Tumgik
#řeka
stylcendy100 · 3 months
Text
Zeptal jsem se umělé inteligence od Bingu, jak by mělo vypadat české národní obrození na internetu. Začalo to dobře, pokračovalo to velmi špatně...
(Zde je jen zkopírováný text. Zdroje jsou, v rámci možností - víme, jak je to s umělou inteligencí - uvedeny dole.)
To je velmi ambiciózní a zajímavý cíl. Národní obrození bylo historickým procesem, který probíhal v různých podmínkách a kontextech, než jsou dnešní. Nicméně, můžeme se inspirovat některými principy a metodami, které používali naši předkové, kteří se snažili oživit a rozvíjet český jazyk, kulturu a identitu. Zde je několik návrhů, jak byste mohli podpořit další vlnu národního obrození na internetu:
- Vytvářejte a šiřte kvalitní a originální obsah v češtině, který bude informovat, bavit a vzdělávat vaše čtenáře nebo diváky. Můžete psát články, blogy, eseje, povídky, básně, recenze, komentáře, návody, tipy, recepty, zprávy, reportáže, rozhovory, ankety, kvízy, memy, komiksy, videa, podcasty, hry, aplikace, prezentace, kurzy, webináře, e-knihy, audioknihy, e-magazíny, e-noviny, e-ziny, e-newslettery, e-katalogy, e-brozury, e-plakáty, e-letáky, e-pozvánky, e-účtenky, e-faktury, e-smlouvy, e-podpisy, e-volby, e-hlasování, e-petic, e-referend, e-konferencí, e-festivalů, e-výstav, e-aukcí, e-obchodů, e-bankovnictví, e-platby, e-pojištění, e-zdravotnictví, e-vzdělávání, e-knihovny, e-muzea, e-galerie, e-archivy, e-databáze, e-slovníky, e-encyklopedie, e-atlasy, e-mapy, e-globusy, e-komiksy, e-kalendáře, e-diáře, e-hodiny, e-budíky, e-stopky, e-kalkulačky, e-překladače, e-synthesizéry, e-hudebníky, e-zpěváky, e-tanečníky, e-malíře, e-sochaře, e-fotografy, e-filmaře, e-režiséry, e-scenáristy, e-herce, e-kaskadéry, e-kouzelníky, e-žongléry, e-klauny, e-akrobaty, e-cirkusáky, e-sportovce, e-atlety, e-plavce, e-běžce, e-cyklisty, e-lyžaře, e-bruslaře, e-skateboardisty, e-snowboardisty, e-surfaře, e-potápěče, e-rybáře, e-lovce, e-střelce, e-bojovníky, e-karateky, e-boxery, e-zápasníky, e-sumaře, e-šachisty, e-dámaře, e-pokeristy, e-bridgeisty, e-sudokuisty, e-křížovkáře, e-scrabbleisty, e-pexesisty, e-puzzleisty, e-legoisty, e-modeláře, e-origamisty, e-květináře, e-zahradníky, e-kuchaře, e-pekaře, e-číšníky, e-barmany, e-kadeřníky, e-kosmetičky, e-manikúristy, e-pedikúristy, e-maséry, e-lékaře, e-zubaře, e-veterináře, e-učitele, e-studenty, e-žáky, e-děti, e-mládež, e-dospělé, e-seniory, e-muže, e-ženy, e-rodiny, e-přátele, e-kolegy, e-partnery, e-milenky, e-milence, e-svobodné, e-zadané, e-ženaté, e-vdané, e-rozvedené, e-vdovce, e-vdovy, e-otce, e-matky, e-syny, e-dcery, e-bratry, e-sestry, e-dědečky, e-babičky, e-vnuky, e-vnučky, e-strýce, e-tety, e-bratrance, e-sestřenice, e-prastrýce, e-pratety, e-prabratrance, e-prasestřenice, e-psíky, e-kočičky, e-králíčky, e-hamstery, e-chovný, e-mazlíčky, e-domácí, e-zvířata, e-ptáky, e-ryby, e-plazy, e-obojživelníky, e-hmyz, e-rostliny, e-květiny, e-byliny, e-ovoce, e-zelenina, e-obiloviny, e-luštěniny, e-olejniny, e-koření, e-houby, e-minerály, e-kameny, e-drahokamy, e-kovy, e-plasty, e-sklo, e-dřevo, e-papír, e-látky, e-vlna, e-bavlna, e- hedvábí, e-kožešina, e-kůže, e-guma, e-keramika, e-porcelán, e-beton, e-cement, e-asfalt, e-písek, e-štěrk, e-hlína, e-jíl, e-zemina, e-půda, e-tráva, e-mech, e-lišejník, e-voda, e-led, e-pára, e-mlha, e-oblak, e-sníh, e-déšť, e-kroupy, e-rosa, e-řeka, e-potok, e-jezero, e-rybník, e-nádrž, e-moře, e-oceán, e-záliv, e-průliv, e-poloostrov, e-ostrov, e-souostroví, e-atol, e-korál, e-mořská hvězdice, e-mořský ježek, e-mořská řasa, e-vítr, e-vánek, e-bouřka, e-blesk, e-hrom, e-tornado, e-uragán, e-cyklón, e-anticyklón, e-vzduch, e-kyslík, e-uhlík, e-oxid uhličitý, e-oxid dusičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid dusný, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid siřičitý, e-oxid si
Zdroj: Konverzace s Bingem, 26. 1. 2024
(1) České národní obrození – Wikipedie. https://cs.wikipedia.org/wiki/%C4%8Cesk%C3%A9_n%C3%A1rodn%C3%AD_obrozen%C3%AD.
(2) Národní obrození - ČT edu - Česká televize. https://edu.ceskatelevize.cz/namet/narodni-obrozeni.
(3) Jak národní obrození stvořilo moderní češtinu - Seznam Médium. https://medium.seznam.cz/clanek/ceska-historie-jak-narodni-obrozeni-stvorilo-moderni-cestinu-28311.
317 notes · View notes
jahodenka-angrestovka · 10 months
Text
Jakožto obrozence mě vyloženě vytáčí Colours of Ostrava; jak nepoeticky to zní! Kam se poděla národní hrdost? Barvy Ostravy je přece mnohem hezčí, kór když je to český festival.
Upřímně mě rozčilují i všechny ty anglické názvy a nápisy (hlavně u nás v Krumlově a v Praze). Je přece tolik hezkých českých slov, která by se dala upotřebit, třeba dukát, řeka, štěstí, podkova, peřej, struhadlo (představte si kavárnu Struhadlo, vsadím se, že by se z ní ihned stalo společenské středisko), pampeliška, sedmikráska, kartouzek, stříbro, drak, třpyt a třpytný, kamenný, srdce (pohostinství U Tří kamenných srdcí třeba?), rosnička, rusalka, taky různé zdrobněliny - matička, sluníčko, voděnka, poupátka...
Pokud máte nějaká další, na kolenou vás prosím, podělte se!
110 notes · View notes
klaradostna · 4 months
Text
Milé obrozenectvo, pomozte prosím s hledání rčení, říkadel a přísloví!
Chystám encyklopedické obrazy a mám zatím pár vytipovaných témat: psy, ptáky, čas a stromy (možná přibyde i jídlo)
Kdyby vás cokoli napadlo, co mi tam chybí, pište!
Kujů
Psí (v)rčení
Každá ves, jinej pes
Na mou duši, na psí uši na kočičí svědomí
Kdo chce psa mýt, mýdlo si vždy najde
(Kdo chce psa bít, hůl si vždy najde)
Nedělat psí oči
Nálada pod psa
Život pod psa
Klepat se jako ratlík/drahej pes
Jádro pudla
Starýho psa novým kouskům nenaučíš
Pes který štěká, nekouše
Smrdět jak zmoklej pes
Kde je zakopaný pes
Krucipejsek
Dělat psí kusy
Vypadni z mýho retrívru, tady hlídám já
To je psina
Befeleme peseveze
Počasí, že by ani psa nevyhnal
Po něm by ani pes neštěk
Nebýt pesimista
Epesní
Nepeskovat
Je toho hafo
Tam chcíp pes
Chytnout psotník/rapl
To jsou blechy psí, ty na člověka nejdou
Pes nejlepší přítel člověka
Studenej jak psí čumák
Naštěkáno v boudě
Žijou spolu na psí knížku
Věrný jako pes
Stáhnout ocas
Je to pestrý
Jaký pán, takový pes
Do psí kundy
I pes ví, kdo mu dává jíst
Když štěká starý pes, dává ti radu
Mnoho psů, zajícova smrt
Je to voříšek
Zima jak v psírně
Jako spráskanej pes
Kočkopes
- psovití -
Hlad jako vlk
Kdo chce s vlky žíti, musí s nimi výti
My o vlku a vlk za dveřmi
Tam lišky dávají dobrou noc
Ptačí přísloví
Jsi husička
S husí kůží
Dočkej času jako husa klasu
Slepičí prdelka
Chytáš lelky
Tloukls špačky
Nebuď labuť
Jíš jak vrabec
Zobák jak pelikán
Sklapni zobák
Mluvíš jak ti zobák narost
Pyšníš se jak páv
Ostříží zrak
Jsi noční pták
Moudrý jako sova
Nesýčkuj
Rudý jako krocan
Volný jako pták
Všechno lítá co peří má
Strkáš hlavu do písku
Vylétni z hnízda
Vypadáš jako bys vypadl z hnízda
Sedíš na vejcích
Jako vejce vejci
Kradeš jako straka
Jako dvě hrdličky
Tokáš jako tetřev
Nehudruj
Hluchý jako tetřev
Vrána k vráně sedá
Nepapouškuj
Kolik udělá vrabec kroků, za sto roků
Lepší vrabec v hrsti nežli holub na střeše
Chechtáš se jak racek
Do kuropění
Ranní ptáče dál doskáče
Jedna vlaštovka jaro nedělá
Tam létají pečení holuby přímo do huby
Kukaččí matka
Krkavčí matka
Jako slepice na hřadu
Nesup se na mě
Bos jak kos
Černý jak havran
Neskřehotej
Složit křídla
Čumíš jako sůva z nudlí
Vejráš jako vejr
Dostaneš na budku
Pozor, vyletí ptáček!
Někoho vystrnadit
Ne všichni ptáci jsou páv nebo orlice
Podobného peří ptáci k sobě táhnou
Zadarmo ani kuře nehrabe
Každá slepice hrabe pod sebe, nikdy od sebe
Když ptáčka lapají, pěkně mu zpívají
Podle nosa poznáš kosa
Ošklivé kačátko
Ani nedutat
Časové říkání:
Čas na kutě
Dočkej času jako husa klasu
Dlouhá chvíle
Špatný načasování
Čas od času
Nechval dne před večerem
Čas zahojí všechny rány
Ráno moudřejší večera
Čas je nejlepší lék
Čas jsou peníze
Čas kvapí
Čas na nikoho nečeká
Čas platí, čas tratí
Čas růže přináší
Čas plyne jako řeka
Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek
Stromové řeči:
Třeseš se jako osika
Táhnu k šípku
Až opadá listí z dubu
Jako mluvit do dubu
Mluvit do vrby
Jsi vedle jak ta jedle
Smůla se ti lepí na paty
Kluk jak buk
Jsi spadl z višně
Jablko nepadá daleko od stromu
Plést jablka a hrušky
Řezat si pod sebou větev
Mít tuhý kořínek
Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá
Nosit dříví do lesa
Kam strom ohýbáš, tam roste
Kdo se bojí, nesmí do lesa
Když se kácí les, létají třísky
Když dub padne, kdekdo třísky sbírá
Hluchý jak poleno
Jídlo mluva
Zdravý jako řípa
Sytý hladovému nevěří
Bez práce nejsou koláče
Dobré jídlo, dobré pití prodlužuje živobytí
S jídlem roste chuť
Bůh dal lidem pokrm, čert kuchaře
Co sis navařil, to si taky sníš
Neplač nad rozlitým mlékem
Dnes tlusto, zítra pusto
Hlad má velké oči
Jaká paní, takové zažívání
Jez do polosyta, pij do polopita, vyjdou ti naplno léta
Kdo čočku vaří, najde si brzo holku
Kdo dřív přijde, ten dřív mele
Kdo po tobě kamenem, ty do něho chlebem
Kdo si svého mistra váží, na toho hlad nedoráží
Kdo spí, jako by jedl
Koho chléb jíš, toho píseň zpívej
Co bude k obědu - hrníček od medu
Co bude k večeři - hrníček od peří
Jako když hrách na zeď házíš
Stojí to za pendrek
Je to oříšek
Musíme to rozlousknout
Pojíst vtipnou kaši
Chodit kolem horké kaše
Sedět jako opařený
Mouchy snězte si mě
Extrabuřty
Děkuju za jakýkoli doplnění!
41 notes · View notes
nejene · 9 months
Text
Táborové aktivity a aktivitky:
Aka, ne úplně hry do CTH, ale věci kterýma děti zabavíte. A nejsou nijak náročné na přípravu a pomůcky. K většině nepotřebujete nic kromě nadšení pro věc.
Protože stále procházím svoje táborové poznámka a materiály a řekla jsem si proč ne. Je možné že většinu už znáte, ale třeba objevíte něco nového.
Živé pexeso
Potřebujete: Sudý počet hráčů. A potom dvojice papírků se zvířaty/písničkami (papírků potřebujete o 1 dvojici míň, než je hráčů).
Jedna dvojice hádá. Vsichni ostatní si vylosujou papírak a posedají si na zem v rozložení jako pexeso. Hádající vždycky řekne něčí jméno - dotyčný se postaví a udělá zvířecí zvuk/zazpivá kousek písničky podle svého papirku. Potom hádajíci vyvolá druhého. Když je dvojice stejná, jdou za tím kdo je uhodl, když se liší, zase si sednou. Hraje se jako normální pexeso
Pozn.: pokud hrajete se zvířecími zvuky, bacha ať nejsou moc podobné - třeba lev a tygr v jedné hře není šťastná volba.
Stínové divadlo
Potřebujete: Plachtu a silnou baterku. A taky tmu.
Zahrajte cokoliv! Věřte mi, i nejjednodušší věci vypadají velmi efektně (musím přiznat že zvlášt efektně teda vypadají vraždy). Sežeňte si nějakou hudbu do pozadí, vystřihněte pár siluet z kartónu, počkejte než se setmí a jděte do toho. Klidně dejte i dětem za úkol ať si něco připraví. Slibuju, že to bude super
Umpai Umpae
Potřebujete: Někoho se silným hlasem a možná troškou divadelního talentu, kdo bude předvádět.
Je to vlastně taková říkanka s trochou pohybu a příběhem. Potřebujete jednoho, který předříkává a předvádí jako první, zbytek ho jen opakuje.
Celá říkanka s předváděním vypadá takhle (cca převedené do textu, nikdy jsem to neviděla napsané):
Umpai umpae - předvádíme pádlování na lodi
Eta mií la pa je - rukou děláme kruh značící slunce
Esu lea loko tě - oběma rucema kreslime siluetu krásné dívky
Loko loko le bufe - tleskáním rucema předvádíme krokodýlí tlamu
Neuple mi paje - rukou děláme gesto 'nene'
Přiběh je cca: Pádluju si takhle na kanoi po řece - je krásný den - najednou uvidím na druhém břehu krásnou dívku a chci vyrazit za ní - ale všimnu si, že řeka je plná krokodýlů - takže radši ne
Každou větu jako první řekne a předvede předvádějící. Následně opakují úplně všichni, takže každá věta se 2x opakuje. Při prvním kole se to říká normálně a vysvětluje se příběh. V dalších kolech už se hraje s hlasitovtí a tónem hlasu. Jedna věta se řve na celý tábor, další se hned šeptá, jedna se říká uplakaně, další unuděně, další jako by nám klepaly zuby... Nejoblíbenější je samozřejmě u dětí křik na celé kolo. Velmi zábavný je křik unuděným tónem.
Ukaž dlaně sluníčku...
Potřebujete: Jednoho člověka který předříkává
Opět říkanka doplněná o gesta. Fajn když chce udělat něco vážně jednoduchého na začátek rozcvičky, nebo už se snažíte fakt jakkoliv předejít dešti.
Ukaž dlaně sluníčku - natáhnout ruce, dlaně otevřené směrem k dlani
Pak je přilož k srdíčku - obě ruce přiložíme na srdce
Vystřel šíp až do mraků - ruce dáme dlaněmi k sobě a celýma rukama máchneme směrem k nebi
Voda padá z oblaků - prstíky děláme déšť a ruce pomalu natahujeme k zemi
Voda hladí naši zem - v predklonu máme ruce těsně nad zemí a máváme s nimi sem a tam
Pára stoupá jako sen - opět zvedáme ruce k nebi, trochu s nimi vlníme na znameni páry
Vítr páru rozhání - rychlé máchání rukama v kolmo na naši naznačenou páru
Chyť ji rychle do dlaní - spojíme dlaně jako bychom v nich něco drželi
Udělej z ní zlatý míč - prostě jen předvádíme obrys kulatého míče
A pak foukni - foukneme do dlaní
A je pryč - ruce zase spustime k bokům
Opět jeden na začátku předvádí, ostatní následně opakují
Na tý louce zelený...
Potřebujete: Někoho s hudebním sluchem a kytarou (ta kytara je důležitější), kdo vám tu písničku zahraje.
Při tomhle se pořád dokola hraje a zpívá první sloka Na tý louce zelený (přesněji po pase je tam mysliveček v kamizolce zelený), ale při každém opakováni je jedno slovo textu nahrazeno pantomimou a už se nezpíva (nahrazuje se pantomimou rovnou všude v textu). Takhle se jede až do chvíle, kdy vám dojdou slova. Na konci je potom vysoce zábavné poslouchat jak 30 dětí a dospělých zpívá jen 'Na tý... se tam... je tam... v'. 10/10 doporučuju jako zážitek.
Co se týká nahrazení slov:
Louce - kreslíme dlaní rovnou plochu
Zelený - ukážeme na cokoliv zeleného v okolí
Pasou - dáme si ruce k puse a děláme takový zoidbergovský pohyb
Jeleni - uděláme si parohy
Mysliveček - míříme pořádnou puškou
Kamizolce taháme se za triko na hrudi
Otec Abrahám
Potřebujete: Opět někoho s hudebním sluchem a kytarou, kdo umí zahrát otce Abraháma.
Hele asi si to pusťte na youtube, bude to výrazně jednodušší když to uvidíte, než když to budu vysvětlovat
Dostihy
Potřebujete: Jednoho člověka, který závod vede. Bonusové body za herecký talent, silný hlas a nadšení pro věc.
Všichni účastníci představují dostihové koně. Koně jedou tím, že se pleská dlaněmi do stehen. Dělá to zvuky trochu jako běžící koně. Kromě obyčejného běhu se do závodu přidávají další překážky:
Překážka - vyskočí se do vzduchu a při tom se zakřičí hop
Zatáčka vlevo/vpravo - nakloníme se na příslušnou stranu
Vodní příkop - zacpeme si nos, uděláme blu blu blu a čupneme si
Bahenní příkop - místo prudkého plácání do stehen plácáme pomalu a ztěžka a děláme přitom mlaskavé zvuky bahna
Most - bijeme se pěstmi do hrudi a děláme při tom takové to hrdelní hhhhhh (doufám že si umíte predstavit jaký zvuk myslím, líp to popsat neumím)
Křoví - přejíždíme si pěstí před zuby a děláme při tom šššššš
Pánská tribuna - nadsený křik co nejhlubším hlasem
Dánská tribuna - nadšený křik co nejvyšším hlasem
Překážky můžeme kombinovat a násbit. Třeba trojtá překážka. Most s bahenním příkopem. Atd, atd... Navíc se přidávají komentáře vedoucího závodu. Čím barvitější a víc prožité lepší. Na začátku je fajn udělat přešlapování v docích a čekání na start, na konci velké vítězství s jásáním.
40 notes · View notes
tepli-mravenci · 20 days
Text
youtube
Pardon ale tohle je Červená řeka od Heleny Vondráčkové
10 notes · View notes
astonautilia · 25 days
Text
Možná mi tady něco chybí, psala jsem to z hlavy, ale tady je
Můj zpěvník pro kohokoliv, kdo má zájem:
Anděl
Slavíci z Madridu
Tři kříže
Buráky
Batalion
Válka růží
Čarodějnice z Amesbury
Omnia vincit amor
Tubadúr
Always look on the bright side of life
Vodácká holka
Franta a pádlo
Vodácká odborná
Jdem zpátky do lesů
Rána v trávě
Bláznova ukolébavka
Here comes the sun
San Francisco
Morituri te salutant
Frankie (/Franky) dlouhán
Bratříčku, zavírej vrátka
Veď mě dál, cesto má
Červená řeka
Jó, třešně zrály
Mám malý stan
Ráda se miluje
Proměny
Podvod
Povídej
Stín katedrál
Snad jsem to zavinil já
Dej mi víc své lásky
Já budu chodit po špičkách
Jasná zpráva
Severní vítr
Všichni jsou už v Mexiku
Řekni, kde ty kytky jsou
Hlídač krav
Kometa
Tisíc mil
Bedna od whisky
Niagara
Hrobař
Šípková Růženka
Růže z Texasu
Kapitáne, kam s tou lodí
Dům u vycházejícího slunce
Okoř
Rodné údolí
Elektrický valčík
Riptide
David a Goliáš
Babička Mary
Leaving on a jet plane
Až mi bude dvacet let
kompletní album Proč bychom se netopili (hop trop)
19 notes · View notes
kralovna-ne-stesti · 8 months
Text
Dneska jsem měla jeden velice podivný, náhodný rozhovor s naprosto úplně cizí starou paní. Nešla zastavit, vyprávěla mi o sobě a vnoučatech a mamince a tchýni a tom všem. A na konci, když ji říkám že se omlouvám, ale už budu muset jít, mě zase zastavila, že mi chce říct ještě jednu věc.
Abych neříkala lidem to špatný, nezdůrazňovala problémy a chyby, nezaměřovala se na to, že to každý člověk ví, ví to moc dobře sám, ale abych naopak hledala to dobrý a na to poukazovala, to jim připomínala. Abych jim tak dávala laskavý dobrý směr, naději, povzbuzení.
A pak mi ještě řekla, že je taky přesvědčená, že nikdo nikoho nepotká náhodou, že všechno má svůj důvod a že lidé si asi mají něco předat, když se tak stane. A ona mi předává toto.
Měla jsem slzy v očích, bylo to silný. Navíc mi nedávno jiná cizí paní řeka to samé o tom, že žádné setkání není náhoda a že každé je proto, aby něco přineslo a přispělo.
9 notes · View notes
prospercz · 8 months
Text
Den 131
Neprší! Někdy kolem čtvrté ráno konečně přestalo. I tak ale jsem zpětně zjistil, že prý napršelo 15-20 cm vody, říkají tomu hurikán Hilary. To asi odpovídá. Mám ve stanu několik rybníčků. Od půlky noci mi kapala občas voda mimo jiné i na obličej.
No nic, musím jít. Balím všechno a oblékám si mokré oblečení ze včera. Brrr, to je opravdu hnus. Ale musím. Suché potřebuji schovat. Nikdy není jisté, jestli dneska dojdu do města a pak se mi bude případně hodit.
Tumblr media
Vyrážím a jdu rychle, abych se zahřál. Obloha vypadá všelijak, ale déšť zatím nepřichází. Naopak, po hodině vysvitne na pár vteřin slunce! Asi nikdy v životě jsem za něj nebyl víc rád než teď. Moje naděje, že dneska bude lépe, se právě zvýšila. A je to tak, udělá se docela hezky, polojasno. Přes oběd dokonce usuším svoje věci a to se pak hned lépe žije.
Čím dál víc se to tu podoba poušti. A někde ani není poznat, že tu celý den pršelo. Voda se prostě vsákla do písku a tam, kde není vymleté koryto od tekoucí vody, ani bych nepoznal, že tu včera byla taková průtrž mračen. Jen řeka teď nemá krásně průzračnou barvu. Místo toho je blátivě hnědá, plná sedliny.
Někdy kolem 11. hodiny jsem narazil na nápis: Stir->KMS. Zarazilo mě to. Jak je možné, že je Stir it up přede mnou?! Vždyť včera nedošel ani na stejné místo jako já. Celý zbytek dne mi to vrtá hlavou, když nacházím další podobné nápisy v písku.
Tumblr media
Je už pozdě večer, když dorazím do Kennedy Meadows South, té slavné hikerské Mekky. Akorát že teď je úplně jiné. Není tu sto hikerů jako v květnu. Je tu jen Stir it up a dva čeští kluci. Chybí tady to kouzlo, které tomuhle místu hikeři dodávají.
Stir se sem dostal dřív než já, protože mu nateklo do batohu tak moc, že jeho quilt to nevydržel a celý namokl. A protože oba používáme peří, nezbylo mu nic jiného, než jít dál. Ten blázen šel celou noc a za 25 hodin ušel 59 mil! Proto byl přede mnou. Je to šílenec. Ale chápu to, neměl na výběr. Já mít mokrý spacák, tak musím udělat to samé.
Příchod do KMS má ještě několik dalších rovin. Znamená to pro nás konec Sierry. Celkově jsme tu strávili 22 dní. Taky jsme tím uzavřeli celou Kalifornii! Další stát, který jsem prošel skrz na skrz, přes 1600 mil. Teď nás čeká zase skákání na sever do Cascade Locks, odkud se vydáme do Washingtonu. Máme pár dní navíc, než kolik jsme si plánovali, takže nemusíme spěchat, a to je fajn.
Tumblr media
9 notes · View notes
storm-of-feathers · 9 months
Note
Řeka?
I'm doing that thing to my friend River where I call her the words for river from different languages
8 notes · View notes
pollonegro666 · 11 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2023/04/30 La ciudad está atravesada por un río y hay muchos puentes que lo cruzan para comunicar las dos partes. En ambas orillas los edificios son muy bonitos, con las tradicionales fachadas de azulejos.
The city is crossed by a river and there are many bridges that cross it to communicate the two parts. On both banks the buildings are very beautiful, with traditional tiled facades.
Google Translation into French: La ville est traversée par une rivière et de nombreux ponts la traversent pour faire communiquer les deux parties. Sur les deux rives, les bâtiments sont très jolis, avec des façades en tuiles traditionnelles.
Google translation into Italian: La città è attraversata da un fiume e molti ponti la attraversano per mettere in comunicazione le due parti. Su entrambe le sponde, gli edifici sono molto belli, con le tradizionali facciate in piastrelle.
Google Translation into Portuguese: A cidade é atravessada por um rio e muitas pontes o atravessam para comunicar as duas partes. Em ambas as margens, os edifícios são muito bonitos, com fachadas de azulejos tradicionais.
Google Translation into German: Die Stadt wird von einem Fluss durchzogen und von vielen Brücken überquert, um die beiden Teile zu verbinden. An beiden Ufern sind die Gebäude mit traditionellen Ziegelfassaden sehr hübsch.
Google Translation into Albanisch: Qyteti përshkohet nga një lumë dhe përshkohet nga shumë ura për të lidhur të dy pjesët. Në të dy brigjet, ndërtesat me fasada tradicionale me tulla janë shumë të bukura.
Google Translation into Armenian: Քաղաքը անցնում է գետով և անցնում բազմաթիվ կամուրջներով՝ երկու մասերը միացնելու համար։ Երկու ափերին էլ ավանդական աղյուսե ճակատներով շենքերը շատ գեղեցիկ են։
Google Translation into Bulgarian: Градът е пресечен от река и пресечен от много мостове, за да свържат двете части. И на двата бряга сградите с традиционни тухлени фасади са много красиви.
Google Translation into Czech: Městem protéká řeka a přes něj vede mnoho mostů, které obě části spojují. Na obou březích jsou velmi pěkné budovy s tradičními cihlovými fasádami.
Google Translation into Croatian: Grad presijeca rijeka i presijecaju ga mnogi mostovi koji povezuju dva dijela. S obje strane, zgrade s tradicionalnim fasadama od opeke vrlo su lijepe.
Google Translation into Danish Byen krydses af en flod og krydses af mange broer for at forbinde de to dele. På begge bredder er bygningerne med traditionelle murstensfacader meget smukke.
Google Translation into Slovak: Mestom preteká rieka a cez ňu vedie množstvo mostov, ktoré obe časti spájajú. Na oboch brehoch sú budovy s tradičnými tehlovými fasádami veľmi pekné.
Google Translation into Slovenian: Mesto prečka reka in prečkajo številni mostovi, ki povezujejo oba dela. Na obeh bregovih so stavbe s tradicionalnimi opečnimi fasadami zelo lepe.
Google Translation into Estonian: Linna läbib jõgi ja neid läbib palju sildu, mis ühendavad kahte osa. Mõlemal kaldal on traditsiooniliste telliskivifassaadidega hooned väga ilusad.
Google Translation into Suomi: Kaupungin halki kulkee joki, ja sen halki kulkee monia siltoja, jotka yhdistävät nämä kaksi osaa. Molemmilla rannoilla perinteiset tiilijulkisivut ovat erittäin kauniita.
Google Translation into Georgian: ქალაქს კვეთს მდინარე და კვეთს მრავალი ხიდი, რომლებიც აკავშირებს ორ ნაწილს. ორივე ნაპირზე, ტრადიციული აგურის ფასადებით შენობები ძალიან ლამაზია.
Google Translation into Greek: Η πόλη διασχίζεται από ένα ποτάμι και διασχίζεται από πολλές γέφυρες για να ενώσει τα δύο μέρη. Και στις δύο όχθες, τα κτίρια με τις παραδοσιακές προσόψεις από τούβλα είναι πολύ όμορφα.
Google Translation into Dutch: De stad wordt doorkruist door een rivier en doorkruist door vele bruggen om de twee delen met elkaar te verbinden. Aan beide oevers zijn de gebouwen met traditionele bakstenen gevels erg mooi.
Google Translation into Norwegian: Byen krysses av en elv og krysses av mange broer for å forbinde de to delene. På begge breddene er bygningene med tradisjonelle murfasader veldig pene.
Google Translation into Polish: Miasto przecina rzeka i wiele mostów łączących obie części. Na obu brzegach bardzo ładne są budynki z tradycyjnymi ceglanymi elewacjami.
Google Translation into Romanian: Orașul este străbătut de un râu și traversat de multe poduri pentru a lega cele două părți. Pe ambele maluri, clădirile cu fațade tradiționale din cărămidă sunt foarte frumoase.
Google Translation into Russian: Город пересекает река и множество мостов, соединяющих две части. На обоих берегах очень красивы здания с традиционными кирпичными фасадами.
Google Translation into Serbian: Град је пресечен реком и преко њега многи мостови који повезују два дела. На обе обале, зграде са традиционалним фасадама од цигле су веома лепе.
Google Translation into Swedish: Staden korsas av en flod och korsas av många broar för att förbinda de två delarna. På båda bankerna är byggnaderna med traditionella tegelfasader mycket vackra.
Google Translation into Turkish: Şehir bir nehir tarafından geçilir ve iki bölümü birbirine bağlayan birçok köprü ile geçilir. Her iki yakada da geleneksel tuğla cepheli binalar çok güzel.
Google Translation into Ukrainian: Місто перетинає річка та перетинає багато мостів, які з’єднують дві частини. На обох берегах дуже гарні будівлі з традиційними цегляними фасадами.
Google Translation into Arabic: يعبر المدينة نهر ويقطعها العديد من الجسور لربط الجزأين. على كلا الضفتين ، المباني ذات الواجهات التقليدية المبنية من الطوب جميلة للغاية.
Google Translation into Bengali: শহরটি একটি নদী পেরিয়ে এবং দুটি অংশকে সংযোগ করার জন্য অনেকগুলি সেতু দিয়ে অতিক্রম করেছে। উভয় তীরে, ঐতিহ্যবাহী ইটের সম্মুখভাগের ভবনগুলি খুব সুন্দর।
Google Translation into Simplified Chinese: 这座城市被一条河流穿过,并有许多桥梁将两部分连接起来。 在两岸,传统砖砌外墙的建筑非常漂亮。
Google Translation into Korean: 도시는 강을 건너고 두 부분을 연결하는 많은 다리가 교차합니다. 양쪽 기슭 모두 전통적인 벽돌 외관을 가진 건물들이 매우 예쁘다.
Google Translation into Hebrew: את העיר חוצה נהר וחוצים אותה גשרים רבים כדי לחבר בין שני החלקים. בשתי הגדות, הבניינים עם חזיתות לבנים מסורתיות יפים מאוד.
Google Translation into Hindi: शहर को एक नदी द्वारा पार किया जाता है और दो भागों को जोड़ने के लिए कई पुलों को पार किया जाता है। दोनों किनारों पर, पारंपरिक ईंट के अग्रभाग वाली इमारतें बहुत सुंदर हैं।
Google Translation into Indonesian: Kota ini dilintasi sungai dan dilintasi banyak jembatan untuk menghubungkan kedua bagian tersebut. Di kedua tepian, bangunan dengan fasad bata tradisional sangat cantik.
Google Translation into Japanese: 市内には川が流れ、多くの橋がかかって二つの部分が結ばれています。 両岸には伝統的なレンガ造りの建物がとても美しいです。
Google Translation into Kyrgyz: Шаарды дарыя кесип өтөт жана эки бөлүктү бириктирүү үчүн көптөгөн көпүрөлөр аркылуу өтөт. Эки жээкте салттуу кирпичтен жасалган имараттар абдан кооз.
Google Translation into Malay: Bandar ini dilintasi oleh sungai dan dilalui oleh banyak jambatan untuk menghubungkan kedua-dua bahagian. Di kedua-dua tebing, bangunan dengan fasad bata tradisional sangat cantik.
Google Translation into Mongolian: Хотыг гол гаталж, олон гүүрээр гаталж хоёр хэсгийг холбодог. Хоёр эрэг дээр уламжлалт тоосгон фасадтай барилгууд маш үзэсгэлэнтэй юм.
Google Translation into Nepali: सहरलाई नदी पार गरिएको छ र दुई भागहरू जोड्न धेरै पुलहरू पार गरिएको छ। दुबै किनारमा, परम्परागत ईंटको अनुहारका भवनहरू धेरै राम्रा छन्।
Google Translation into Panjabi: ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਦੀ ਦੁਆਰਾ ਪਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦੋ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਈ ਪੁਲਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਦੋਵਾਂ ਕਿਨਾਰਿਆਂ 'ਤੇ, ਰਵਾਇਤੀ ਇੱਟ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਵਾਲੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਹਨ.
Google Translation into Pashtun: ښار د سیند په واسطه تیریږي او د ډیری پلونو لخوا تیریږي ترڅو دوه برخې سره وصل کړي. په دواړو غاړو کې، د خښتو دودیزو مخونو ودانۍ خورا ښکلې دي.
Google Translation into Persian: رودخانه ای از شهر عبور می کند و پل های زیادی برای اتصال این دو قسمت از آن عبور می کند. در هر دو سو، ساختمان هایی با نمای آجری سنتی بسیار زیبا هستند.
Google Translation into Sundanese: Kota ieu diliwatan ku walungan jeung diliwatan ku loba sasak pikeun nyambungkeun dua bagian. Dina duanana bank, wangunan jeung facades bata tradisional geulis pisan.
Google Translation into Tagalog: Ang lungsod ay tinatawid ng isang ilog at binabagtas ng maraming tulay upang pag-ugnayin ang dalawang bahagi. Sa magkabilang bangko, napakaganda ng mga gusaling may tradisyonal na brick facade.
Google Translation into Thai: เมืองนี้ถูกข้ามด้วยแม่น้ำและมีสะพานมากมายเชื่อมระหว่างสองส่วน บนฝั่งทั้งสองฝั่ง อาคารที่ก่อด้วยอิฐแบบดั้งเดิมนั้นสวยงามมาก
Google Translation into Urdu: شہر کو ایک دریا سے عبور کیا جاتا ہے اور دونوں حصوں کو ملانے کے لیے کئی پلوں سے گزرتا ہے۔ دونوں کناروں پر، روایتی اینٹوں سے بنی عمارتیں بہت خوبصورت ہیں۔
Google Translation into Uzbek: Shaharni daryo kesib o'tadi va ikki qismni bog'lash uchun ko'plab ko'priklar o'tadi. Ikkala qirg'oqda ham an'anaviy g'ishtli jabhali binolar juda chiroyli.
Google Translation into Vietnamese: Thành phố được bắc qua một con sông và bắc qua nhiều cây cầu để nối hai phần. Hai bên bờ, những tòa nhà với mặt tiền bằng gạch truyền thống rất đẹp.
7 notes · View notes
vrabec-v-hrsti · 1 year
Text
Jak proměňovala — sama proměněná — špinavé zlato v košíky knihu kočičí konzervy a sůl
všimla si, že venku v zahradě začaly kvést smrky.
Bylo nakonec to období.
Rybářské lodě kotvily u jabloní a kdo ví, kdy zase vyplují
kdo ví, kdy se vrátí rybáři
kdo ví, kdy ryby
kdo ví, kdy řeka
kdo ví...
Ale za špinavé zlato mrtvým — špetku žalu a zlému — katedrálu zatím promění.
— Čarodějnice, 2023
8 notes · View notes
kadet-pise · 1 year
Text
Válení u vody se blíží a tak O dracích vzpomínají na kamarády, které si udělali loni.
Bazén, rybník, moře nebo řeka? Kde vás člověk v létě spíš najde?
O DRACÍCH A LIDECH
O DRACÍCH A SEDMI
Tumblr media Tumblr media
4 notes · View notes
jahodenka-angrestovka · 9 months
Text
Potencionální, velmi zvláštní (a české) názvy písniček/alb
Dáma s pavoukem
Cizí pocity a divoké řeky
Romeo, zabij mě!
Duch-na
Velká zoufalá loupež
Srážka myšlenek
Rusalky na koních
Bludičky v hlavě
Zajisté, pane
Krásní smutní chrti
Pohřběte mě pod hrušní
Nechci z lesa ven
Smutné písničky, co mě naučily mraky (nebo nějaká řeka třeba)
Vidíš taky to, co není?
15 notes · View notes
rhythmandtones · 1 year
Video
youtube
Řeka Shenandoah (feat. Fámy)
2 notes · View notes
ransomgamer · 9 days
Text
TR Remastered levels in Czech
TR1:
Jeskyně
Město Vilcabamba
Ztracené údolí
Qualopecova hrobka
Opatství sv. Francise
Koloseum
Midasův palác
Cisterna
Tihocanova hrobka
Město Khamoon
Obelisk v Khamoonu
Svatyně se Scionem
Natliny doly
Atlantida
Velká pyramida
UB:
Návrat do Egypta
Kočičí chrám
Atlantská pevnost
Úl
TR2:
Velká čínská zeď
Benátky
Bartoliho skrýš
Budova Opery
Těžební plošina
Potápěčská oblast
40 sáhů
Vrak lodi Marie Doriové
Ubikace
Paluba
Tibetské předhůří
Klášter Barkhang
Katakomby Talionu
Ledový palác
Chrám v Xianu
Plovoucí ostrovy
Dračí doupě
Sladký domov
TGM:
Studená válka
Bláznovo zlato
Pec bohů
Království
Noční můra ve Vegas
TR3:
Džungle
Ruiny chrámu
Řeka Ganga
Jeskyně Kaliya
Pobřežní vesnice
Místo havárie
Soutěska Madubu
Punův chrám
Přístaviště na Temži
Aldwych
Ludova brána
Město
Nevadská poušť
Přísně střežený komplex
Oblast 51
Antarktida
Doly RX-Tech
Ztracené město Tinnos
Meteoritová jeskyně
Všichni svatí
TLA:
Highland Fling
Willardovo doupě
Shakespearova skála
Spaní s rybami
Blázinec!
Shledání
0 notes
allmothsdied · 20 days
Text
Příliš krásný den k umírání
Výsměch bohů
Ale naposled se budu smát já
Než se mi zavřou oči plné slz
Řeka si proudí korytem
Urputně, jako by měla důvod žít
Prošla jsem cestou svého
Původního života
Hořkosladký vzpomínky
Dávno pryč
Možná jsem jen čekala na ten
Poslední důvod
Teď už nepotřebuji nic víc
Modrý nebe, žár slunce
Ne na dlouho
Vidíš dědo, jsem jako všechny ty holky
Co vystřídaly tvoje prostěradlo
Můžeš být pyšný
Nakonec jsem ale silnější než ty
Zatleskám ti z hrobu
Zničil jsi je jako on mě
Možná se jednou potkáme,
Tam dole
Až i tobě díru vykopou
Teď už jdu spát
0 notes