Tumgik
#but the subtitles are what’s important
fvckinggvy · 2 years
Text
Tumblr media
Best part of the show so far
33 notes · View notes
Text
Definitely not thinking about how Vex said “you’ve been saying that our entire life” when Vax tells her not to go far from him.
LIFE.
Singular.
Definitely not crying over it. No way.
266 notes · View notes
t-u-i-t-c · 10 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
"We will change the future."
50 notes · View notes
goldensunset · 3 months
Text
no using a variety of tags or even using the most popular ones if other pokémon fans want to find my blog and posts on this site they have to follow a string through the labyrinth. if it's meant to be it'll be
12 notes · View notes
tanktop-lou · 5 months
Text
Watched aotv again after all of these months, cried laughed and had fun🥺 also got my mum to finally watch it and she immediately said louis is a very smart and sensitive person
18 notes · View notes
zzzora · 8 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
The subs that just keep on giving
44 notes · View notes
feminetomboy · 7 months
Text
Rakin joins the aop session and the automatic subtitles immediatelly lose every sense of cohesion they ever had. I know Rakin is light for blind people but he's also holding me at gun point and saying you will use so much of your brainpower trying to understand what is being said here, because the subtitles are not going to help you on this one. You will learn Portuguese.
11 notes · View notes
magpiecrust · 9 months
Text
I discovered Inglourious Basterds on dvd from a flea market a few days ago, and was estatic. Two instances even, a scandinavian version with finnish cover texts and another version with a censored cover image and english cover texts, but also with finnish subtitles. I bought the latter because it was an euro or two cheaper.
BUT.
Right from the beginning, some of LaPadite's french was untranslated and just subtitled as "(speaks french)". Not a disaster yet. THEN, in the bar scene, large chunks of german were also untranslated, onyl subtitled as "(speaks german)".
You can't do this, the dialogue is fucking important!!! Everything is always subtitled in the netflix version and the tv version! Most german and french are translated, why can't you fucking bother typing the rest too???!!!
15 notes · View notes
minglana · 1 year
Text
i just started watching the occitan series and they could NAWT have done a better job of painting occitan neospeakers as obsessed and crazy. didnt expect less of national french tv <3
12 notes · View notes
jackgoodfellow · 2 years
Text
It's been a good night for drawing angular lesbians. Please, have a quick Jancy. As a treat.
[Edit: I have insomnia and am including an brief edit. The first picture is the most updated one. I am a very sleepy guy but had to correct eye size because I got the anime in my art like a... like a thing that is in another thing intrinsically. Good good. Bed time now. Am gay.]
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
51 notes · View notes
t-u-i-t-c · 8 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
"He may be a nuisance, but he isn't my enemy."
+ kouta in a tree
Tumblr media
8 notes · View notes
Text
The Spider Prince gazed at the human woman with something the other Fae could not name, it almost looked loving, but such a thing was impossible.
After all, The Spider Prince was a creature that understood only hunger, though technically it had been born from Fae Royalty it was regarded by all as more Monster than True Fae. “I did not know you kept pets.” The Winter Knight, honestly doubted the mortal was actually a pet, the Prince no doubt lacked the capacity to keep such a thing without feasting on it but it held itself with an ease untypical of those worn down by the Spider’s Manor. ”Ah, Sir Knight, this woman is a dear guest of mine. I would not think it proper to call her a pet”
The Winter Knight snorted “I know what becomes of your “guests”, Spider, mayhaps she’d be better off as another Fae’s pet.”
The Spider Prince’s expression remained that cordial mask of civility it was so good at pretending at. But The Winter Knight could have sworn the entire atmosphere of the house had shifted to something not merely hungry but hostile.
Truly the creature was every bit the glutton the stories painted him as, if the mere suggestion of rescuing one out of however many victims, agitated him so.
The mortal looked between them with understated interest, the Knight found it strange, how little the mortal reacted to his presence, being called a pet or the subtle implication that she was in danger. There was no quaint ruffled sense of offense, no confusion or worry. She looked at him as though waiting for him to do something interesting, it was unnerving and he did not like it.
3 notes · View notes
blindrapture · 10 months
Text
4 notes · View notes
chiropteracupola · 8 months
Text
'it's what I do. I'm good at it — or I was.' <- what if I had far far far too much of a moment!
5 notes · View notes
Text
I have a copy of the video Sapo Peta put in Luzu and Quackity's houses. I have a partial translation, but are there any bilingual / Spanish fans who would mind double-checking it so the subtitles aren't incorrect?
---
Tengo una copia del video que Sapo Peta puso en las casas de Luzu y Quackity. Tengo una traducción parcial, pero ¿hay algún fan bilingüe/español a quien le importaría revisarla dos veces para no poner subtítulos malos?
10 notes · View notes
gayfrasier · 10 months
Text
now that i think about it i probably would’ve enjoyed the movie more if there were subtitles
2 notes · View notes