Tumgik
#beautifulcagliari
kommunic8 · 6 months
Link
Domenica pigra e transitoria. TRASCRIZIONE [ENG translation below] Sono sulla finestra del balcone. No, non si può dire 'sono sulla finestra del balcone', sono sul balcone. È domenica pomeriggio e sento delle voci, forse le sentite anche voi, però non vedo nessuno per strada, quindi evidentemente qualcuno che, così, festeggia dentro una casa oppure sotto il mio balcone, in un punto che io da qua non vedo, sono al quarto piano quindi non credo nemmeno sia il caso di sporgersi troppo. È una domenica, diciamo di passaggio, perché sono appena rientrata da una vacanza e quindi sto riprendendo contatto con la casa. Poi, tra l'altro, nelle settimane che sono stata via è arrivato l'inverno, quindi ho fatto anche il cambio dell'armadio, passaggio fondamentale per potersi mettere qualcosa per uscire o comunque per sentirsi a proprio agio, almeno per me lo è un passaggio fondamentale, e ogni volta che faccio il cambio dell'armadio mi ripropongo di limitare il numero di capi. Però ne ho già parlato, mi sa di averne parlato anche non troppo tempo fa, forse prima di andare in vacanza. E no, è una bella giornata perché, nonostante appunto la temperatura si sia abbassata notevolmente, però diciamo che ancora abbiamo le massime di 21, 22, domani mi pare che facciano addirittura 23 gradi. Oggi sono andata tra l'altro a fare una passeggiata in spiaggia ed è sempre una cosa che mi mi rallegra: sei lì seduta che ti bevi un aperitivo e pensi, ma quanto siamo fortunati a vivere in un posto dove anche d'inverno si può tranquillamente stare al sole perché il sole riscalda, non è come certi paesi del nord. Quindi sto riprendendo contatto con le mie abitudini e con il mio mondo qua, con tutto quello che ne consegue. Stagione di raffreddori, infatti c'è già diversa gente che ha il raffreddore e altri vari altri malanni che però si chiamano mali di stagione per un motivo, perché vengono con la stagione, ma non mi lamento più di tanto. Potete forse sentire anche in sottofondo Mazinga che ogni volta che mi vede parlare col telefono in mano, io ora ho il telefono in mano per contare i minuti, non lo so, vuole essere accarezzate e se io poco poco faccio l'errore di accarezzarla, allora mi si appiccica addosso e non si stacca più e le carezze le chiede in modo molto molto violento perché se incomincio a carezzare la testa e poi smetto, con la manina, con la zampetta e con le unghiette, mi fa capire che forse è meglio che continui, perché è una cosa che a lei dà molto piacere. E poi, ecco, eccola già che mi arriva con la zampetta e che mi graffia. Mazinga Smettila! Forse è meglio che chiuda e che mi dedichi un po' alla mia gatta che anche lei ha sentito la mia lontananza. TRANSLATION I am on the balcony window. No, you can't say 'I'm on the balcony window,' I'm on the balcony. It's Sunday afternoon and I hear voices, maybe you hear them too, however, I don't see anyone on the street, so evidently someone who, like that, is celebrating inside a house or under my balcony, in a spot that I can't see from here, I'm on the fourth floor so I don't even think it's appropriate to lean too far out. It's a Sunday, let's say a day of passage, because I've just returned from a vacation and so I'm getting back in touch with the house. Then, by the way, in the weeks that I've been away winter has come, so I've also been doing the closet change, which is a fundamental step to be able to put on something to go out or at least to feel comfortable, at least for me it is a fundamental step, and every time I do the closet change I make it a point to limit the number of garments. But I've already talked about it though, I think I even talked about it not too long ago, maybe before I went on vacation. And anyway, it's a beautiful day because, although the temperature has dropped significantly, however let's say we still have the highs of 21, and 22, tomorrow I think it's going to be as high as 23 degrees. Today I went among other things to take a walk on the beach and that's always something that cheers me up: if I sit there having an aperitif and thinking, but how lucky we are to live in a place where even in winter you can safely sit in the sun because the sun warms, it's not like some northern countries. So I'm getting back in touch with my habits and my world here, with all that goes with it. Cold season, in fact, there are already quite a few people who have colds and various other ailments, but they are called seasonal ills for a reason because they come with the season, so I won't complain too much. You can maybe also hear in the background Mazinga the cat that whenever she sees me talking with the phone in my hand, I now have the phone in my hand to count the minutes, I don't know, she wants to be stroked and if I only make the mistake of stroking her, then she sticks on me and she doesn't come off anymore and the stroking she asks for in a very very violent way because if I start stroking her head and then I stop, with her little hand, with her little paw and with her little nails, she makes me understand that maybe I better continue because it's something that gives her a lot of pleasure. And then, lo and behold, here she is already coming at me with her little paw and scratching me. Mazinga Stop it! Maybe I'd better close up and devote some time to my cat who also felt my absence.
0 notes
kommunic8 · 8 months
Link
L'incontro con un milanese al mercato del pesce mi ha fatto torcere il naso. TRASCRIZIONE [ENG translation below] Oggi sono andata al mercato per vedere se trovavo del pesce. Cagliari ha un bellissimo mercato il mercato di San Benedetto, ha due piani, al primo piano ci sono le verdure, la carne, la frutta, i formaggi, il pane, invece al piano di sotto c'è il pesce. A me piace tantissimo andare al mercato del pesce perché mi piace mangiare pesce e poi perché questa parte del mercato ancora ha mantenuto... È un po' come me la ricordo quando ero bambina e alcune delle persone che vendono il pesce, soprattutto nella parte che si chiama 'piccola pesca', dove ci sono i pescatori che vanno loro, cioè non lo comprano al mercato all'ingrosso, ecco, soprattutto lì ci sono delle persone che vendono pesce che hanno più o meno la mia età e io mi ricordo quando ero bambina e accompagnavo mamma al mercato e c'erano i genitori, c'era il papà di quello che adesso vende il pesce nella 'piccola pesca', quindi un po' anche c'è questa specie di passaggio di consegne delle generazioni. Oggi sono andata al mercato, di solito non vado il sabato perché c'è troppa gente, soprattutto troppi turisti che si fermano a fare le fotografie, e... sì, e mentre passavo così c'era un sacco di gente, quindi ci si spingeva un po', così come si fa al mercato, ho sfiorato questo gruppo di persone e così ho sentito quello che dicevano, e c'era un signore con un fortissimo accento milanese che diceva "ah! ma visto qua come costa tutto poco, compro tutto ah! ah! ah!". Io sono rimasta un po così perché per le persone che abitano a Cagliari vi assicuro che le cose non costano poco. Perché sì... c'è gente che vive di una piccola pensione, soprattutto le persone anziane, anche le persone che lavorano, che guadagnano poco oppure lavorano e non vengono pagate. Non lo so, la cosa... Forse è anche questo accento milanese che mi ha un po' irritato. Mi sono girata e ho guardato il signore, lui ha guardato me e ci siamo guardati, però io non ho detto niente, poi ho continuato per la mia strada. La cosa mi ha disturbato. Forse sono anche un po' protettiva nei confronti della mia città, del mio mercato, io quando vado fuori cerco di non intralciare la vita dei locals, ad esempio quando sono andata in Giappone, e anche poi ci tornerò, non vado al mercato del pesce la mattina presto perché so che le persone che lavorano lì ne hanno le tasche piene dei turisti in mezzo ai piedi, che fanno le foto. Insomma, no, non vado lì, non mi interessa andare lì. Ci andrei se avessi un progetto, ma semplicemente per guardare, non mi interessa. Sì, non so se questa cosa qua ha più a che vedere con me, le mie paranoie o con la mia insofferenza nei confronti dei turisti. Ops! TRANSLATION Today I went to the market to see if I could find fish. Cagliari has a beautiful market the San Benedetto market, it has two floors, on the second floor there are vegetables, meat, fruits, cheeses, bread, while downstairs there is fish. I really like to go to the fish market because I like to eat fish and then because this part of the market still maintained... It's kind of like I remember it when I was a little girl and some of the people who sell fish, especially in the part that is called 'small fishing,' where there are fishermen who go them, I mean they don't buy it in the wholesale market, you know, especially there are some people there who sell fish who are more or less my age and I remember when I was a little girl and I used to accompany mom to the market and there were the parents, there was the dad of the one who now sells fish in the 'small fishing,' so a little bit also there is this kind of handover of generations. Today I went to the market, I usually don't go on Saturdays because there are too many people, especially too many tourists stopping to take pictures, and... yes, and as I was walking by so there were a lot of people, so we were pushing each other a little bit, just like you do in the market, I brushed past this group of people and so I heard what they were saying, and there was a gentleman with a very strong Milanese accent who said, "ah! but seeing here how cheap everything is, I buy everything ah! ah!" I stayed a little bit like that because for people who live in Cagliari, I assure you that things are not cheap. Because yes--there are people who live on a small pension, especially the elderly, even people who work, who earn little or work and don't get paid. I don't know, the thing... Maybe it's also this Milanese accent that irritated me a little bit. I turned around and looked at the gentleman, he looked at me and we looked at each other, however, I didn't say anything, and then I continued on my way. This disturbed me. Maybe I am also a little protective of my city, and my market, when I go abroad I try not to get in the way of the locals' lives, for example when I went to Japan, and even when I will go back, I don't go to the fish market early in the morning because I know that the people who work there sick of all the tourists in the way, taking pictures. I mean, no, I don't go there, I don't care to go there. I would go there if I had a project, but simply to look, I don't care. Yes, I don't know if this thing here has more to do with me, my paranoia or my intolerance with tourists. Oops!
1 note · View note
kommunic8 · 2 years
Text
24. Bonaria Cemetery (final act)
0 notes
kommunic8 · 2 years
Text
23. Monte Urpinu (waiting for flamingos)
0 notes
kommunic8 · 2 years
Text
22. St. Domenico’s Cloister (with Mr. Ortu)
0 notes
kommunic8 · 2 years
Text
21. Renzo Piano’s building (bent under the mistral)
0 notes
kommunic8 · 2 years
Text
20. Basilica of Saint Saturnino (summoned by the officer)
0 notes
kommunic8 · 2 years
Text
19. EXMA (Grizzled Ben)
0 notes
kommunic8 · 2 years
Text
18. Park of Music (dreaming with Gualtiero)
0 notes
kommunic8 · 2 years
Text
17. Mercato San Benedetto (in the joyful belly of the city)
0 notes
kommunic8 · 2 years
Text
16. Market of Via Quirra (where you won’t see tourists)
0 notes
kommunic8 · 2 years
Text
15. Piazza San Michele (with two punks)
0 notes
kommunic8 · 2 years
Text
14. Castello di San Michele (from where I finally see you)
0 notes
kommunic8 · 2 years
Text
13. Piazza d’Armi (dr. Morelli's offer)
0 notes
kommunic8 · 2 years
Text
12. Public Gardens (why humiliate me?)
0 notes
kommunic8 · 2 years
Text
11. Bastione Saint Remy (from where Issa is not coming back)
0 notes