Tumgik
#Hyacinthe de la Mole
cy-lindric · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
La Môle & Coconas
3K notes · View notes
storybrookeofold · 3 years
Text
character navigation (1)
Snow White:
Snow White
Evil Queen
Huntsman
Prince Florian
7 dwarves
Magic Mirror
Pinocchio:
Pinocchio
Jiminy Cricket
Geppetto
The Blue Fairy
Fantasia:
Mickey Mouse
Yen Sid
Donald Duck
Daisy Duck
Minnie Mouse
Chernabog
Centaur/ettes
Madame Upanova
Hyacinth Hippo
Spring Sprite
Dumbo:
Dumbo
Timothy Q Mouse
Bambi:
Bambi
Thumper
Flower
Faline
Prince of the forest
Miss Bunny
Three Caballeros:
Donald Duck
Jose Carioca
Panchito Pistoles
Cinderella:
Cinderella
Lady Tremaine
Anastasia Tremaine
Drizella Tremaine
Gus Gus
Jaq
Fairy Godmother
Prince Charming
Footman
Bruno and Major
Lucifer
The King
Alice and Wonderland:
Alice
Queen of Hearts
Duchess
Mad Hatter
Caterpillar
Cheshire Cat
March Hare
Dormouse
White Rabbit
King of Hearts
Tweedle Dee & Tweedle Dum
The red queen and king
The white queen and king
Jabberwocky
White knight and red knight
Peter Pan:
Peter Pan
Wendy Darling
John Darling
Michael Darling
Captain Hook
Tinkerbell
Darling Parents
Mr Smee
Tiger Lily
Lost Boys
Neverland Mermaids
Nana
Lady and the Tramp / II:
Lady
Tramp
Jock
Trusty
Mr Busy
Si and Am
Peg
Scamp
Angel
Buster
Junkyard gang
Annette, Colette & Danielle
Sleeping Beauty:
Aurora
Prince Phillip
Maleficent
King Stefan
Flora, Fauna & Merryweather 
King Hubert
Queen Leah
Diablo
101 Dalmations:
Pongo
Perdita
Cruella De Vil
Roger Radcliffe
Anita Radcliffe
Sword in the Stone:
Arthur/Wart
Merlin
Archimedes
Sir Ector
Sir Kay
Madam Mim
The Jungle Book/ II:
Mowgli
Baloo
Bagheera
Sher Khan
King Louie
Kaa
Colonel Hathi
Shanti
Aristocats:
Duchess
Thomas O’Malley
Marie
Toulouse
Berlioz
Edgar Balthazar
Roquefort
The Scat Cats
Madame Adelaide Bonfamille
Frou Frou
Abigail and Amelia Gabbie
Robin Hood:
Robin Hood
Maid Marion
Little John
King John
Friar Tuck
Lady Cluck
Sir Hiss
Sheriff of Nottingham
Alan-A-Dale
Winnie the Pooh:
Winnie
Rabbit
Eeyore
Piglet
Tigger
Kanga & Roo
Owl
Christopher Robin
The Rescuers / II:
Bernard
Bianca
Madame Medusa
Penny
Mr Snoops
Orville
Rufus
Wilbur
Cody
Marahute
Percival McLeach
Joanna
Jake
Fox and the Hound / II:
Copper
Tod
Big Mama
Amos Slade
Vixey
Chief
Cash
Dixie
Widow Tweed
Black Cauldron:
Taran
Eilonwy
Gurgi
Horned King
The Great Mouse Detective:
Basil
Rattigan
 David Dawson
Olivia
Fidget
Flaversham
Mrs Judson
Mouse Queen
Oliver and Company:
Oliver
Dodger
Fagin
Jenny
Bill Sykes
Tito
Georgette
Einstein
Francis
Rita
Roscoe and Desoto
Winston
The Little Mermaid:
Ariel
Prince Eric
Ursula
King Triton
Sebastian
Flounder
Scuttle
Marina Del Ray
Attina
Alana
Aquata
Arista
Adella
Andrina
Queen Athena
Morgana
Melody
Tip & Dash
Beauty and the Beast:
Belle
Beast/Adam
Gaston
Lumiere
Cogsworth
Mrs Potts
Chip
LeFou
Maurice
Philippe
Ms Wardrobe
Babette
Bimbettes
Angelique
Forte
Fife
Enchantress
Aladdin:
Aladdin
Jasmine
Jafar
Genie
Abu
Rajah
Sultan
Iago
Cassim
Sa’Luk
The Oracle
The Lion King:
Simba
Nala
Scar
Mufasa
Sarabi
Timon & Pumbaa
Zazu
Rafiki
Shenzi, Banzai and Ed
Kiara
Kovu
Zira
Nuka
Vitani
A Goofy Movie:
Goofy
Max
Pete
Roxanne
Powerline
Pocahontas:
Pocahontas
John Smith
Nakoma
Ratcliffe
Wiggins
Meeko
Chief Powhatan
Thomas
Grandmother Willow
Kocoum
Percy
Toy Story:
Woody
Buzz Lightyear
Bo Peep
Jessie
Bullseye
Stinky Pete
Barbie
Ken
Andy
Sid 
Emperor Zurg
Andys toys
Hunchback of Notre Dame:
Esmerelda
Quasimodo
Frollo
Captain Phoebus
Clopin
Victor, Hugo & Laverne
Djali
Archdeacon
Madellaine
Zephyr
Sarousch
Hercules:
Hercules
Megara
Hades
Zeus
Hera
Pain and Panic
Pegasus
Phil
The Muses
Mulan / II:
Fa Mulan
Mushu
Li Shang
Shan Yu
Yao
Ling
Chien-Po
Chi-Fu
Fa Zhou
Grandmother Fa
Fa Li
Matchmaker
The Emperor
Khan
Cri-kee
Mei
Ting-Ting
Su
A Bugs Life:
Flik
Atta
Dot
Queen Ant
Hopper
Circus Bugs
Tarzan:
Tarzan
Jane
Professor Porter
Clayton
Tantor
Terk 
Kala
Kerchak
Sabor
Emperors New Groove:
Kuzco
Yzma
Kronk
Pacha
Chicha
Chacha
Tipo
Malina
Atlantis:
Kida
Milo
Rourke
Mole
Helga Sinclair
Preston B Whitmore
Dr Sweet
Vinny
Aubrey
Mrs Packard
Cookie
Kashekim Nedakh
Monsters Inc:
James P Sullivan
Mike Wazowski
Boo
Randall Boggs
Celia Mae
Yeti
Mr Waternoose
Lilo & Stitch:
Lilo
Nani
David
Stitch
Jumba
Pleakley
Bubbles
Grand Councilwoman
Captain Gantu
Dr Hamsterviel
Reuben
Sparky
Leroy
Angel
Treasure Planet:
Jim Hawkins
John Silver
Dr Doppler
Captain Amelia
Sarah Hawkins
Scroop
Morph
Finding Nemo:
Dory
Nemo
Marlin
The Fishtank
Brother Bear:
Kenai
Koda
Rutt
Tuke
Sitka
Denahi
Tanana
Tug
Nita
Anda
Kata
Home on the Range:
Maggie
Grace
Buck
Mrs Calloway
Alameda Slim
Lucky Jack
Audrey
Pearl Gesner
Patrick
Rico
The Incredibles:
Bob Parr
Helen Parr
Dash Parr
Violet Parr
Edna Mode
Frozone
Syndrome
Mirage
Honey
Underminer
Winston Deavor
Evelyn Deavor
Tony Rydinger
Cars:
Lightning Mcqueen
Sally Carrera
Doc Hudson
Mator
Luigi
Guido
Ramone
Flo
Sheriff
Filmore
Chick Hicks
Strip Weathers
Lizzie
Mack
Red
Finn McMissle
Holly Shiftwell
Cruz Ramirez
Jackson Storm
Rataouille:
Remy
Linguini
Colette
Chef Skinner
Anton Ego
WALL-E:
Wall-e
Eve
Captain B McCrea
UP:
Carl
Russell
Dug
Ellie
Alpha
Beta
Gamma
Charles F Muntz
Kevin
Princess and the Frog:
Tiana
Naveen
Charlotte La Bouff
Dr Facilier
Mama Odie
Ray
Louis
Lawrence
Eli La Bouff
Tangled:
Rapunzel
Eugene/Flynn Ryder
Mother Gothel
Max
Pascal
The Stabbington Brothers
Brave:
Merida
Queen Elinor
King Fergus
The Witch
Harris, Hubert, Hamish
Angus
Maudie
MacGuffin’s
Macintosh’s
Dingwall’s
Wreck it Ralph:
Wreck-it Ralph
Vanellope von Schweetz
Fix-it Felix
Sergeant Calhoun
King Candy
The Racers
Shank
Yesss
Frozen:
Anna
Elsa
Kristoff
Hans
Sven
Olaf
Oaken
Honeymaren
Yelana
Lieutenant Mattias
Big Hero Six:
Hiro
Baymax
GoGo
Wasabi
Honey Lemon
Fred
Aunt Cass
Professer Callaghan
Inside Out:
Joy
Sadness
Anger
Fear
Disgust
Riley
Bing Bong
Zootopia:
Judy Hopps
Nick Wilde
Chief Bogo
Dawn Bellweather
Clawhauser
Mayor Lionheart
Gazelle
Moana:
Moana
Maui
Tamatoa
Hei Hei
Gramma Tala
Te Fiti
Chief Tui
Coco:
Miguel
Hector
Mama Coco
Ernesto de la cruz
Mama Imelda Rivera
Raya and the Last Dragon:
Raya
Sisu
27 notes · View notes
pangeanews · 5 years
Text
“Un po’ di luce ci riconduca allo splendore”. Visita a Mary de Rachewiltz, ovvero: quando Ezra Pound era agghindato come un putto…
Quando la strada asfaltata termina, il sentiero prosegue sotto il sole – sembra in effetti di essere ai Tropici con questa temperatura, più che in Tirolo.
Un passo dopo l’altro, lentamente il castello di Brunnenburg si avvicina, con il solido corpo centrale quadrato, i merli rivolti al cielo e i mattoni bruniti coperti d’edera, gli alberi altissimi che arrivano a sfiorare i cornicioni, le torri rotondeggianti e lo slargo calcinato che si presenta al visitatore dall’ingresso. D’altronde sono le quattro del pomeriggio e, tranne gli alberi e i fianchi del monte più o meno tutto sembra avvolto in biancore perlaceo.
Al cancello declino il mio nome alla giovane che accoglie i visitatori (attratti dal castello e dalle tracce poundiane): mi accompagnerà subito, dice, la signora de Rachewiltz mi sta aspettando. Solo un secondo per far entrare due turisti con lo zaino e lo sguardo stordito dal sole. Poi andiamo. Sono molto in anticipo ma so che a Mary de Rachewiltz non dispiacerà, anzi.
Lei è la figlia di Ezra Pound, il poeta dei Cantos, e della violinista Olga Rudge: qualche amico veneziano se li ricorda ancora, seduti al bar Cucciolo alle Zattere. La loro casa era poco distante.
*
Ingresso al castello: il faccione di Ezra Pound secondo lo scultore Henri Gaudier-Brzeska
Dopo il cortile con un gelso dai frutti bruni, si arriva al pino gigantesco che sta a guardia dell’entrata principale: sotto, nell’ombra, la celebre scultura di Pound di Gaudier Brzeska sembra dare il benvenuto ai visitatori. Severa, scura, essenziale: già racconta un tratto di storia poundiana.
Mary de Rachewiltz non è ‘solo’ la figlia di Ezra Pound, ne è anche la traduttrice, colei che sola ha potuto orientarsi e dare un ordine alla massa fiammeggiante dei Cantos per renderli in italiano, lei stessa poetessa, scrittrice, traduttrice e donna straordinaria e cosmopolita, gran dama di un mondo scomparso e genio tutelare di ricordi e lasciti dell’universo di Pound. Parla diverse lingue, sposò molto giovane l’egittologo principe italo russo Boris de Rachewiltz, ha tradotto opere di E.E. Cummings, Robinson Jeffers, Ronad Duncan e Denise Levertow, pubblicato parecchi volumi di versi.
Oltre a donare gran parte della collezione di manoscritti, libri e oggetti di Pound all’Università di Yale (curò l’Archivio Pound alla Beinecke Library per 25 anni) ha dedicato la propria vita all’opera del padre, anzi, di “Pound” come lo chiama e ancora oggi a quasi 95 anni (“ormai posso dichiarare la mia età tranquillamente”) non smette un solo giorno di leggere i Cantos, di ordinare la mole imponente dei documenti di Pound, di venerarne la memoria. E poi i Pisan Cantos dalla “musicalità intraducibile”, perché i Cantos non finiscono mai, al contrario, “i Pisani sono infiniti”…
Ha tentato diverse volte di dissociare il nome del poeta dalla famigerata “Casa Pound” – “Pound una vera casa, tra l’altro, non l’ha mai avuta…” – e non ci è riuscita. Come suo padre, riceve chiunque desideri di parlare con lei di letteratura o le chieda un consiglio o un parere su quanto va scrivendo. Da letterata autentica esorta i giovani ad andare dai poeti, dai “maestri”, e parlare con loro prima che sia troppo tardi: “anche Pound sosteneva che bisogna andare a trovare i grandi…”.
*
Io la conobbi anni fa per un mio piccolo scritto sul poeta, che conteneva diverse imprecisioni ma di cui lei notò – se non altro – la serietà degli intenti: quando ci presentarono mi allargò le braccia come rivedesse un’amica da tempo lontana. Negli anni seguenti ci siamo tenute in contatto: lei mi dava consigli su studiosi poundiani, io le inviavo i miei scritti e soprattutto quelli veneziani, pubblicati o da pubblicare. Sulla poesia e su Venezia ci siamo davvero incontrate: Venezia anche se non ci si sta sempre è una postura dell’anima, un’attitudine della mente e del cuore. E queste non si possono dimenticare: le si ha o non le si ha. Sia Mary sia io le abbiamo. Un po’ come Croce si era “fatto un’anima dantesca” noi ci siamo “fatte un’anima veneziana”: si ricorda di Calle del paradiso, rivendica a sé alcuni luoghi, alcune tinte di quel libro.
Il personaggio femminile “sono io” mi scrisse, in un biglietto coperto in ogni millimetro della sua grafia irregolare e soprattutto dei suoi pensieri criptici, degni di Pound. Ancora oggi quel biglietto resta per me un enigma, un meraviglioso enigma “alla Pound” che, tra le tante divine qualità, possedeva anche un robusto e sottile senso dell’umorismo: con la genialità, sua figlia l’ha evidentemente ereditato nel proprio patrimonio genetico.
*
Il castello dove vive è diviso in varie dépendances: un paio ospitano vari musei dell’agricoltura, in un’altra zona si apre la scenografica sala dei cavalieri, nel cortile interno la bellissima fontana con ippogrifo appollaiato sul piccolo lago verde dell’acqua riceve visitatori casuali, letterati, studiosi, vicini di casa. Infine c’è la ‘stanza di Pound’, che raccoglie le sedie a sdraio fatte a mano dal poeta – era, tra l’altro, un eccezionale bricoleur –, le tesi di laurea scritte su di lui, le lettere di Hemingway, degli editori e colleghi poeti e scrittori, i manoscritti (alcuni inediti). Le migliaia di volumi poundiani sono disseminate in questa stanza dalle pareti altissime, nel soggiorno con il divano azzurro dove Mary de Rachewiltz riceve gli ospiti e nel suo appartamento privato, abbarbicato sopra la torre tondeggiante. C’era solo da immaginarlo che questa creatura impavida avrebbe scelto di abitare nel lato più scomodo e impervio dell’intero castello.
Il soggiorno dalle ampie finestre che guardano la valle sottostante e il divano azzurro (“lì mia madre stava distesa e apriva le tende per mostrare il panorama a chi veniva a trovarla”) ospita un’immensa collezione di scarabei egizi, di tutte le forme e colori, ritratti di famiglia alle pareti opera di una nipote e ancora un’infinità di libri: i libri sono ovunque in questa dimora, non solo ricoprono le pareti dal pavimento al soffitto ma stanno accumulati in pile sistematiche, escono da ogni cassetto, occhieggiano da sotto un tavolo, una scrivania, una sedia.
*
Paola Tonussi insieme a Mary de Rachewiltz, la figlia di Pound e custode della sua memoria
Parliamo a lungo: dei Cantos, di come Pound scriveva, di come l’hanno trattato (“una ferita ancora aperta” per Massimo Cacciari), di San Michele dov’è sepolto. Parliamo un poco in italiano e un poco in inglese – molto poundiano tutto questo – e di Venezia, dove Mary torna almeno una volta all’anno per l’anniversario del funerale di Pound.
Verrà anche quest’anno e di certo c’incontreremo di nuovo: Alessandro Rivali (l’amico poeta che ha pubblicato le conversazioni con lei sotto lo splendido titolo desunto da Pound, Ho cercato di scrivere paradiso) e io speriamo di convincerla a venire anche alla presentazione veneziana del libro. Chissà, forse…
Ma sono troppo belli i versi di Pound, per non citarli tutti:
I have tried to write Paradise Do not move Let the wind speak that is paradise.
Ho cercato di scrivere Paradiso Non ti muovere, Lascia parlare il vento Questo è Paradiso (Canto CXX)
Mary mi mostra alcune foto rarissime (e inimmaginabili) di suo padre nell’abitino a balze di pizzo del battesimo: ce l’ha ancora e deve tirarlo fuori, lavarlo e inamidarlo per l’ultima nata di famiglia. Fa impressione vedere il mostro sacro del Novecento e della letteratura di ogni tempo abbigliato da pupo vittoriano: un infante minuscolo sotto le arricciature dei pizzi ma dall’occhio già vivido. Sua figlia gli somiglia in modo sorprendente: negli occhi e nel carattere forte, nella voglia di perfezione che sottende ogni verso tradotto, nella dedizione totale alla poesia.
Mary de Rachewiltz mi offre tè bollente o acqua e menta, posso scegliere, e sorride ancora quando opto per il tè, rigorosamente al latte – “fa caldo, ma pare giovi contro il caldo” – in un servizio di porcellana finissima che avrebbe fatto la gioia di Gozzano. Mi mostra l’archivio, una cassettiera cubica contenente patrimoni: “pare che non lo possa donare a Yale”, che adesso non possa più lasciare l’Italia. “Ma il governo italiano cos’ha mai fatto per Pound”? Tuttavia alla sua età non vuole più lottare contro schemi, pregiudizi e burocrazia: l’unica cosa che le importa è finire di ordinare l’archivio, avrebbe bisogno di qualcuno che l’aiuti, “ma lavori davvero”. Già: “Non importa quale sia l’idea di un uomo, ma a quale profondità abbia quell’idea” affermava Pound.
A Brunnenburg lui ha vissuto dal 1958 fino alla morte, con pause a Venezia. In queste stanze ha terminato i Cantos, il poema immenso che ha dato all’America la sua Divina Commedia. Qui il vecchio dall’aspetto di profeta che quasi non parlava più cercava il “suo paradiso”, la “luce”, lo “splendore del cuore”. Sì, perché sosteneva che “Beauty is difficult”, “La Bellezza è difficile” e lui alla fine voleva trovare la pace, esser lasciato solo a “contemplare”. Il castello era diventato un rifugio, uno scrigno e un modus vivendi:
il tempio è sacro perché non è in vendita (Canto XCVII)
*
Ho detto a Mary come il frammento che apre il libro di Rivali,
Hast thou 2 loaves of bread Sell one + with the dole Buy straightaway some hyacinths To feed thy soul.
Se hai due pani vendine uno e con la mercede compera subito giacinti per nutrire la tua anima
mi ricorda una frase della Campo: “Il destino non è nel campo che si possiede ma nella perla per cui si vende quel campo” e la trova d’accordo quest’analogia nell’anima, quel suo peso specifico con cui veniamo al mondo. Per alcuni è un dovere, questo “feed the soul”, questo nutrimento dell’anima, o è quasi una predestinazione e poi “parlare più lingue è avere più culture di riferimento”. Così mi versa un’altra tazza di tè, se lo gradisco.
Ti guarda, Mary de Rachewiltz, con gli stessi occhi azzurro cristallo e lo stesso sorriso di Ezra Pound. Poi chiude il libro, “Sì, I have tried to write Paradise” ma non avrebbe voluto vedersi in copertina: c’è un fondo di timidezza in questa donna che ha conosciuto tutti nell’arte del Novecento e di cui lei stessa fa parte, una discrezione che ha qualcosa di commovente, un raffinatissimo savoir faire che parla sottovoce in un mondo capace solo di travolgere e urlare, un senso di appropriatezza che ti lascia un segno dentro per non farsi dimenticare.
*
Le ho portato un manifestino e il programma di un ciclo di conferenze su Pound e i suoi artisti tenutosi alla Tate Gallery a Londra, nell’anno 1985: avevo frequentato assiduamente quegli incontri con la mia amica Anna. Mary non ce l’ha e glielo offro subito: lei accetta poi rifiuta, meglio lo tenga tu – dice – “qui ho già troppo a cui badare e se dovessi averne bisogno, so dove trovarlo”. Però me lo sigla: “Visto, si tenga! – MdeR.” E non manca con generosità – la stessa generosità del padre – di donarmi un volume di suoi versi con dedica.
Nei suoi versi si legge di una natura amica e misteriosa:
…la vista Sui monti è tanto vasta che l’orecchio ‘pari suono ampio chiede’ (Anch’io vorrei…)
un “regno di fiori” per “condurci a suon di foglia” (Nel regno dei fiori), un grande amore per le montagne intorno alla propria casa:
affinché duri la viva siepe di musica che cinge il castello. (La viva siepe)
E poi sempre nella lingua magica della poesia traluce in filigrana la preoccupazione per l’“opera”, “l’opera di Pound”:
…Ora chiedo di non spezzare il filo serico che mi accingo ad annodare. (Hai forzato la soglia)
Le ore vanno troppo veloci. Ci tiene ad accompagnarmi al cancello malgrado il caldo feroce, che non accenna a diminuire: “Mia madre mi diceva: bisogna darsi delle regole and then… stick to it! So I’ll stick to it!” ossia attenersi alle regole che ci si è dati. Una “regola” di Mary è, dopo lo studio, camminare sempre tutti i giorni.
Scendendo, passiamo accanto al tavolo e alla panchina dal sedile inciso con due versi dal Canto CXVI:
A little light, like a rushlight to lead back to splendour
Un po’ di luce, come un barlume ci riconduca allo splendore
Quello “splendore” Mary de Rachewiltz lo offre a chiunque apra la sua traduzione dei Cantos. Per frammenti di tempo e di luce me l’ha fatto vivere accanto a lei, al castello di Brunnenburg.
Paola Tonussi
*Paola Tonussi ha pubblicato quest’anno con Salerno la biografia di Emily Brontë
**In copertina: Ezra Pound secondo Wyndham Lewis, 1939
L'articolo “Un po’ di luce ci riconduca allo splendore”. Visita a Mary de Rachewiltz, ovvero: quando Ezra Pound era agghindato come un putto… proviene da Pangea.
from pangea.news https://ift.tt/2M9nvov
0 notes