Tumgik
#like he's so mad that connor deviated so mad that he disappointed amanda
ichikonohakko · 15 days
Text
So, another Japanese DBH dub difference I REALLY like is when Sixty taunted Connor in the CyberLife tower in the events that Hank wasn't there.
English:
You've been a great disappointment to Amanda, you know. You've been a great disappointment to me.
Japanese:
You keep disappointing Amanda. And I am so disappointed in you.
In English, it kinda gives off the feel that Amanda AND Sixty is disappointed in Connor because he deviated. In Japanese it gives off the feel that Sixty is disappointed in Connor because he keeps disappointing Amanda.
I don't know I think it's just a really neat detail that conveys different feel of Sixty's character.
90 notes · View notes