YAPOOS - A KISS [KISU WO] (1987)
lyrics by JUN TOGAWA
music by TOSHIRO SENSUI
“This is a song full only of expressions of sensations and feelings, like ‘I like you,’ and ‘Kiss me,’ and ‘Hold me,’ all written by me, and I’m very opposed to lyrics that don’t have any sort of grounding in reality in them. These are rare lyrics, words I couldn’t write more than one time in my entire life. But they’re pretty romantic.”
One of the most well known tracks off of Yapoos Plan, and perhaps one of the only straight-up love songs Togawa has ever written.
Translation and notes under the cut:
さらに読む
69 notes
·
View notes
this is so cute! thank you for sharing xx
Yapoos keyboardist Lion Merry updated his website’s blog with photos of Jun’s February 3rd 2018 show at Shinjuku loft! Once again we see another blurry cryptid-like glimpse of our favourite singer decked out in sweet lolita~
33 notes
·
View notes
YAPOOS - GILGAMESH (1991)
lyrics by TOGAWA JUN
music by YOSHIKAWA YOUSHIROU
Another standout track off the seminal Turn the Y Dial! (Daiyaru Y wo Mawase!). This has become a staple of her live shows as of late. Most likely, it’s about an abusive relationship that neither party wants to leave, even though they both understand it’s mutually destructive.
Also, the linked video doesn’t have the full song, but respect the amount of work that was put into it anyway.
Translation and notes under the cut:
さらに読む
39 notes
·
View notes
東京おとなクラブ別冊
1984年
437 notes
·
View notes
Jun Togawa (戸川純) 1984 by Suehiro Maruo
2K notes
·
View notes
Jun Togawa ad.
Takarajima, December 1985.
612 notes
·
View notes
229 notes
·
View notes
Yuko Miyamura // 12 Year Old Flag
Written by Jun Togawa for Yuko Miyamura (Asuka from Evangelion’s voice actress), a Yapoos version of this song was slated to appear on cancelled 2002 release 霊長類ヤプーズ品目ヒト科, or “Order Primates, Yapoos-class Hominidae” in English.
The release was cancelled shortly after Kyoko Togawa’s suicide, however 2 of the songs saw release on 2003′s CD-Y.
182 notes
·
View notes
YAPOOS - LABOR COMFORT SONG [ROUDOU IAN SHOUKA] (1987)
lyrics by TOGAWA JUN
music by NAKAHARA NOBUO
“A song rooting for all those laboring in Asia.“ - Togawa Jun
“A song for countries in the East.“ - Nakahara Nobuo
Perhaps influenced by Togawa’s earlier work on Far Eastern Comfort Songs?
Translation and notes under the cut:
Keep reading
39 notes
·
View notes
YAPOOS - DADDY THE HEAVEN (1987)
lyrics by TAKAHASHI OSAMU
music by TAKAO HIGAE
The first in a series of translation requests submitted by @sorrowsofsatan, thank you! I was surprised to find no one had translated this one off Yapoos Plan, so it was a fun time. The writer of the song had this to say about it: “love like a pebble caught in a bottomless swamp,” which should give you a good push towards the song’s meaning.
Translation and notes are under the cut:
さらに読む
76 notes
·
View notes
togawa jun anan 407
40 notes
·
View notes
Advert for Togawa Jun’s 10 year anniversary album (Shouwa Kyounen) / CUTiE 1990 January
729 notes
·
View notes
Hijokaidan + Jun Togawa = TogawaKaidan
- 2017 translucent red LP issue
- 180g Hi-Res audiophile record
- Made in Japan
-> Includes a fold-out poster with full English lyrics (revised by Jun Togawa herself) + download code FLAC&MP3 with bonus tracks.
- Limited to 500 copies worldwide.
20 notes
·
View notes
TOGAWA JUN UNIT - UNTITLED [MUDAI] (1985)
lyrics by TOGAWA JUN
music is TRADITIONAL
The music in this track is attributed to an ‘Andean folk song.’ I attempted to do some research going off what I know about Jun Togawa’s exposure to Andean music (IE, her usage of “El Borrachito” by Quilapayun for “Teinen Pushiganga”), but I couldn’t find anything concrete.
Translation and notes under the cut:
さらに読む
35 notes
·
View notes
Weekly ASAHI 1984, 1989
241 notes
·
View notes
2K notes
·
View notes
ASAHI Journal 1984, 1987
236 notes
·
View notes