Tumgik
#bugu tilbe sazli
nofatclips · 2 years
Video
vimeo
Zan Bezan by Liraz - A Film by Mu Tunc
12 notes · View notes
Text
youtube
Liraz - Zan Bezan (official video)
Liraz
The new single from Liraz "Zan Bezan"
Official release date 22.Nov 2019
'Zan Bezan' translated to 'Women, Sing' is an invitation to join Liraz's private revolution of song and dance, calling on women in the Middle East and around the globe to build on the positive language of female freedoms.
Lyrics: Liraz
Music: Uri Brauner Kinrot and Liraz
Produced by Uri Brauner Kinrot
Directed by Mu Tunc
Cinematography: Ali Kanibelli
Choreography: Miryam Ruvinov
Editing: Mu Tunc and Ali Kanibelli
Color: Ercan Kucuk
Styling: Gizem Albohayre
Styling Assistant: Simge Celik
Gaffer: Murat Yesil
Lighting Crew: Tolga Erbay Sfx
Make Up: Bugu Tilbe Sazli
Make Up: Gamze Ozekinci
Make Up Assistant: Sevtap Cinek
Dancers:
Defne Uluer
Ece Irmak
Albayrak Diren
Ezgi Yildizkan
Gulnara Golovina
Zehra Bilgin
Dead Sea Recordings 2019
Lyrics:
I want to sing it out loud
To shout it from inside
Uprooted and empty, asleep and awake
When I sing I dream of Tehran
My arrows stand steady and aimed
As the lashes of my eyes
To fire for our freedom
Woman, give it on the head
Women, sing it
You’re allowed to dance
You’re allowed to sing
You’re allowed to rejoice
We are women
Gordafaries
Together we’ll make a revolution
Until when will we be quiet
Until when will we lower our heads
Until when will we bend our knees
Until where?
אני רוצה לשיר את זה החוצה / לצעוק את זה
מבפנים כדי להרגיש ההפך מעצבות מתוך ריקנות ושורשים עקורים אני חולמת טהרן כל החיצים שלי עכשיו עומדים מכוונים כמו ריסיי , לירות ולשחרר אותנו Zan Bezan - אישה לאישה אישה תתני בראש אישה תשירי מותר לך לשיר מותר לך לרקוד מותר לך לשמוח אנחנו נשים , גורדאפאריות ( סמל לאישה האיראנית המשוחררת) עד מתי
נהיה בשקט? עד מתי נוריד את הראש?? עד מתי נכרע ברך? עד לאן
? می خوام از درونم فریاد زنم این شعر را تا وارونه احساس کنم غمم را که از احساس تهی بودن و ریشه کن شدن از زادگاه است وقتی می خوانم, نقش تهران برایم مجسم می شود تیرهایم آماده هدف گیری همانند مژه هایم, برای پرتاب و رهای ما زنان, محجوب, ایرانی تا کی?
1 note · View note