Time to go do more of the quests for relic info! We left Blackdragon and Socks (the other two competent fighters besides Vasso and Laursen) at home to guard the base.
Vasso definitely could have done this one alone, though. It was ridiculously easy.
Garfo: A tragedy in three parts
And lastly, everything turned red for a bit. It was very cool! I confess I haven't played with sanguophages yet. Perhaps that's something to look into after my mechanitor run.
Bonus shot of Parish-by-the-Expanse under the Blood Moon because I thought it looked pretty.
First | Next | Previous
23 notes
·
View notes
Sometimes I’m hit by the devastating fact that my childhood is leaving. It’s slipping away but I’ve still got half a foot in it. I’ll never be twelve again. I can barely remember a moment of fourth grade, but I know what it felt like. We once spent a month making a trip poster on the hallway floor. I haven’t talked to you in four years. I tutor people in Calculus. I just learned long division. I buy plushies with money I earned at work. I still sleep with the same stuffed animal my grandma got me. Maybe when I wake up, my mom will be waiting to braid my hair, because I don’t know how to yet. My dog will be small enough to fit under the fence. We’ll play tag at recess. They’ll bring the laptop cart for English. I’ll be twelve again.
48 notes
·
View notes
『願いよ響け』 - Lyrics & Translation
『願いよ響け』 is the name of the song that Malleus, Idia, and Azul perform together at the end of the Glorious Masquerade event. (The song title can be translated as "Let my wish resound!", but I've seen people in the EN side of the fandom have also been calling it "Make a Wish", so call it what you may.)
Below is my take at translating the lyrics! And I've also put some notes in my tags.
夜明けに怯えて 幾度と願う
ひとりぼっちの空に別れと
愛の救いを
Fearing the dawn to come, I make my wish again and again
One wish to bid farewell to that lonely sky
And another for the salvation of love
祈りは遠く
紅蓮を照らして
My prayers, so far away
Shine down on that distant blaze of crimson
鐘よ響け 僕の願いを運んで
今日も温かな夢 高く手を伸ばして
Let the bells resound!
Let their echoes carry with them my heart's desires
Today, as well, I had that same warm dream
And now I lift up my hands, reaching out so high above
ああ もし許されるのなら
喜び 悲しみ 共に生きよう
Ahh, and if it's truly alright
Then let us go through life together, in joy and in sorrow
輝く人の声 満ちている笑顔
どうか僕に 光よ導け
The voices of the people shine, their faces brimming with smiles
I ask of you, O Light! Please, guide them to me!
焦がれてた素晴らしい朝へ
目覚めたら歩き出そう
僕の夢とともに
Once I awake, let us set forth together
Hand in hand with my dreams
Towards that glorious morning I’ve so longed for
鐘よ響け 僕の願いを運んで
今日も華やぐ街に 胸を踊らせてる
Let the bells resound!
Let their echoes carry with them my heart's desires
Today, as well, my heart leaps for joy
Here in this radiant city
ああ いま 美しく咲いた
喜び 悲しみ 皆で歌おう
Ah, and now it has bloomed so beautifully
In joy and in sorrow, let us all sing together
眩しく夢に見た 分かち合う愛を
どうか僕に 光よ導け
未来(あした)へ
O Light! Please, bring my love to me!
Oh, how it shone in my dreams, the love that we shared
And now onwards, to tomorrow
96 notes
·
View notes
ooof @ Kendall immediately thinking about how best to insulate Sophie as a form of protection that does NOTHING to address her emotional needs and only seeks to make him feel like he’s DOING something about a problem that he either can’t or won’t try to understand.
and extra ooof @ the way it mirrors how Logan also insulated Shiv as a means of control masquerading as protection.
and DOUBLE EXTRA OOF @ KENDALL LEARNING THAT’S HOW BEST TO PROTECT A DAUGHTER.
BECAUSE HE SAW LOGAN DO IT TO SHIV.
BUT HE’S CONVINCED HIMSELF HIS WAY IS LESS DAMAGING BECAUSE HE HAS GOOD INTENTIONS AND LOGAN DID NOT BUT WE ALL KNOW ABOUT THE ROAD TO HELL AND GOOD INTENTIONS AND ALL THAT
I JUST!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
21 notes
·
View notes