I feel we must democratise economics to make better decisions on public investment and living standards. We must listen to community needs and attempt to be eloquent communicators, to disseminate knowledge and tools to strengthen those voices that have been stifled. The “economy” is political, how does it operate? Also, how do government spending decisions effect different communities in the same constituency? How are the needs of communities met through narrow policy decisions imposed on vibrantly mixed groups with cultural differences. How do we rethink economics in a multicultural society?
Notes from Lanthia Diawara - Édouard Glissant’s Worldmentality
“Glissant the poet became a philosopher to reveal the fluidity of relation beyond the closed doors of systems of discrimination, segregation, and rejection, and to insist that difference is more constructive when viewed as a by-product of solidarity and conciliation between two or more elements of the Tout-Monde”
Jean Rouch’s Les Maîtres Fous (The Mad Masters, 1955)
“For [Glissant], what was left out of the frame was as important as what was revealed”
“what was needed most for the Americans, and many French people, was to change their frame of mind from one of globalization to mondialité, or worldliness”
“Now I felt, however, that continuing to read Glissant simply in the lineage of postcolonial theory was to position him as an oppositional theorist instead of one of relation”
“we must not surrender to the partitioning of the world, nor to irreconcilable differences, binary divisions, opposition of species, and genres. We must fight the desire to divide ourselves into threatening diversities, which remove any sense of poetry and imaginary from our differences. The sparkle of truth and reality must not be isolated from the darkness and opacity out of which they emerge.”
“we often find ourselves by identifying with the problems of others.”
“intuition is a “science” that is shared individually and collectively, one that gives us the confidence to speak in our different accents in front of all the languages of one world in relation”
My film would evolve around three themes:
- departure (the death of the poem and the beginning of discovery and conquest and nation building);
- the middle (to coincide with what Glissant alternatively calls the middle passage, the abyss, or opacity);
- the return (where free people are striving to recover the poem, to accept difference positively as that which united us, not in conquest, but in solidarity)
“On the slave ship we lost our languages, our gods, all familiar objects, songs, everything. We lost everything. All we had left was traces. That’s why I believe that our literature is a literature of traces” Glissant
“They were actively participating in the representation of Syrian society, monopolized until then by the Syrian state or the media and culture industry.”
“This generation of image makers, to which Osama al-Habali belongs, used the internet with a DIY spirit in order to produce and broadcast a representation of their own society that conformed with their own aspirations”