to appear.
“I swear, if he’s brought another dog in here, I am going to peel him.”
I know he’s a godawful boss, but also, I can understand why he’s annoyed at Martin for that.
Also uhm. Martin’s- Martin’s not the one who’s most likely to get peeled here.
Who? Lured him away to say spooky things into the tape recorder???
“Let’s try this again.”
ITS A WORD CHOICE I KNOW ITS A WORD CHOICE BUT- LIKE??? “Now, shall we turn the page and try again?”
I’m going to be insufferable when I reach 160, I swear
0 notes
atbussysparks · 1 year
Text
Let me tell you why this is the stupidest fucking article I've ever read. I got to this section and had to stop and reevaluate why I'm subjecting myself to this bubbling pustule of blatant ignorance and negligence on the part of the miserable moronic maggots they call editors and writer being paid to say nothing at all.
It begins with this comic strip which is funny I GUESS. Very funny indeed if you love Garfield. No one on this fuckass team has ever even sat down and read a Garfield comic without a finger up their ass and a severe misunderstanding of basic fucking history of Garfield main characters.
Tumblr media
Calling you out by name you baggy donkey ball suckling shitheads. cbr.com/we-didn't-even-know-what-the-fuck-a-Garfield-was-before-spewing-out-this-half-assed-article-and-rubbed-eachothers-nipples-all-day-thinking-about-our-fat-fucking-paycheck.
If they'd even payed a shred of attention, or just looked soullessly with their glassy vacant eyes at an actual fucking google search they'd know that NERMAL, which is HIS name, is a Boy. I could forgive that. A little kitten with cute lashes, hell I forgot NERMAL was a dude once a cats gender does not fucking matter.
But if they'd looked at this comic with little more than a shred of dim-witted surface level NO, atmospheric level observations, they'd see that NERMAL, A NAMED CAT WHO HAS BEEN IN THIS WORLD FAMOUS COMIC FOR 50-FIIIFTY FUCKING YEARS, theyd see that NERMAL is visibly smaller and more naive than Garfield. You can infer if you have more than nine fucking neurons in your cavernous cranium, that NERMAL IS A BABY. A LITTLE BABY CAT. A SILLY LITTLE KITTEN. UNDERAGE. WAAAAY TOO YOUNG FOR GARFIELD. AND GARFIELD IS NOT TRYING TO SEDUCE HIM.
the silly funny haha jokey jokey very OBVIOUS punchline being that Garfield is trying to be a cooler older guy than nermie. And his story gets goofy when he starts exaggerating his truth.
Clearly the same approach was taken with whoever was tasked with pumping out this tray of vomit given to us as "entertainment." Who in their right mind, who is interested in Garfield, would EVER be entertained with an "article" written by a couple of chucklefucks looking to make a quick buck like that dude from fucking Mathilda. You are literally Danny devitos role as a sleazy cunt of a salesman getting people entrapped In a hunk of shit posed as ENTERTAINMENT.
YOURE GOING TO DIE AS THE PERSON WHO GOT BASIC FUCKING GARFIELD FACTS WRONG ON A COMPUTER THAT HOLDS MORE HISTORY than anything put out on paper AND IS THE GRANDSON OF THE SHIT THAT PUT HUMANITY INTO THE COSMOS. the maggots that eat your boot-licking grimy corpse will shit you out and the most you contribute to the world will be your composted brain that wasted it's capacity on a shitty Garfield article no one enjoys.
Humanity, a feat that can only be philosophically pondered about, was cast away for the sake of creating nothing out of something? To choose the path of destruction over creation, a trait which has been credited to omnipresent beings only, AND LIFE? FOR SOMETHING SO MENIAL AND PLEASURE DRUNK AS MONEY, TO DESTROY THE BASIC FUCKING HAPPINESS THAT AN ACTUAL FUCKING GARFIELD COMIC STRIP GIVES TO PRIMORDIAL BEINGS OF STARDUST LIVING THEIR CELESTIAL LIVES⁉️⁉️⁉️
only the slimiest and sleaziest sopping wet scumbag could think of pissing out such a cunt crumble of a dastardly deed. Lowlife lead brains headass. If I were to end it, which I won't as I would much rather live to see your demise ( the great demise of a pus encrusted laceration wound on the bare breast of great journalism) I would end it just to have the satisfaction of knowing I will no longer live on the same mortal plane as this putrescine rotted rat carcass gnawed on by a living embodiment of a lobotomy.
Unless they're reading a translated version from a non English speaking country where the characters are different?? Then it's cool I guess.
0 notes
Text
In 2008, Nintendo partnered with Google to make a Japan-exclusive Wii game called And-Kensaku which is a minigame compilation based on guessing Google results
My favourite part is these awesome mascots they made for it
Tumblr media Tumblr media
You can watch gameplay of it here:
youtube
Nintendo World Report translated the Iwata Asks interview about this game too! To me the most interesting parts were: Iwata - In my tenure as CEO no other title has had its name rejected so many times. Nishimura - I only gave you just a couple of the total number of title proposals I came up with - there were actually mountains of them.
Iwata - So you only showed me the best of the best of the titles you had thought up from that mountain of proposals, and I shot them down every time.
Nishimura - …Yes.
---- Iwata - As I discussed with Kan-san from Google earlier, when searching “Tokyo” versus “Osaka,” the number of results for “Tokyo” is overwhelmingly greater, simply from a population standpoint, but if you add a term and phrase search for something like “Famous Tokyo Goods” versus “Famous Osaka Goods,” you unexpectedly find out that the converse can be true. Nishimura - "We decided to only select questions that would be interesting, like puns, questions with double meanings, or regional questions like the comparison between Tokyo and Osaka." ----
Nishimura - Furthermore, we decided to add explanations to make things easier to understand.
Yui - While this is a game where you’re competing to see who can find out which keywords generate the most hits, we figured it would be a better game if you’d find out why the difference in hits occurs after you find out the answer - to give you that feeling of, “Oh! I get it!” --- Yui - Actually, whenever playing vs. internally we had a person that would always have some punchline while playing that was incredibly funny.
Soya - Furthermore, once “And-Kensaku” was made to be a packaged title, I felt it was regrettable that we wouldn’t be able to help deliver that atmosphere from playing together. So, part of me lit up when Nishimura-san said he wanted to put in the speech bubbles and voice. “Ah, we can just put in what that guy says verbatim!”
Iwata - So he’s included in the package (laughs).
Yui - Yes. We’ve included what he said verbatim. We basically noted down everything he said.
Soya - We fit his words in per situation. Sometimes to get a rise out of people.
Yui - But he really hated recording it. Nishimura - And in the end people said it was funny, so I was really glad we put it in. Another person doing a test play had a comment that said, “It feels like there’s a person living inside the game.” Iwata - It’s like that guy was included in the game (laughs). --- Yui - Right. So I hope people that have a vendetta against quiz games use this to get their revenge. --- Iwata - By the way, have you all become trivia experts through developing this game? Soya - In the beginning whenever I learned something I’d relay it to everyone, and the reaction would typically be, “I see” or “Wow”, but by the end everyone was an expert in trivia, so they would just say, “Yeah, I know already.”
Thank you for learning more about And-Kensaku with me! I hope you appreciated it ^^
0 notes