âAfter learning my flight was detained 4 hours, I heard the announcement: If anyone in the vicinity of gate 4-A understands any Arabic, Please come to the gate immediately. Wellâone pauses these days. Gate 4-A was my own gate. I went there. An older woman in full traditional Palestinian dress, Just like my grandma wore, was crumpled to the floor, wailing loudly. Help, said the flight service person. Talk to her. What is her Problem? we told her the flight was going to be four hours late and she Did this. I put my arm around her and spoke to her haltingly. Shu dow-a, shu- biduck habibti, stani stani schway, min fadlick, Sho bit se-wee? The minute she heard any words she knewâhowever poorly usedâ She stopped crying. She thought our flight had been canceled entirely. She needed to be in El Paso for some major medical treatment the Following day. I said no, no, weâre fine, youâll get there, just late, Who is picking you up? Letâs call him and tell him. We called her son and I spoke with him in English. I told him I would stay with his mother till we got on the plane and Would ride next to herâSouthwest. She talked to him. Then we called her other sons just for the fun of it. Then we called my dad and he and she spoke for a while in Arabic and Found out of course they had ten shared friends. Then I thought just for the heck of it why not call some Palestinian Poets I know and let them chat with her. This all took up about 2 hours. She was laughing a lot by then. Telling about her life. Answering Questions. She had pulled a sack of homemade mamool cookiesâlittle powdered Sugar crumbly mounds stuffed with dates and nutsâout of her bagâ And was offering them to all the women at the gate. To my amazement, not a single woman declined one. It was like a Sacrament. The traveler from Argentina, the traveler from California, The lovely woman from Laredoâwe were all covered with the same Powdered sugar. And smiling. There are no better cookies. And then the airline broke out the free beverages from huge coolersâ Non-alcoholicâand the two little girls for our flight, one African American, one Mexican Americanâran around serving us all apple juice And lemonade and they were covered with powdered sugar too. And I noticed my new best friendâby now we were holding handsâ Had a potted plant poking out of her bag, some medicinal thing, With green furry leaves. Such an old country traveling tradition. Always Carry a plant. Always stay rooted to somewhere. And I looked around that gate of late and weary ones and thought, This is the world I want to live in. The shared world. Not a single person in this gateâonce the crying of confusion stopped âhas seemed apprehensive about any other person. They took the cookies. I wanted to hug all those other women too. This can still happen anywhere. Not everything is lost.â
â Naomi Shihab Nye (b. 1952), âWandering Around an Albuquerque Airport Terminal.â I think this poem may be making the rounds, this week, but thatâs as it should be.Â
Itâs worth noting that Kenneth spent the entire episode making the game (and the subsequent fight) as inclusive as possible for JJ and his disabled friends (all of whom were played by disabled actors/actresses).