Tumgik
#ilu guise ๐Ÿ’• ty as always for your comments in the tags ๐Ÿ’• I hope y'all are enjoying this week's volume
feekins ยท 11 months
Text
kind of a short one today (...I say based only on the amount of pics I took and pages I downloaded for comparison...), so! on to my thoughts and things and whatever translation weirdness I find as I re-read ch 3 of Trigun Maximum vol 2 - the conclusion (maybe) of Vash's battle with roller derby nega-Samurai Jack I MEAN RAI-DEI THE BLADE!!!
(NOTE: I'm reading the Dark Horse [physical] and the Overhaul [online] translations side-by-side)
ok so right off the bat, I noticed that the Overhaul just straight-up doesn't have the first page of this chapter. there's no dead link or anything - it's just that the first page the Overhaul shows is the chapter title with Vash's gun crossing Rai-Dei's sword. here are the 2 pages that come right before that in the Dark Horse translation:
Tumblr media
fortunately, y'all reading just the Overhaul aren't missing a lot! no speech bubbles on this "missing" page (on the left). it looks like it's dedicated to setting the scene, I imagine for when this chapter was first printed in Shounen Gahousha - like a little memory refresher of where the last chapter left off, rather than just jumping right in, which I think would've been jarring since the page AFTER the title page is mostly tight close-up shots.
now, our first context-altering translation discrepancy comes after Rai-Dei tells Wolfwood not to interfere with his and Vash's fight. it's a one-word difference, but an important one imo. in Dark Horse, Rai-Dei says this next: "That kind of killing is no longer of interest to me..." whereas in the Overhaul, he says "That kind of easy killing is no longer of interest to me."
(oh and there's discrepancies in what Rai-Dei says to Wolfwood right after that, too, but I don't think they change the context too much. Dark Horse has "You may not feel the same, but...this is a prime opportunity that will not come again." the Overhaul has "You may not see it the same way...but this is a prime opportunity that I will not let pass.")
that one word - "easy killing" - makes this next bit all the more chilling to me:
Tumblr media
(Overhaul pictured above - the only difference between it and Dark Horse's translation is that Dark Horse says "taking down" instead of "hunting")
Tumblr media
(Dark Horse on top, Overhaul on bottom)
and that leads us to this. little wording differences. the most important ones to me are "chosen by" VS "chosen for" the Gung-Ho Guns and "traded in" VS "gave up" but I'd say that overall, the Overhaul's wording is much more straightforward - which makes that last panel hit harder for me this read-through.
Catholic guilt much, Monsieur Le Wuwu???
Tumblr media
Vash's mindset and his knack for reading people here... ๐Ÿฅบ
(and maybe I'm being Captain Obvious, but notice how Vash's "one way" isn't to kill - that's not even an option in his mind!!!)
Tumblr media
(Dark Horse on left, Overhaul on right)
subtle wording differences here
Tumblr media Tumblr media
and I just wanna highlight this whole sequence bc it's the first "arm gun" reveal of Trigun Maximum! it's so awesome...oh, what I'd give to see someone who hasn't read Trigun vol 1-2 react to this for the first time!!
Tumblr media
again, subtle wording differences - but I wanted to show both bc, either way, this is such a BADASS panel ๐Ÿ˜ˆ
Tumblr media
here, I was never 100% sure of what was happening due to the way Dark Horse's translation is bound - but in the Overhaul's spread, it's a lot more clear that Vash is catching Rai-Dei just as he's reaching for his blade.
Tumblr media
this last panel is exactly the same in either translation and jztgjxjgxckh ๐Ÿคฃ๐Ÿคฃ๐Ÿคฃ
11 notes ยท View notes