[TERJEMAHAN BLOG] Ikuta Erika 180208 | 17:00 JST
= Haruyama 〜♪522 =
こんにちは
Selamat sore
昨日は、はるやまCM記者会見でした!
Kemarin konferensi pers CM Haruyama!
男装してるよ〜〜
Aku melakukan danso lho〜〜
メンバーみんなかっこいいし
Semua member terlihat sangat keren
自然に会話も男っぽくなってて
Cara bicara kami juga jadi seperti laki-laki
楽しかった♪
Menyenangkan♪
新鮮なCMになっているので
Karena tema CMnya fresh
おたのしみにぃ(o^^o)
Aku sangat menikmatinya(o^^o)
キメ
Indah
さゆりちゃんごめんよ。笑
Sayurinchan maaf ya, haha
楽屋の1コマ わちゃわちゃ
Ketika duduk di satu kursi di ruang ganti
その後はかずみん、さゆりんとshowroomでした!
Setelah ini aku melakukan showroom bersama Kazumin dan Sayurin!
食べ散らかし中で申し訳ない...笑
Maaf ya aku makan dan main-main terus... haha
このケーキほんと美味しくて
Kue ini sangat enak
ほんと幸せだったなぁ。
Bahagia banget sumpah.
かずみんのケーキなのにずっと食べててごめん!笑
Aku minta maaf karena terus-terusan makan kue ulang tahunnya Kazumin! haha
ずー、おめでとう!
Zuu, selamat!
香港たのしみぃ
Aku tidak sabar pergi ke Hongkong
いってきます♪
Aku berangkat ya♪
エリカ(。・∀・。)☆彡
Erika(。・∀・。)☆彡
0 notes
[TERJEMAHAN BLOG] Takayama Kazumi 180208 | 22:18 JST
= Ulang Tahun yang Indah Tahun Ini =
24歳になりました!
Umurku sudah 24 tahun!
数日前に握手会で
Di event handshake beberapa hari lalu
お祝いしてくださったみなさん
Semua orang merayakannya
ありがとう!
Terima kasih!
毎年、幸せだよー(´;ω;`)
Setiap tahun, aku selalu bahagia (´;ω;`)
今日は乃木中の収録で、
Hari ini ketika bersama Nogi juga,
みんなに祝ってもらった〜^u^
Semua orang merayakannya〜^u^
大好きなメンバーに囲まれて...
Dikelilingi oleh member favoritku
嬉しかったです!!!
Menyenangkan!!!
昨日ははるやまさんの記者会見!
Kemarin konferensi pers Haruyama!
ケーキをいただきました❤︎❤︎
Aku mendapatkan kue❤︎❤︎
はるやまさんは去年の誕生日も
Haruyama-san juga ulang tahun tahun lalu
お祝いしてくださったの(´;ω;`)❤︎
Apa mereka merayakannya (´;ω;`)❤︎
今年もお世話になります!
Tahun ini aku juga berhutang budi pada kalian!
〜かずやで楽しみましたコーナー〜
~Aku menikmati menjadi Kazuya~
俺のビル、俺の街
Gedung milikkku, jalan milikku
俺の女。笑
Gadis milikku, haha
素敵な23歳をありがとう(*´ー`* )
Terima kasih atas tahun yang indah di umur 23 (*´ー`* )
24歳は強くて優しい、
Di umur yang ke 24 ini aku ingin menjadi kuat dan baik hati,
素敵な女性になりたいです!!
Juga menjadi sosok wanita yang luar biasa!!
気持ちはまだまだ17歳...!
Perasaanku seperti masih berumur 17...!
よし、24歳も頑張るぞ!!!!!
Baiklah, di umur 24 ini aku juga akan berusaha keras!!!!!
指的に23だけど笑
Jariku menunjukkan angka 23
※小指が立つのは癖ね!
※ Agak aneh ya jariku kelihatannya!
これを見てくださってる
Ketika melihat semua ini
全ての方に感謝∩*´ω` *∩
Aku merasa sangat berterima kasih pada semua orang ∩*´ω` *∩
素晴らしい人生をありがとう!
Terima kasih untuk kehidupan yang indah ini!
2018.2.8 高山一実
2018.2.8 Takayama Kazumi
0 notes
[TERJEMAHAN BLOG] Hoshino Minami 180602 | 10:03 JST
= 20 Tahun =
2月6日で20歳になりましたー!
Tanggal 6 Februari akhirnya umurku 20 tahuuun!
家族でこないだお祝いしてもらいました〜
Keluargaku sudah merayakannya pada musim panas lalu~
20歳
20 Tahun
実感ゼロ
Aku tidak menyadarinya sama sekali
もっと綺麗なお姉さんな予定だったんだけどな( ´△`)笑
Aku berencana menjadi kakak perempuan yang lebih cantik ( ´?`)haha
意外とあっという間に20歳になっちゃいました!
Tapi anehnya tiba-tiba sudah 20 tahun aja!
乃木坂に入ったのが13歳で中学2年のときだったから、まさか自分が20歳のときに乃木坂にまだいるなんて正直思ってなかったです
Aku masuk Nogizaka pada umur 13 tahun dan itu ketika masih kelas 2 SMP, jadi sejujurnya terpikirkan olehku akan masih berada di Nogizaka saat berumur 20 tahun.
飽き性だし気分屋だったりするので
Aku lelah sekaligus nyaman
こんなに続けてこれたのも皆さんのおかげだし、自分にも、頑張ったね〜って思う
Terima kasih untuk semua orang sehingga aku bisa terus berusaha keras seperti ini~
変わらず自分のペース、テンションでやっていきます٩( 'ω' )و
Aku akan menjaga kecepatanku dengan tenshon seperti ini ٩( 'ω' )و
これ大事!
Ini penting!
最近髪の毛も切って心機一転したし
Baru-baru ini aku mengubah rambut dan juga pikiranku
今年もよろしくお願いします♫
Mohon dukungannya untuk tahun ini ♫
それから
Kemudian
生誕祭もありがとうございました!
Terima kasih atas perayaan ulang tahunnya!
毎年いろんなの企画してくれてて
Setiap tahun kita melakukan bermacam-macam hal
今回はお花たくさんで明るいレーンでした♫
Kali ini jalur (Handshake) ku dipenuhi dengan bunga ♫
ありがとうございます(*⁰▿⁰*)
Terima kasih banyak (*⁰▿⁰*)
最後に
Terakhir
2月6日の20時頃からshowroomします♫
Aku akan melakukan SHOWROOM pada tanggal 6 Februari jam 20 ♫
せっかく誕生日だしね
Pada hari ulang tahunku
初めてかな1人でやるのは?
Untuk pertama kalinya enaknya sendirian atau nggak ya?
みんなみてね!!
Semuanya jangan lupa lihat ya!!
4 notes
·
View notes
[TERJEMAHAN BLOG] Saito Chiharu 18.02.04 | 21:48 JST
= Hal-Hal yang Terjadi di Musim Dingin =
こんばんは!
Selamat malam!
もう2月ですね
Sudah bulan Februari
誕生日月...!!
Bulannya ulang tahun...!
二十歳の誕生日から一年が経ちそうなんて考えられない!早い〜
Sepertinya sudah lewat setahun sejak ulang tahunku yang ke-20! Tidak terasa~
個別握手会の服を載せますね
Ini adalah pakaian-pakaian yang aku kenakan di event handshake
1/21
1部
Bagian satu
ピンクのニットに、カジュアルにデニム!
Rajutan pink dan denim casual!
この2つのセットは困った時の
Kedua set ini tidak masalah
お助けアイテム!
Item yang cukup membantu
カジュアル過ぎないけど女の子らしい気がする
Tidak terlalu casual tapi aku merasa feminin
2部3部
Bagian dua
チューリップが優勝したときの
Saat 'Tulip' memenangkan perlombaan
���会で着ていたワンピース!
Ini pakaian yang kukenakan saat pesta kepiting!
柄とプリーツが好き〜
Aku suka dengan pola seperti lipatan~
1/28
1部
Bagian satu
ピンクのニットのセットアップ
Set up rajutan pink
冬だからこそできる格好!
Hanya di musim dingin, jadi aku bisa memakainya!
別々に着てもいいからコーディネート考えるのが楽しくなりますね
Sangat menyenangkan untuk memikirkan koordinasi (untuk memakai) ini
2部3部
Bagian dua
黒のタートルネックにドットのタイトスカート!
Rok yang ketat dan sebuah titik di turtlenech warna hitam!
タートルネックは何にでも合わせやすいから
Turtleneck mudah cocok dengan apapun
この冬には大活躍でした
Dan sukses besar di musim dingin ini
2/3
5部
Bagian lima
レースのトップスの上に
Di bagian atas
ブラウンのニットワンピース!
Gaun rajutan coklat!
なかなか黒ばっかりになりがちの冬には
Musim dingin biasanya cenderung hitam
ブラウンは良いよね
Tapi coklat juga bagus
4部5部
Bagian 4
いよいよ明日がスーパーボウルということで
Besok akhirnya Super Bowl
気合いを入れて、ペイトリオッツの
Tetap semangat, Patriots
トム・ブレイディー選手のユニフォームコーデ!
Kain baju ini milik Tom Brady!
去年のスーパーボウルのユニフォームです!
Ini adalah baju Super Bowl tahun lalu!
明日は深夜25:59から日テレにて
放送されるスーパーボウルに合わせて
ニコニコ動画にて裏実況が行われます。
私もなんとゲストとして参加させて頂きます...!
ずっと夢だったスーパーボウルに関わるお仕事。
今緊張と不安が入り混じっていますが
年に一度のお祭り、楽しみたいと思います!
深夜ですが...皆さん是非観てください!
http://sp.live2.nicovideo.jp/watch/lv310633495
そして生駒、真洋の卒業発表がありました。
Lalu, Ikoma dan Mahiro telah mengumumkan kelulusan
1期生でずっと一緒にやっていたメンバーが
Sebagai member generasi satu yang telah bersama-sama
卒業してしまうのはやっぱり寂しいけど
Meskipun aku merasa kesepian saat memikirkannya
2人の背中を押したいです。
Tapi aku ingin mendorong punggung dua orang ini.
2人と乃木坂で過ごす時間を大切にしたい
Aku ingin menghargai waktu yang dihabiskan dengan mereka berdua di Nogizaka46
生駒は天真爛漫さと真面目さを兼ね備えていて
Ikoma mampu menggabungkan keseriusan dan kehebatan
メンバーの士気を高めてくれた。
Dia meningkatkan moralitas member
カッコいい生駒も子供みたいに笑う生駒も
Ikoma juga selalu tertawa seperti anak kecil
これからもずっと大好き。
Aku akan selalu menyanyinya.
真洋はとにかく明るくて元気で
Mahiro orangnya sangat ceria dan bersemangat
一緒にいてとても楽しくて。
Sangat menyenangkan saat bersamanya.
初期から誰よりも歌もダンスも上手いのに
Bahkan sejak awal, nyanyian dan tariannya lebih baik dari siapapun
驕らずに努力を続ける姿、本当に尊敬します。
Aku sangat menghormatinya dan aku juga akan berusaha keras.
この先もずっとずっと友達。
Aku akan selalu berteman dengannya.
斎藤ちはる
Saito Chiharu
0 notes
[TERJEMAHAN BLOG] Nakada Kana 180203 | 10:03 JST
= Kana yang super egois? 1613 =
昨日は
Kemarin merupakan
沈金でした!
Sebuah deposit!
ゲストは
Guestnya yaitu
MINT mate boxさん!
MINT mate box-san!
それぞれ皆さんオーラがあって
Masing-masing dari mereka memiliki aura yang berbeda
でもグループとしてのバランスも良くて
Tapi keseimbangan sebagai sebuah kelompok juga bagus
魅力的だなって思いました!!
Aku merasa itu sangat menarik!!
来てくださってありがとうござました!
Terima kasih telah datang!
テーマは
Temanya adalah
魂のイケメンとは
Seperti apa seorang pria tampan yang penuh perasaan?
コーナーは
The corner adalah
決断
Sebuah keputusan
でした!
Kubilang!
先週の「握手会に魂のイケメンがいる」発言からの
Berasal dari ucapan di minggu kemarin "jiwa ikemen saat handshake meeting"
今回のテーマだったんですが
Itu adalah temanya
魂のイケメンが何かわかりましたかね?(笑)
Apakah kalian mengerti sesuatu tentang jiwa ikemen? (LoL)
聴いてくださった皆さん
Semuanya yang telah mendengarkan
ありがとうございました
Terima kasih banyak
今日は
Hari ini adalah
握手会です!
Handshake event!
その後
Setelah itu
20時からSHOWROOM
Pada jam 20 SHOWROOM akan dimulai
そしてその後
Setelah itu juga
24時からトップ目の放送があります!
Ada siaran tengah malam jam 24!
ということで
Itu berarti
いつものいきます
Sama seperti hari-hari biasanya
宿題
PR
*宝くじ当たったら何に使う?(乃木坂以外のもので教えてください)
*Apa yang akan kalian gunakan untuk memenangkan lotre? (Tolong beritahu hal lain selain Nogizaka)
*事件や事故に巻き込まれたことある?近くで起こったことある?
*Apakah kalian pernah terlibat atau mengalami kecelakaan? Apakah itu terjadi di dekat kalian?
ループしすぎて話題ないとき
Ketika aku jadi banyak bicara dan topiknya malah bukan itu
初めましてで何話したらいいかわかんないとき
Senang bertemu dengan kalian ketika aku tidak tahu harus bicara apa
ここ最近握手会ありすぎてネタがないとき
Disini ketika handshake meeting
答えを教えてください!
Tolong beritahu aku jawabannya!
持ち物チェック
Inventory check
□握手券
□ Tiket handshake
□身分証明書
□ Kartu identitas
(□トレード用の写真等)
(□ Photoset untuk ditukar, dsb)
(□グッズ買うためのお金)
(□ Uang untuk membeli goodies)
□推しに対する愛
□ Rasa cinta sebagai penyemangat
待ってます
Aku akan menunggu
今夜、SHOWROOM
Malam ini, SHOWROOM
久々にやります!
Aku akan melakukannya!
20時からっていう
Mulai pukul 20.00
握手会終わってすぐの時間なんですが
Jeda waktu yang tidak lama dengan selesainya handshake event
帰りの電車等で観てください!
Silakan tonton di perjalanan kembali dengan kereta ke rumah!
コメントたくさんください!
Tolong beri aku komentar yang banyak!
24:00~25:00
24:00~25:00
TBSチャンネル1「NMB48村瀬紗英の麻雀ガチバトル!さえぴぃのトップ目とったんで!#6」
TBS channel 1 "NMB48 Murase Sae no Mahjong Gachi Battle! Saepii no Top Me Tottande! #6"
前回、前々回に引き続き
Terakhir kali, sampai waktu berakhir
出演させてもらってます!!
Aku membiarkannya muncul!!
今回は打ってます!
Kali ini aku akan mengalahkannya!
トーナメント戦、前々回と
Pertandingan turnamen, terakhir kali lalu
1回も勝ててないどころか
Sekalipun jauh dari kata menang
1回も和了れてないのに
Sekalipun belum pernah muncul
また出演させてもらえて
Bisakah kalian membuatnya muncul lagi?
本当に嬉しいです
Aku akan sangat senang
観てね~
Lihat ya~
なかだかな
Nakada Kana
1 note
·
View note
[TERJEMAHAN BLOG] Ozono Momoko 180203 | 06:32 JST
= Ozono Momoko =
おはようございます
Selamat pagi
ももこです。
Momoko disini.
この間はイベント
ありがとうございました。
(Sudah datang di) Event kali ini,
terima kasih banyak.
黒ひげ5人のうち3人はサイン入り
プレゼントあげることができたよ~
2人の方本当にごめんね。
3 dari 5 Kurohige sudah ditandatangani
Sekarang aku bisa memberikannya sebagai hadiah~
Maaf untuk 2 orang lainnya.
お茶会の神経衰弱はすごく
真剣にやっておもしろかったんだ
Perasaan gugup saat melakukan upacara minum teh itu indah
Sangat menyenangkan melakukannya dengan serius
似顔絵は、ももこ上手
Karikatur sangat bagus untuk Momoko
28日の個別握手会も来てくださった方
Untuk orang-orang yang datang di individual handshake meeting tanggal 28
ありがとう~
Terima kasih~
はじめましての方が多い気がしてね、
Ada banyak orang yang sangat baik padaku,
途中レーンとめちゃったりしてごめんね
Maaf aku berhenti di counter line
お花届いてたよ、ありがとう
Bunga-bunga yang tiba (di event), terima kasih
写真撮るの忘れちゃったよ...ごめん
Aku lupa memotretnya... maaf
5部制になって
Ada 5 sesi
朝早くから夜遅くまで
Dari pagi sampai larut malam
皆さんありがとうございます
Semuanya terima kasih banyak
みてーあのねー、
Hei lihat,
雪だるま。ツノ生えさせた
Manusia salju. Aku membuatnya memiliki tanduk
1人で作ったんだ
Aku membuatnya sendiri
生駒さん
沢山の優しさですごく
嬉しかったことたくさん覚えています
まだまだよろしくお願いします。
Ikoma-san
Dengan penuh kebaikan dan mengagumkan
Aku ingat banyak hal yang membahagiakan
Terima kasih banyak.
まひろさん
歌う時と話すときの全然
真逆な感じがすきですって
お話したこと
覚えてますでしょうか?
卒業までよろしくお願いします。
Mahiro-san
Bukan hanya ketika menyanyi dan berbicara
Aku juga menyukai hal yang sebaliknya
Apa yang aku bicarakan
Apakah kau ingat?
Terima kasih hingga hari kelulusanmu nanti.
では、握手へ行こう
Ayo datang ke acara handshake
読んでくれてどうもありがとう
Terima kasih sudah membaca.
また。
Sampai jumpa.
2 notes
·
View notes
[TERJEMAHAN BLOG] Kawamura Mahiro 18.02.02 | 18:10 JST
= Untuk semua orang yang selalu mendukungku =
Selamat malam.
Seperti yang telah aku umumkan sebelumnya, aku Kawamura Mahiro akan lulus dari Nogizaka46 pada akhir bulan Maret.
Aku memasuki dunia musik sebagai seorang idol, meskipun pada awalnya aku merasakan banyak kegelisahan.
Namun, bernyanyi dan menari di atas panggung terasa sangat menyenangkan, dan aku selalu memberikan kekuatan penuh ketika melakukan live.
Semua orang akan menanggapi performance dari para member. Tidak ada hal yang sangat membahagiakan seperti itu.
Tidak hanya ketika live, aku juga sangat senang menghabiskan waktu bersama ketika kita bertemu dengan kalian di handshake meeting atau event lainnya.
Kemudian, aku juga berkali-kali merasakan dorongan dari kalian dan aku merasa sangat bersyukur. Sungguh, terima kasih banyak.
Semua orang, termasuk para fans, serta rekan-rekan dan staf dari Nogizaka46, aku ingin membawa semua pengalaman ini untuk masa depanku.
Kelulusan adalah sebuah kelulusan, dan juga awal yang baru!
Di sisi lain, aku merasa ini tidak akan mudah, tetapi aku juga harus bergerak maju bukannya mundur.
Tersisa 2 bulan lagi!
Seperti biasa, aku akan melakukan yang terbaik dengan senyuman dan aku akan melakukan yang terbaik, jadi aku harap semua orang akan mendukungku seperti biasanya.
Terima kasih atas bantuan kalian 7 tahun ini.
Sungguh, terima kasih banyak.
Kawamura Mahiro
1 note
·
View note