Tumgik
#Ελικιτιμ
eli-kittim · 6 months
Text
Tumblr media
The Sign of Jonah: Christ’s Death at Sea
By Eli Kittim
Jonah is the English form of the Hebrew name Yona, which is rendered as Ionas in the Greek. The Ionians were the ancient Greeks (see Josephus Antiquities I, 6). So Ionia means Greece, and an ancient citizen of Ion was called Ionas. So Jonah (Ionas), who is a type of Christ, is depicted as a Greek figure. Let us not forget that Jonah was going to Tarshish, which has been identified as Ancient Greece (see the undermentioned article).
What is more, it seems as if the sign of Jonah is a typological metaphor for Christ’s death and resurrection that is employed by the evangelists in order to demonstrate that Jesus is the Messiah. But, as I will show, it also represents an event in prophetic history, although this has not as yet taken place. In the gospel narrative, Matthew connects Jesus’ death to that of Jonah, after the latter’s body was cast into the sea. Matthew 12:39-40 (NASB) reads thusly:
“An evil and adulterous generation craves a
sign; and so no sign will be given to it except
the sign of Jonah the prophet; for just as
Jonah was in the stomach of the sea
monster for three days and three nights, so
will the Son of Man be in the heart of the
earth for three days and three nights.”
We find analogous parallels and motifs in the Psalms as well. For example, Psalm 69:1-2 reads:
“Save me, God, For the waters have
threatened my life. I have sunk in deep mud,
and there is no foothold; I have come into
deep waters, and a flood overflows me.”
Similarly, Psalm 18:16 says:
“He sent from on high, He took me;
He drew me out of many waters.”
So, Matthew is drawing comparative conclusions between Jonah’s and Jesus's death at sea. Let’s see what happened to Jonah. Jonah 1:15-17 says:
“So they picked up Jonah and hurled him
into the sea, and the sea stopped its raging.
… And the Lord designated a great fish to
swallow Jonah, and Jonah was in the
stomach of the fish for three days and three
nights.”
The typological sign of the resurrection is suggested in Jonah 2:10:
“Then the Lord commanded the fish, and it
vomited Jonah up onto the dry land.”
This, then, is the sign of Jonah——which says in effect that God literally “drew … [him] out of many waters”——that Matthew applies to Jesus (cf. Isaiah 43:2)! This is reminiscent of another messianic type who was named “Moses” by Pharaoh's daughter “because … [she] drew him out of the water” (Exod. 2:10). It is also the sign of Jesus’ resurrection from the dead. I will not focus on the phrase “three days and three nights” because it will divert us from the topic at hand. Suffice it to say that it need not refer to a literal three-day period. It seems to be a figure of speech that may signify the three-year great tribulation period.
At any rate, the so-called “sign of Jonah” is not simply a metaphor or a unique sign that would establish the deity of Christ, but it is also a factual event! And although I agree with C.S. Lewis who held that Jonah is ahistorical, nevertheless, I believe that the sign of Jonah, as a type, represents the literal, actual death of its antitype: the Messiah! We know that Jonah did not survive. The Book of Jonah 2:2-6 explicitly says that Jonah, after being hurled into the sea, cried out to God “from the depth of Sheol”:
“I called out of my distress to the Lord, And
He answered me. I called for help from the
depth of Sheol; You heard my voice. For You
threw me into the deep, Into the heart of the
seas, And the current flowed around me. All
Your breakers and waves passed over me.
So I said, ‘I have been cast out of Your
sight.’ … Water encompassed me to the
point of death. The deep flowed around me,
Seaweed was wrapped around my head. …
But You have brought up my life from the
pit, Lord my God.”
It’s important to note that the terms “pit” and “Sheol,” in the Hebrew Bible, are references to the realm of the dead (see e.g. Job 7:9; Ps. 49:14-15; 89:48). The resurrection is depicted in Jonah’s own words: “You have brought up my life from the pit, Lord my God.”
So it appears as if the sign of Jonah is also the sign of Christ’s death. Just as Tim Mackie (co-founder of the Bibleproject) explains in one of his sessions that there is a literary redundancy of the word “hurled” in the Jonah text, especially regarding its main character Jonah who is literally “hurled” into the water, I believe that Christ is similarly “hurled” into the water and eaten by a shark. Hence the symbolism of being born in a manger or a feeding trough. This, of course, is closely related to the last supper (i.e. the sacrament of the Eucharist), the idea that Jesus is literally consumed. There are also overtones of Noah's flood in this parallel (cf. Matthew 24:37), as well as of Osiris, who also drowned and whose coffin (like the Ark) floated in the sea (cf. the story of Perseus who was also cast into the sea in a wooden chest).
Another key point is that, according to the Hebrew text, Jonah's fish is not a whale but rather some kind of “great fish". Through special revelation, this appears to be a shark. And the term “swallow”——in the clause, “the Lord designated a great fish to swallow Jonah”——is a euphemism for a great fish feasting on Jonah and consequently fatally injuring him. This, of course, ties in with the idea that we die and are reborn by going under water (Immersion baptism), a symbolic ritual that is unique to Christianity! Hence why Immersion baptism is not only tied to Jonah but is also symbolic of Christ’s death, being re-enacted in the New Testament through the baptism of Jesus by John the Baptist!
This study of Jonah takes us back to the origin of the Christian fish symbol, the so-called “ichthys” (ἰχθύς), which is now known as the Jesus fish. And despite the acrostic use of this word: Ἰησοῦ�� Χριστός, Θεοῦ Υἱός, Σωτήρ (i.e. Jesus Christ, Son of God, Saviour)—— nevertheless, the fish symbolism has a variety of other theological overtones in the New Testament, such as the Feeding of the 5,000 with 2 fishes and 5 loaves, as well as the Feeding of the 4,000 with seven loaves of bread and a few small fish, not to mention that Jesus calls his disciples "fishers of men." That is precisely why Immersion baptism in the early church signified a parallel between fish and converts (i.e. born again Christians). The early Christian theologian Tertullian explained it thusly:
“we, little fishes, after the image of our
Ichthys, Jesus Christ, are born in the water."
3 notes · View notes
eli-kittim · 11 months
Text
Tumblr media
The Bible Attributes the Hidden Name of God to Greece
Eli kittim
The Greek New Testament Unlocks the Meaning of God’s Name
The meaning of God’s name (YHVH) was originally incoherent and indecipherable until the appearance of the Greek New Testament. In Isaiah 46:11, God says that he will call the Messiah “from a distant country” (cf. Matt. 28:18; 1 Cor. 15:24-25). Similarly, in Matt. 21:43, Jesus promised that the kingdom of God will be taken away from the Jews and given to another nation. That’s why Isaiah 61:9 says that the Gentiles will be the blessed posterity of God (through the messianic seed). Paul also says categorically and unequivocally, “It is not the children of the flesh [the Jews] … but the children of the promise [who] are regarded as descendants [of Israel]” (Rom. 9:6-8).
These passages demonstrate why the New Testament was not written in Hebrew but in Greek. In fact, most of the New Testament books were composed in Greece. The New Testament was written exclusively in Greek, and most of the epistles address Greek communities. Not to mention that the New Testament authors used the Greek Old Testament as their Inspired text and copied extensively from it. That’s also why Christ attributed the divine I AM to the Greek language (alpha and omega). Now why did all this happen? Was it a mere coincidence or an accident, or is it because God’s name is somehow associated with Greece? Let’s explore this question further.
YHVH (I AM)
Initially, God did not disclose the meaning of his name to Moses (Exod. 3:14), but only the status of his ontological being: “I Am.” The four-letter Hebrew theonym יהוה‎ (transliterated as YHVH) is the name of God in the Hebrew Bible, and it’s pronounced as yahva. In Judaism, this name is forbidden from being vocalized or even pronounced.
Hebrew was a consonantal language. Vowels and cantillation marks were devised much later by the Masoretes between the 7th and 10th centuries AD. Thus, to call the divine name Yahva is a rough approximation. We really don’t know how to properly pronounce the name or what it actually means. But, through linguistic and biblical research, we can propose a scholarly hypothesis.
God Explicitly Identifies Himself with the Language of the Greeks
Since God’s name (the divine “I AM”) was revealed in the New Testament vis-à-vis the first and last letters of the Greek writing system (“I am Alpha and Omega, the beginning and the end” Rev. 22:13), then it necessarily must reflect a Greek name. The letters Alpha and Omega constitute “the beginning and the end” of the Greek alphabet. Put differently, the creator of the universe (Heb. 1:2) explicitly identifies himself with the language of the Greeks! That explains why the New Testament was written in Greek rather than Hebrew. That’s also why we are told “how God First concerned Himself about taking from among the Gentiles a people for his name” (Acts 15:14):
“And with this the words of the Prophets agree, just as it is written, … ‘THE GENTILES WHO ARE CALLED BY MY NAME’ “ (Acts 15:15-17).
This is a groundbreaking statement because it demonstrates that God’s name is not derived from Hebraic but rather Gentile sources. The Hebrew Bible asserts the exact same thing:
“All the Gentiles… are called by My name” (Amos 9:12).
The New Testament clearly tells us that God identifies himself with the language of the Greeks: “ ‘I am the Alpha and the Omega,’ says the Lord God” (Rev. 1:8). In the following verse, John is “on the [Greek] island called Patmos BECAUSE of the word of God and the testimony of Jesus” (Rev. 1:9 italics mine). We thus begin to realize why the New Testament was written exclusively in Greek, namely, to reflect the Greek God: τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν ⸂Ἰησοῦ Χριστοῦ⸃ (Titus 2:13)! Incidentally, God is never once called Yahva in the Greek New Testament. Rather, he is called Lord (kurios). Similarly, Jesus is never once called Yeshua. He is called Ἰησοῦς, a name which both Cyril of Jerusalem (catechetical lectures 10.13) and Clement of Alexandria (Paedagogus, Book 3) considered to be derived from Greek sources.
Yahva: Semantic and Phonetic Implications
If my hypothesis is accurate, we must find evidence of a Greek linguistic element within the Hebrew name of God (i.e. Yahva) as it was originally revealed to Moses in Exod. 3:14. Indeed, we do! In the Hebrew language, the term “Yahvan” represents the Greeks (Josephus Antiquities I, 6). Therefore, it is not difficult to see how the phonetic and grammatical mystery of the Tetragrammaton (YHVH, commonly pronounced as Yahva) is related to the Hebrew term Yahvan, which refers to the Greeks. In fact, the Hebrew names for both God and Greece (Yahva/Yahvan) are virtually indistinguishable from one another, both grammatically and phonetically! The only difference is in the Nun Sophit (Final Nun), which stands for "Son of" (Hebrew ben). Thus, the Tetragrammaton plus the Final Nun (Yahva + n) can be interpreted as “Son of God.” This would explain why strict injunctions were given that the theonym must remain untranslatable under the consonantal name of God (YV). The Divine Name can only be deciphered with the addition of vowels, which not only point to “YahVan,” the Hebrew name for Greece, but also anticipate the arrival of the Greek New Testament!
There’s further evidence for a connection between the Greek and Hebrew names of God in the Dead Sea Scrolls. In a few Septuagint manuscripts, the Tetragrammaton (YHVH) is actually translated in Greek as ΙΑΩ “IAO” (aka Greek Trigrammaton). In other words, the theonym Yahva is translated into Koine Greek as Ιαω (see Lev. 4:27 LXX manuscript 4Q120). This fragment is dated to the 1st century BC. Astoundingly, the name ΙΑΩΝ is the name of Greece (aka Ἰάων/Ionians/IAONIANS), the earliest literary records of whom can be found in the works of Homer (Gk. Ἰάονες; iāones) and also in the writings of the Greek poet Hesiod (Gk. Ἰάων; iāōn). Bible scholars concur that the Hebrew name Yahvan represents the Iaonians; that is to say, Yahvan is Ion (aka Ionia, meaning “Greece”).
We find further evidence that the Tetragrammaton (YHVH) is translated as ΙΑΩ (IAO) in the writings of the church fathers. According to the Catholic Encyclopedia (1910) and B.D. Eerdmans, Diodorus Siculus refers to the name of God by writing Ἰαῶ (Iao). Irenaeus reports that the Valentinians use Ἰαῶ (Iao). Origen of Alexandria also employs Ἰαώ (Iao). Theodoret of Cyrus writes Ἰαώ (Iao) as well to refer to the name of God.
Summary
Therefore, the hidden name of God in the Septuagint, the New Testament, and the Hebrew Bible seemingly represents Greece! The ultimate revelation of God’s name is disclosed in the Greek New Testament by Jesus Christ who identifies himself with the language of the Greeks: Ἐγώ εἰμι τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ (Rev. 1:8). In retrospect, we can trace this Greek name back to the Divine “I am” in Exodus 3:14!
5 notes · View notes
eli-kittim · 4 days
Text
Tumblr media
What if the Crucifixion of Christ is a Future Event?
Read the PDF of my article, published in the Journal of Higher Criticism, vol. 13, no. 3 (2018).
0 notes
eli-kittim · 2 months
Text
Is Paul Teaching an Imminent Eschatology in 1 Corinthians 15:51?
Koine Greek——the language in which Paul wrote his epistles——is interested in the so-called “aspect” (how), not in the “time” (when), of an event. First Corinthians 15:51 does not suggest specifically when the rapture & the resurrection will happen. And it strongly suggests that the plural pronoun “we” is referring to the dead, not to the readers who, by contrast, are alive in Corinth. The argument, therefore, that 1 Corinthians 15:51 is referring to an imminent eschatology is not supported by the original Greek text. What is more, if we compare the Pauline corpus with the eschatology of Matthew 24 & 2 Peter 3:10, as well as with the totality of scripture, it will become quite obvious that all these texts are talking about the distant future!
youtube
0 notes
eli-kittim · 2 months
Text
Tumblr media
The Priority of the Epistles
Eli Kittim
Principles of Interpretation
Using R.C. Sproul’s hermeneutical guidelines from his book, Knowing Scripture, I will argue that there is a chronological discrepancy in the New Testament (NT) in which the timeline of Jesus’ life in the gospels is not the same as the one mentioned in the epistles. Specifically, the epistles contradict the gospels regarding the timeline of Christ’s birth, death, and resurrection by placing it in eschatological categories. So I will argue that, based on principles of interpretation, priority must be given to the epistles. According to R.C. Sproul, exegetes must interpret the implicit by the explicit and the narrative by the didactic. In practical terms, the NT epistles and other more explicit and didactic portions of Scripture must clarify the implicit meaning and significance of the gospel literature. Accordingly, I will argue that the epistles are the primary keys to unlocking the future timeline of Christ’s only visitation. According to R.C. Sproul’s hermeneutical guidelines, the gospels must be interpreted by the epistles.
“The Historical Narrative Must be
Interpreted by the Didactic”
— R.C. Sproul
Case in point. The epistles——which are the clearest teachings of the NT——apparently contradict the gospels regarding the timeline of Christ’s birth, death, and resurrection by placing it in eschatological categories. The epistolary authors deviate from the gospel writers in their understanding of the overall importance of eschatology in the chronology of Jesus. For them, Scripture comprises revelations and “prophetic writings” (see Rom. 16:25-26; 2 Pet. 1:19-21; Rev. 22:18-19)! For example, according to the NT epistles, Jesus Christ will die “once for all” (Gk. ἅπαξ hapax) “at the end of the age” (Heb. 9:26b), a phrase which consistently refers to the end of the world (cf. Mt. 13:39-40, 49; 24:3; 28:20). Similarly, just as Hebrews 1:2 says that the physical Son speaks to humanity in the “last days,” 1 Pet. 1:20 (NJB) clearly sets forth the eschatological timing of Christ’s initial appearance “at the final point of time.” Given that the epistles are the more didactic portions of Scripture, and that the gospel narratives are not considered historical by many scholars, it would therefore seem hermeneutically legitimate to interpret the narrative by the didactic!
The Explicit & the Implicit
“The implicit is to be interpreted in light of
the explicit. Not the other way around”
— R.C. Sproul
But we have it completely backwards. For centuries, we’ve tried to interpret the explicit (epistles) in light of the implicit (gospels). And yet, it’s the didactic portions of Scripture that teach with clear and explicit statements. For example, in terms of Jesus’ appearance and death, Hebrews 9:26 (KJV) says directly and clearly, “once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.” This is an explicit statement that not only shows the time of his coming (ἅπαξ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων) but also the purpose of his appearance, namely, to sacrifice himself in order to put away sin (εἰς ἀθέτησιν ⸀ἁμαρτίας διὰ τῆς θυσίας αὐτοῦ). In both the Greek and English versions, the statement is very clear. Jesus’ death takes place at the consummation of the ages. We find a parallel passage in 1 Peter 1:20 (ASV):
“[Jesus] was foreknown indeed before
the foundation of the world, but was
manifested at the end of the times.”
These are straightforward, clear, and explicit teachings. To subordinate these explicit epistolary teachings of Scripture and to argue on the basis of implications drawn from the more obscure gospel narratives is a misuse of the Scripture. If we insist on the canonical context of the Bible, namely, that each book in the Old Testament (OT) & the NT is related to all the other books and is inspired by the Holy Spirit, then we have to be careful not to set these two divisions——namely, the gospels and the epistles——in opposition. The problem arises when we deduce certain things from the gospels, which then bring us into direct conflict with something that the Scripture teaches in the epistles very clearly and very plainly.
“Our implications must always be measured
by and made subordinate to what the
Scriptures explicitly teach” — R.C. Sproul
The Totality of Scripture
“Every particular passage of Scripture must
be measured and interpreted against the
whole of Scripture” — R.C. Sproul
Let’s look at the gospel narratives and the didactic literature of the epistles and compare them. The didactic literature clearly demonstrates that the NT is an Apocalypse, whereas the gospels claim to be historical eyewitness accounts of Jesus’ Life, Death, and Resurrection. The first problem is that Bible scholars don’t consider the gospels as historical accounts, but rather view them as theological documents. The second problem is that the epistles seemingly contradict the gospels with regard to the birth, death, and resurrection of Christ by placing them in eschatological categories.
Now, let’s take the principle that “every particular passage of Scripture must be measured and interpreted against the whole of Scripture” and apply it to the Messianic timeline. And let’s ask the question: according to Scripture, does the Messiah come to earth during the time of antiquity or in the end times? In fact, most of the evidence with regard to the Messianic timeline in both the OT & NT is consistent with the epistles rather than with the gospels. For example, Zephaniah 1:7-8 declares that the Lord’s sacrifice will occur during “the day of the Lord” (not in antiquity; cf. Zeph. 1:14-18). Isaiah 2:19 says that people will hide in the caves of rocks when “the Lord … arises to terrify the earth.” In other words, the Lord’s resurrection is not separate from but contemporaneous with judgement day (cf. Rev. 6:15-17)! Similarly, Daniel 12:1 puts the resurrection of the anointed prince just prior to the great tribulation. This can be proved with detailed exegesis from the Greek text. For instance, the Septuagint (LXX Daniel 12:1) says παρελεύσεται, which means to “pass away,” while the Theodotion (Daniel 12:1) has ἀναστήσεται, meaning a bodily resurrection in the end-times. In the following verse (Daniel 12:2), the plural form of the exact same word (ἀναστήσονται) is used to describe the general resurrection of the dead! In other words, if the exact same word means resurrection in Daniel 12:2, then it must also necessarily mean resurrection in Daniel 12:1! Acts 3:20-21 similarly says that Christ will not be sent to earth until the consummation of the ages. Even Luke 17:30 claims that the Son of man has not yet been revealed! In fact, 1 Corinthians 15:22-24 tells us explicitly that Christ will be resurrected in the end-times (an idea also entertained by James Dunn):
“For as in Adam all die, so also in Christ all
will be made alive. But each in his own
order: Christ the first fruits, after that those
who are Christ’s at His coming, then comes
the end.”
What is more, Revelation 12:5 makes it clear that the messiah is born in the end times as a contemporary of the last world empire, which is depicted as a seven-headed dragon with ten horns (cf. Rev. 17:9-14). In fact, chapter 12 & verse 5 describes the birth of the messiah, & the immediate next verse talks about the great tribulation. Likewise, Galatians 4:4 says that Jesus will be born during the consummation of the ages, expressed by the apocalyptic phrase τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου, which is defined in Ephesians 1:10 as the end of the world! And Hebrews 9:26 (KJV) says EXPLICITLY——categorically and unequivocally——that Jesus will die for the sins of mankind “once in the end of the world” (ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων)! Rev 19:10 also informs us that the TESTIMONY to Jesus is prophetic (not historical). Read Acts 10:40-41 where we are told that Jesus’ resurrection was based on visions because it was only visible “to witnesses who were chosen beforehand by God.” First Peter 1:10-11 also says that the NT prophets “predicted the sufferings of the Messiah” in advance (cf. Isa 46:10)!
0 notes
eli-kittim · 5 months
Text
Tumblr media
Eli of Kittim Author Page on Facebook
0 notes
eli-kittim · 6 months
Text
Tumblr media
El Kittim
0 notes