Tumgik
#Zebralab
metasrfid · 2 years
Text
Zebra Thermal Transfer UHF RFID printable 4" x 6" Label sticker METAs RFID Tags , Zebra 熱轉印 UHF RFID 4" x 6" 可打印標籤貼紙
Zebra Thermal Transfer UHF RFID printable 4" x 6" Label sticker METAs RFID Tags , Zebra 熱轉印 UHF RFID 4" x 6" 可打印標籤貼紙 專業的 RFID 標籤製造商 解決方案服務商 #RFID #Zebralabers #zebratags #RFIDlabels #RFIDtags #RFIDzebra
UHF RFID printable 4″ x 6″ Label sticker METAs RFID TagsZebra 熱轉印 UHF RFID 4″ x 6″ 可打印標籤貼紙 —- METAs RFID Team UHF RFID printable Label sticker METAs RFID Tags , Zebra 熱轉印 UHF RFID 可打印標籤貼紙 Product Spec Details 產品規格詳情 RFID label Chip Datasheet 芯片數據表 Condition DescriptionDataChip TypeImpinj Monza 4ERead sensitivity讀取靈敏度up to -19.5 dBmWrite sensitivity寫入靈敏度up to -16.7 dBmmemory write speed…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
apisonadora60 · 7 years
Video
vimeo
Cyclopèdes - Mathieu Epiney
"Cyclopèdes" - Os dejamos este corto de animación que descubrimos en Rueda. Festival Internacional De Cinema Ciclista a tod@s l@s amantes del ciclismo retro.  (via La Biciteca)
#Bicio #librosapedales #ciclismodepapel #Retrovisión https://vimeo.com/85935727
Fiche technique
Nom: Cyclopèdes Durée: 4min38sec Support: DCP 2.39 Son: Dolby 5.1
Collaborateurs:
Scénario, dessins et réalisation Mathieu Epiney (Suisse) Conseils dessins Claude Luyet (Suisse) Montage Mathieu Epiney (Suisse) Bruitage et mixage son Carlos Ibanez Diaz(Suisse) Travaux vidéo Laurent Guillermin (Suisse)
Industries techniques:
Etalonnage Sulla Strada (Suisse) Transfert DCP Sulla strada (Suisse) Production Pleine Pomme (Suisse) et RTS Radio Télévision Suisse (Izabela Rieben) Studio (montage et dessins) ZebraLab (Suisse) Distribution internationale Premium Films (France, à confirmer
preview and download online vimeo.com/85935727
Pitch Une épopée “cyclopédique” à l’époque des premières courses du genre.
synopsis Début du XXe siècle, au départ d’une des premières courses cyclistes. Les concurrents sont sur la ligne de départ et le coup d’envoi est donné. Les vélocipédistes débutent une course qui va traverser la campagne et la montagne. Nous allons suivre un coureur et vivre la course de l’intérieur. Plusieurs péripéties de parcours auront lieu dont certaines tirées de faits historiques.
Synopsis (english) Early twentieth century, starting with a first cycle races. Competitors are on the starting line and the kick is given. Watch cyclists begin the race will cross the countryside and mountains. We will follow a runner and experience the race from inside. Several incidents of course, some of which will be drawn from historical facts.
Note d'intention brève Ce court-métrage d’animation nous immerge dans l’univers des premières courses cyclistes. Maurice Garine, Lucien “petit breton”, Paul Masson, Charles Terront, ... sont les représentants de cette génération, les premiers coureurs cyclistes. Les difficultés techniques de l’époque: l’état des routes, le poids des vélos, les distances à parcourir, nous révèlent les différences avec ce sport pratiqué aujourd’hui. Ce film met en scène une course fictive se déroulant au début du XXe siècle en exposant le charme et les difficultés inhérentes au milieu vélocipédique. L’intention du film n’est pas de créer un contexte de relations émotionnelles aux personnages, mais de construire une narration documentarisée qui nous plonge dans l’atmosphère d’une époque, d’un sport et de ses péripéties.
Statement of intent (english) This short animated film immerses us in the world of cycling races first. Maurice Garin, Lucien "Petit Breton", Paul Masson, Charles Terront ... are representatives of this generation, the first cyclists. Technical difficulties at the time: the roads, the weight of bikes, distances, reveal differences with the sport practiced today. This film depicts a fictional race taking place in the early twentieth century by exposing the charm and the difficulties inherent in bicycle environment. The intention of the film is not to create a context of emotional relationships with the characters, but to build a documentary narrative that takes us into the atmosphere of a time, a sport and its vicissitudes.
Biographie réalisateur Mathieu Epiney est né en 1982 à Genève. Il étudie à l'École Supérieure d'Infographie "ARIES" à Annecy.  Il  travaille ensuite comme graphiste designer puis se lance en 2006 dans sa réelle passion: la réalisation de film d'animation. Il commence par un film d'essai "La petite planète rose", puis enchaîne "Trottoir", "Spermathomme"  et "Cyclopèdes".
Director biography (english) Epiney Mathieu was born in 1982 in Geneva. He studied at the Superior School of Computer Graphics "ARIES" in Annecy. He then worked as a graphic designer then launches in 2006 his real passion: making animated film. It begins with a test film "La petite planate rose", then connects "Trottoir", "Spermathomme" and "Cyclopèdes".
Filmographie réalisateur -Cyclopèdes (2014) -Spermathomme (2011) -Trottoir (2009) -La petite planète rose (2007)
Production PLEINE POMME 14 rue Montbrillant 1201 Genève [email protected]
Réalisateur Mathieu Epiney 13 rue Colonel-Coutau 1205 Genève Suisse [email protected] mathieuepiney.wordpress.com
5 notes · View notes
ninovuarrier · 8 months
Text
Exposition collective de Zebralab
Le 29 septembre dès 18h, Zebralab vous invite au vernissage de son exposition collective de photographies au Passage. Venez découvrir la diversité des techniques et des styles artistique de ses membres, les projets ont été réalisés en totalité ou en partie dans le laboratoire analogique associatif situé à l’Ilôt 13.
Zebralab met à disposition des membres un laboratoire de photographie et cinéma analogique qui peut être utilisé de manière autonome, que ce soit pour développer des pellicules, tirer des négatifs, ou effectuer de la postproduction numérique.
Zebralab tient à remercier Zun et l’équipe du Passage pour cette belle opportunité!
Pour suivre l’avancer de l’expo, les coulisses & Cie : @zebralabgeneve
Lieu – Le Passage, 15, rue des Gares, 1201 Genève
Vernissage – le 29.09 dès 18h
Exposition – du 29.09 au 27.10, ouvertures du café : 09h-19h, lundi au vendredi
Finissage – le 27.10 dès 18h
Projection super8 – le 29.10 à 17h à L’Écurie
Membres Exposant.e.s
Alessio Mola
Balthazar Wyss
Danella Aznavour
Eden Levi Am
Eric Pampaloni
Estelle Bouchet
Haoyun Liu
Jeff Delangre
Joey Delgado
Juan Pita
Loïc Francon
Nino Vuarrier
Philippe Ostertag
Tumblr media
1 note · View note
ninovuarrier · 7 months
Text
J'ai eu le plaisir d'être interviewé par Layla Shlonsky pour Vertigo. J'ai parlé de l'expo, du Passage et de mes photos.
0 notes
ninovuarrier · 8 months
Text
Un article sur l'expo collective de Zebralab - association dont je suis secrétaire.
Exposition que j'ai organisé et participe aussi en tant qu'exposant!
1 note · View note