BUMP OF CHICKEN - 「Answer」
魔法の言葉 覚えている 虹の始まったところ
あの時世界の全てに 一瞬で色が付いた
i still remember those magic words, still remember where that rainbow began
it was the moment my whole world burst into color
転ばないように気を付けて でもどこまでもいかなきゃ
陽射しさえ掴めそうな手が ひどく冷たかったから
i went on carefully, trying not to stumble
but i still had so long to go
'cause even though it felt like my hands could've grabbed hold of the sunlight itself
they were cold instead. so terribly cold
本当の声はいつだって 正しい道を照らしている
なんだって疑っているから とても強く信じている
my inner voice always shows me where i need to go
it doubts everyone and everything. that's why i trust it so much
心臓が動いている事の 吸って吐いてが続く事の
心がずっと熱い事の 確かな理由を
雲の向こうの銀河のように どっかで無くした切符のように
生まれる前の歴史のように 君が持っているから
that my heart continues to beat
that i'm still here breathing
that this gentle warmth has long thrummed through my chest
there's a certain reason for it all
and like a galaxy hidden behind the clouds
like a ticket i'd lost somewhere
like all the world's history before you were born
you hold that reason within you
それだけ わかっている (わかっている)
僕だけ わかっている (わかっている)
that much i know (i know)
i'm the only one who knows (the only one)
鈍く残った痛みとか しまってしまった思いとか
滲んだって消えないもので 街は出来ている
things like a dull pain that lingers, and thoughts you've shut away
that's what home is made of - stuff that blurs over time but never truly fades away
魔法の言葉 覚えている 虹の辿り着いたところ
転ばないように気を付けて でもどこまでもいけるよ
i still remember those magic words, still remember where that rainbow touched down
i go on carefully, making sure i don't stumble
but i can make it. i know i can
無くしたくないものを 見つけたんだって気付いたら
こんなに嬉しくなって こんなに怖くなるなんて
whenever i realize i've found something i don't want to lose
what words can describe how happy it makes me feel? how scared?
想像つかない昨日を越えて その延長の明日を抱えて
小さな肩 震える今 それでも笑った
迷路の奥のダイヤのような 届かなかった風船のような
気付けなかった流星のような 涙を貰った
overcoming a yesterday i never could've dreamed of
holding onto a tomorrow that seemed like it'd never end
those small shoulders, they tremble now, but still i smiled
and i cried
those tears were like a diamond at the center of a maze
like a balloon floating by just out of reach
like a shooting star i'd never noticed
だからもう 忘れない (忘れない)
二度ともう 迷わない (迷わない)
and that's why i'll never forget (i'll never forget)
that's why i'll never lose my way again (never again)
心臓が動いている事の 吸って吐いてが続く事の
心がずっと熱い事の 確かな理由が
that my heart continues to beat
that i'm still here breathing
that this gentle warmth has long thrummed through my chest
there's a certain reason for it all
砂漠の粒のひとつだろうと 消えていく雨のひとつだろうと
貰った 名も知らない花のように 今目の前にあるから
your reason could be a single grain of sand in the desert
or a drop of rain in a fading storm
it's like a flower you've been given whose name you don't know
and i can see my reason right here before me now
それだけ わかっている (わかっている)
僕だけ わかっている (わかっている)
that much i know (i know)
i'm the only one who knows (the only one)
だからもう 離れない (離れない)
二度ともう 迷わない (迷わない)
and that's why i won't let go (i won't let go)
that's why i'll never lose my way again (never again)
14 notes
·
View notes