we translate and share Zheng YeCheng related contents, follow us
https://bit.ly/m/HappyOrange
FB/Twitter/Pinterest/IG/TikTok/Weibo/Youtube
#郑业成 #zhengyecheng #정업성 #鄭業成 #TrinhNghiepThanh #zhengyecheng_happyorange
FMV 1001 leaves: Preview of show "Keep Running " to air 5/3 at 20:20. "Help me, I really want to "rua" (squeeze) Zheng Yecheng. See you at 20:20 in the evening. || So cute! #郑业成 #千零一叶
"Rua" is a slang term in Chinese internet culture that originated from Taiwanese Hokkien dialect. It's used to describe someone being infatuated or having a crush on someone else. In the context of the sentence, it means "want to pursue romantically" or "have a crush on."
Be smitten or infactuated with, pinch cheeks, ruffle hair, do cute things to someone.
20240328 #ZhengYeCheng Studio: translation attempt: DaCheng wore inner white shirt backwards, he thought to then spin himself to fix the situation. So cute.
Song: 爱的魔力转圈圈。想你想到心花怒放
黑夜自天
"The magic of love spins around. Thinking of you makes my heart blossom in full bloom. From the black night to the sky."
Who locked me up? The throat of fate.
ZYC: I turn, wait, haven't got this sleeve yet
ZYC: I am so smart.
Make-up artist: that's why I was saying why was the white shirt's neck line so much higher.
Staff: like the earth rotating
ZYC: as earth is rotating, I too was spinning.
---
Post's text translation: "[Yi Cheng N Change] In the midst of busy work, there are always some 'little accidents' happening, such as Zheng Yecheng being 'sealed' because of wearing clothes inside out [笑而不语]. Come quickly to the video to find some happiness~"
- 【一成N变】(Yī chéng N biàn): This is a phrase used to describe unexpected changes or transformations. "一成" (Yī chéng) means "one aspect" or "one part," and "N变" (N biàn) means "change" or "transform." So, together, it indicates unexpected changes or transformations in some aspect.
- 忙碌的工作中 (Mánglù de gōngzuò zhōng): This means "in the midst of busy work."
- 忙碌 (mánglù): Busy
- 的 (de): Possessive particle
- 工作 (gōngzuò): Work
- 中 (zhōng): In the midst of
- 总有 (Zǒng yǒu): This means "always have" or "there always are."
- 总 (zǒng): Always
- 有 (yǒu): Have
- 一些 (Yīxiē): This means "some" or "a few."
- 一些 (yīxiē): Some, a few
- “小意外” (Xiǎo yìwài): This means "little accidents" or "small mishaps."
- 小 (xiǎo): Small, little
- 意外 (yìwài): Accident, mishap
- 发生 (Fāshēng): This means "happen" or "occur."
- 发生 (fāshēng): Happen, occur
- 比如 (Bǐrú): This means "for example" or "such as."
- 比如 (bǐrú): For example, such as
- 因为 (Yīnwèi): This means "because."
- 因为 (yīnwèi): Because
- 穿反衣服 (Chuān fǎn yīfu): This means "wear clothes inside out."
- 穿 (chuān): Wear
- 反 (fǎn): Inside out, reverse
- 衣服 (yīfu): Clothes
- 而 (Ér): This is a conjunction word indicating contrast or addition, depending on the context.
- 而 (ér): And, but, while
- “惨遭封印”的 (@D郑业成C): This part seems to refer to a specific person who has been "sealed" or restricted in some way.
- “惨遭封印”的 (cǎn zāo fēngyìn de): "Sealed" or "restricted"
- @D郑业成C: Zheng Yecheng.
- [笑而不语] ([Xiào ér bùyǔ]): This means "smile without saying anything" or "smiling silently."
- [笑而不语] ([xiào ér bùyǔ]): Smile without saying anything
- 速来 (Sù lái): This means "come quickly."
- 速 (sù): Quick, fast
- 来 (lái): Come
- 视频中 (Shìpín zhōng): This means "in the video."
- 视频 (shìpín): Video
- 中 (zhōng): In, within
- 寻找 (Xúnzhǎo): This means "to search for" or "to seek."
- 寻找 (xúnzhǎo): Search for, seek
- 快乐 (Kuàilè): This means "happiness" or "joy."
- 快乐 (kuàilè): Happiness, joy
- 吧 (Ba): This is a particle indicating suggestion or softening a command.
Airport 1001 leaves: Zheng YeCheng tells fans to speed up, counting 1-2, 1-2! Fan's clip says he should cosplay Li Xinyun's steps/pace and gift us a Lu FengPing cosplay too since his hair is getting longer.
"Don't always rush the fans to move faster.
A real man's words are hard to take back.
Move your own footsteps faster when cosplaying Li Xingyun.
By the way, while you're at it, why not gift us a Lu Fengping hairstyle? [Blushing]"
20240326 #ZhengYeCheng Studio: A spring letter from Zheng Yecheng, please check it out. 📨 In March, not only all things are growing, but also the vibrant and lively good mood. ☀️
- "的" (de) - A possessive particle, indicating that the following noun belongs to or is associated with the preceding noun. In this case, it connects "Zheng Yecheng" and "letter."
- "春日" (chūnrì) - "Spring day"
- "来信" (láixìn) - "Incoming letter" or "correspondence"
- "请" (qǐng) - "Please"
- "查收" (cháshōu) - "Check and receive"
- "📨" - Emoji representing a letter or correspondence.
- "人间" (rénjiān) - "In the world" or "among humanity"
- "三月" (sānyuè) - "March"
- "生长" (shēngzhǎng) - "Grow" or "growth"
- "的" (de) - Same as above, a possessive particle.
- "不止" (bùzhǐ) - "Not only" or "more than"
- "万物" (wànwù) - "All things" or "everything"
- "更有" (gèng yǒu) - "Even more"
- "蓬勃跳动" (péngbó tiàodòng) - "Vibrant and lively"
- "好心情" (hǎo xīnqíng) - "Good mood"
- "☀️" - Emoji representing the sun.
- "cr." - Abbreviation for "credit" or "courtesy of," indicating the source of the information.
FMV 1001 leaves: Chinese youth Zheng Yecheng has a unique Chinese style temperament. As he grows older and becomes more awakened, he increasingly appreciates the unique Chinese style temperament of Zheng Yecheng.
"The rise of our heritage. Phone screensaver. Whenever you see this splash of red. Whenever you feel frustrated, helpless, or any other emotion, the word 'China' will always empower you."