Tumgik
Text
Blog # 2 Entry 2 - audio- Decolonial threats
0 notes
Text
Blog # 2 Entry 1 - Text- -Teacher ¿Puedo hablar en Español?-
In this article we see the clear intention to place the students as social beings, in order for them to learn about their own culture while exploring the other countries culture, we are also going to talk about two main concepts along with their branches that will helps us to asses the student’s cultural background.
In Colombia as in different countries around the globe, the EFL is taught in order to give more opportunities to the students, but an undeniable fact is that the use of several languages, not only the English, can support the learning of a segond language; A misconception that some programs of EFL education have in Colombia is that those programs deny other languages in the classroom that are not English, when if made in a different and more inclusive way, the native and indigenous languages could be encouraged while archiving English literacy skills.
This text relies on two main concepts, the first one being the Plurilingualism, this concept concerns the use of several languages in order to give meaning, the use of several languages has been used for millennia and it was also used by indigenous communities in order to perform different actions that required different languages or variations of these languages; This short description can give us a clue about how our mother tongue or our main language is part of a bigger structure that our community, city or country uses in order to work and give sense to all the activities that we perform. The other concept that is used is the Translanguaging, this concept refers to the situations where, for example: we read a document in English and we share our thoughts in Spanish; Those situations where we switch the language that we are using in order to find the meaning of something.
According to Williams (1994), the diary entry is the most interesting activity because students need to read and understand the Welsh text as well as the English ones to complete the task. Williams (1994, p. 262). In this case the use of the texts in English in a Welsh context helped the students to use of both codes can be an advantage at the moment of learning more that one language and the writing systems of those languages to acquire and to recognize that the languages do not exit isolated.
The use of different didactic methods usually forgets about the main tool that we use in our daily life, the language as a source of knowledge needs to be used in order to show other languages to the students, and to connect with the interpretations of reality that those languages give to all of us that are able to comprehend a language in its four main skills, here is where interesting topics as the linguistic relativity theory of Sapir & Whorf can be look upon and considered not as document to study with the more elder minds but with the youth that needs to realize about what surround them and to acknowledge that the language that they speak is more that a simple code to express different emotions, but a link that even connects us with those who do not speak our own language or our own variation of a language.
0 notes
Text
0 notes
Text
Questions about applied linguistics
0 notes
Text
Linguistics blog - entry 1
Chapter 1 - History and definitions
In this chapter we are taught about the applied linguistic's concepts and applications; Starting by the defiinition of what does mean the words "applied linguistics", we are shown several quotes and references to gide us trough the definition as a journey rather that a goal to archive or a task to end every time soon.
As is said at the beggining of the chapter: "Applied Linguitics means many things to many people" (Cook 2006). this tells us many things about the therm, the first one being the fact that is no certanty of the concept as we can find in a dictionary with many other therms; In order to give ourselves a more specific approach to the meaning we can look at the proffetionals involved in this contexts to have a clue of what does it mean.
The question that is important to resolve is the following, what is the source of applied linguistics? and what exactly is being applied? To give an answer to those ones we need to know from were does the term applied linguistics come fron in our case an to also know where are we going to applied, due to the fact that depending on these answers we could be handeling different kinds of investigations. As it was said in the precedent pharagraph, the therm we have to work with is very general and means different thing to different people, seeing this trait of the therm, we can say that in order to properly investigate we need to make our target to not be anything and everything to do with language, because, a science of everything could be dangerous for the investigation and the environement and people involved in it, it is imperative to have a more narrow perspective in order to start.
In other fields of knowledge is it lets say a little bit more simple to make a distinction between pure subjects and applied ones, now taking as an example the pure mathematics and the applied ones, we can see that the aplied mathe matics are the ones that are proved in some way, in pur case with the applied linguistics there is an apparent discution about what does it mean to apply linguistics or to study the pure subject, due to the interesting fact that in the case of applied linguistics, the goal is not to finish an exercise or to give a solution to a problem at all, it is for certain that there are problems related to language profitiency and language adquisition that applied linguistics can solve in a temporary way, but i'd like to see applied linguistics as a weel that constantly turns over itself and takes us further into the language knowledge.
1 note · View note