Tumgik
#ノーベル平和賞
zion0430 · 2 years
Text
記録
Tumblr media
2022.10.8
今起こっている出来事を記録する作業は
今この時はもちろん
これからの時代にまで影響していくもので
例えば二十六聖人の時代に
ルイスフロイスが残した記録は
あまりにも膨大で
当時の人の目に触れないまま
お蔵入りになってしまっていたようですが😓
後になって歴史を紐解く貴重な資料として
用いられ
いまでは書籍としても残されています。
通常聖人となるにはかなりの時間を
要するものらしく
でも二十六聖人の方々は
たった30年ほどで聖人となられ😳
その際にあらゆる方々の証が用いられた
ということを今知ることができるのも
また別の記録が残されていたからで。
そしてその記録から単なる当時の出来事を
知るだけでなく
はっきりとそのことが起こったことには
神様の特別な計画があったということも
明確にもされて。
今回のノーベル平和賞に
選ばれた1つは記録もの。
とても感慨深いものがあります。
(写真:イルミネーションがより綺麗に見える季節に近づきつつあります。)
4 notes · View notes
metal-cn · 8 months
Text
日本の、広域強盗事件!キム何某→韓キム・デジュン故元大統領でないと、断言しないと、いけないのでは?人権上!ノーベル委員会は、強い関心を持っていて、当然やろし、聞いてくるのでは?
ノーベル平和賞を弄ぶことは、何人も許されるべきで、ないから。本ブログは、ノーベル委員会なりが、究明していると考える。当該被告(β)自らが、韓キム・デジュン故元大統領(ノーベル平和賞)とは、別人を示していたと、主体的かつ断定的に明示しない限りは、やろね。少なくとも当該被告(β)に関しては、国際法廷性(adhoc、人道に対する罪?)の余地は、残らざるを得ない。それは、日本やフィリピン含めて、聞いてくる、ちゅう。
0 notes
kintsuru · 1 year
Link
0 notes
straycatboogie · 2 years
Text
2022/10/06
今日はノーベル文学賞の発表があった。アニー・エルノーという作家に決まったようで、春樹ファンとしては残念ではあった。だが、優れた作家がこうして脚光を浴びる機会に立ち会えたのはめでたいことなのでこのアニー・エルノーという作家の本を読みたくなった(邦訳も何冊か出ているようだ)。と同時に、こうした作家を知らずに来てしまった自分の不明を恥じさせられたりもしたのだった。改めて思うが、優れた作家はこの世に数多といる。現在まさに作品を書き続け、世に文学の存在意義を問い続けている書き手たちがいるということに、厳粛な気持ちになる。
春樹は本の中で、このノーベル文学賞に対して許容も批判も明確に表明していない。いや、与えられるのなら受け取るという程度の対応はするのだろう。だが、少なくとも公の場では賞には関心はないことを表明し、淡々と対応しているようだ。もちろん作家は根っからの嘘つきであることはわかっているが、私はこの坦々とした態度は春樹の本心のようにも思う。作家は作品が大々的に評価され読まれることがすべてであり、今まさに多くの読者に読まれているという厳然たる事実がある。それ以上のものを春樹が望むだろうか、と思ってしまうのだ(いや春樹はそういう「がめつい」作家だよ、と言われてしまうかもしれないが)。
今日はなんてことのない普通の日だった。こういう平穏無事な日は神からの贈り物のようにも思われる。そんな一日を祝福したくなりドナルド・フェイゲンを聴く。『ナイトフライ』や『カマキリアド』を聴き、読みかけていた村上春樹『ダンス・ダンス・ダンス』を読むも眠くなってくる。仕事の合間の休憩時間、眼前に広がっていた光景もまたピースフルなものであり、私もつい幸せな気持ちになる。この職場に、あるいはこの町にたくさんの思い出がある。1日1日の思い出がミルフィーユのように重なり合い、私に馴染み深い空気を作り出している。
そして思ったのだった。自分自身はここまで生きてきて、賞や栄誉とは無縁だったけれどただ自分を高めたい、成長させたいと思ってやってきた。自画自賛と言われればそれまでだが私はそうした努力の帰結として1年以上日本語と英語で日記を書き、ずいぶん英語で表現することの楽しさを味わってきた。これからも書くことは続けるだろう。こうして書き続け、自分自身��内奥を掘り下げて自分を高め続ける。春樹が目指していることだって(いや、私とてこう書くことが相当におこがましいことはわかっているが)、結局は自分自身に挑み、自分を高め続けることではないだろうか。だとしたら、ノーベル文学賞がどうこうという問題はあくまで副次的なものにすぎないのではないか。
1 note · View note
ari0921 · 3 months
Text
「宮崎正弘の国際情勢解題」 
令和六年(2024)2月13日(火曜日)弐
    通巻第8130号 
 『醜い中国人』(柏楊)から『悲しい中国人』へ
  『国進民退』という状況のなか、中国国民は搾取に喘いでいる
*************************
 中国経済は「ルイスの転換点」を超えた。これはアーサー・ルイス(1979年度ノーベル経済学賞)が「途上国で農民が工業化の都会へでて成長するシステムは、ある時点で余剰労働力がなくなる」とした仮説で、「ルイスの転換点」と呼ばれるようになった(ルイスは英国籍の黒人。米国でもプリンストン大学で教えた)。
不動産バブルが瓦解し、都会の建築現場から労働者が去った。地方の公務員、教員らは給与の遅配に喘ぐ。中国各地では米国への輸出が激減したばかりか外資が去って、レイオフがつづき、雇用機会がなくなった。清掃も地方政府の予算が削られて、町中がゴミに溢れ、あまりのことに臨時清掃員を募集すると若者の応募がすぐに集まる。ボランティアを呼びかけても無料奉仕はしない。想定以上に経済の退潮が深刻である。
 かようにして中国においては「ルイスの転換点」が崩れ、労働市場における需給の競争価格は賃金の大幅な上昇(=利潤率の縮小)が起きたが、富の分配を誤り、軍事大国優先としたため西側の制裁に遭遇する。先進国からの設備投資や技術移転による後発発展モデルはここで限界に達した。中国は経済構造の自発的な変革が起こせない。つまりは長期のスタグフレーションに突入する。習近平独裁政権の元では改革の青写真をえがける改革派(=共青団)が悉くパージされたため、高度成長の再現は考えにくくなった。
 中国人の特性は「息を吸うように嘘をつく」。嘘の上塗りが続き真実は誰も知らない。
 官吏の特性とは「賄賂、賄賂、賄賂、賄賂。。。。。。。」(林語堂)
 中国政治の特徴とは「革命 革革命 革革革命 革革革革命。。。。。。」(孫文)
 庶民の特徴は「上に政策あれば、下に対策あり」である。
 すなわち成長がとまったばかりか、中国経済は崖っぷちにあるというのに、GDP成長率が5・2%などと絵空事を唱えるのは、嘘の上に嘘で固めたが故に誰も本当のことが分からないからである。
 かつて中国人人気作家の柏楊が『醜い中国人』を書いてベストセラーとなった。光文社の編集者から原本入手を頼まれ、筆者は台湾の友人に電話して速達航空便で送って貰った。1988年に日本語版(宗像隆行らが翻訳)がでて日本でも評判となった。2022年、柏楊未亡人は、『醜い中国人』を絶版とした。台湾でも中華思想組が残存しているから政治的圧力をかけたのではないかと推測される。
 2024年初頭、中国の株式市場の時価総額は六割減となった。
潤沢にあった投機資金が忽然と「蒸発」していた。外国ファンドは90%が引き上げた。中国証券監督管理委員会の易会満主席は責任を取らされて解任された。
マンション建設が中断し、物件がひきわたされない。けれどローンは自動的に引き落とされる。庶民は不動産ローンの支払い中断で抗議した。不動産デベロッパーのドル建て社債はデフォルトの連続。凄まじい焦げ付き。倒産デベロッパー本社へ抗議活動をおこなうと公安が自宅にやってきて「二度と加わるな」。
個人の預金残をしらべて「不動産を買え」「株を買え」「BYDを買え」と脅迫まがい。
 バブル破綻の惨状は、まだ序の口、これから凄まじい経済破綻の地獄がはじまる。
債務総額1京円。社会融資総額7200兆円(シャドーバンキングを含めて)。うちわけは銀行ローン4600兆円、ノンバンク2700兆円(中国のGDP=2886兆円)
地方自治体の累積赤字は1600兆円(融資平台の債務残高。公称でも1200兆円)。新幹線の累積赤字は114兆円。地方都市の地下鉄も想像を超える赤字。2024年内に償還(返済期限)となる社債は140兆円!
外貨準備が3兆ドルあるのなら、なぜ米国債を静かに売却し、外銀からドルを借りるの? つまり外貨準備高はゼロに近いとみてよいだろう。外国銀行から借りたドルも、外貨準備高に算入していたのだから。
既に十数年前から黄文雄が指摘していた。
若い中国人にアンケートをとると、「来世は豚でもいいから中国人には生まれたくない」と回答するのが60%以上だった。未来が暗くて夢がないのなら、結婚もしない。子供も作らないという人生観に陥る。
驚く勿れ、中国の出生率、日本より低くなった。
富裕層は資産を海外へ移し、子供たちは外国に移住させ人民元の資産を持たない。
2月10日から始まった旧正月で、日本にやってきた中国人観光客がまず何をしたか。福島産魚介の輸入を禁止しているが、その情報を信じていない庶民は寿司屋へ駆けつけた。
爆買いの対象は宝飾品、とくにゴールドか骨董(ローレックス等)。金コイン、ダイヤモンド、宝飾品となった。人民元が崩落しても、価値が保たれる資産への換物投機が、中国国民が出した回答だった。
すなわち「上に政策あれば下に対策あり」の智恵が顕現されたのだ。
このような投資行動の心理的背景には庶民が人民元を信用していないからである。政府を信頼せず、独自の行動をとって身を守るのである。
嗚呼。悲しい中国人!
6 notes · View notes
jaguarmen99 · 3 months
Quote
402 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2024/01/28(日) 09:48:25.38 ID:WWCS2IAtミグ25でソ連からアメリカへ亡命を企てたベレンコが身柄を拘束されていた頃当局は特別な食事ではなく「面倒くせえから適当なメニュー注文しておけ」と近所の民宿に出前を依頼したその際、外国人なので卵は半熟ではなく完全に火を通すという一工夫がなされたそうした配慮もあってベレンコは「この世にこんな美味いものがあるのか」と感涙しながら初の日本食(親子丼)を味わったというソ連側がベレンコの引き渡しを要求した際も彼は日本側に立ち徹底抗戦したこうした奇妙な信頼関係を築きつつ形だけの裁判が開かれた領空を犯した理由は?の問いに彼は「ロバに乗ってくるわけにはいかないから」と答えた判事側は笑いながら通訳し最終的に無罪の判決が下った法的手続きを済ませた後、判事はにっこり笑ってベレンコの手をとり「幸運を祈る」と告げた404 名前:おさかなくわえた名無しさん[] 投稿日:2024/01/28(日) 10:13:35.05 ID:54iY/082>>402ロシア人例えと皮肉の天才だよね。ゴルバチョフの経済的失策を批判していたライバルが同大統領のノーベル平和賞受賞に対し、「今度は経済学賞を期待するよ」とコメントした時は噴いた。
続・妄想的日常
2 notes · View notes
reportsofawartime · 4 months
Text
Tumblr media
バラク・オバマはプレデター無人機でアメリカ人の十代の若者を暗殺し、民主的に選ばれたウクライナ政府を打倒し、リビア、シリア、イエメンで戦争を始め、そして彼らは彼にノーベル平和賞を与えた。
2 notes · View notes
kennak · 6 months
Quote
【テヘラン=吉形祐司】今年のノーベル平和賞受賞が決まったナルゲス・モハンマディ氏(51)は6日、髪を隠すスカーフ「ヘジャブ」不着用を理由に心臓治療を拒否されたとして、首都テヘランの刑務所で抗議のハンガーストライキに入った。家族が公式SNSで明らかにした。
今年のノーベル平和賞・モハンマディ氏、刑務所でハンガーストライキ…「ヘジャブ」不着用で心臓治療受けられず | ヨミドクター(読売新聞)
2 notes · View notes
ksawatari · 6 months
Text
職場の人が「これ友達に教えてもらったやつなんだけど」って見せてくる動画が毎回陰謀論者のヤベーやつなので「それヤベーやつですよ」って説明して代わりにおすすめ動物チャンネルとかに誘導しているのでそろそろノーベル平和賞授賞するじゃろこれ。あと職場の人はその友達と縁切った方がええで。陰謀論の方向性が与太話を面白がる系なら放っておくところだけど完全になんとかアノン系だからな〜。
2 notes · View notes
xf-2 · 1 year
Link
ウクライナ団体にノーベル平和賞授与 「武器は置かない」、支援訴え―ベラルーシ活動家も
 【ロンドン時事】2022年のノーベル平和賞の授賞式が10日、ノルウェーのオスロ市庁舎で行われ、共同受賞者のウクライナ人権団体「市民自由センター(CCL)」、ロシア人権団体「メモリアル」、ベラルーシ人権活動家アレシ・ビャリャツキ氏に記念メダルと賞状が贈られた。CCLのマトイチュク代表はロシアのウクライナ侵攻に関し「武器を置いても平和には至らない」と強調し、ウクライナ支援の継続を世界に訴えた。
 ビャリャツキ氏は収監中のため、妻ナタリヤさんが代理出席。メモリアルからはラチンスキー代表が招かれた。
 マトイチュク氏は、「ロシアは私たちの抵抗をやめさせ占領するため意図的に市民に危害を加えている」と強く非難。「ウクライナの人々は世界の誰より平和を望んでいるが、攻撃されている国が武器を置いても平和に到達できない。それは平和ではなく占領だ」と語り、抵抗への連帯を呼び掛けた。
 ラチンスキー氏も侵攻を「異常で犯罪的な侵略戦争」と表現し、ウクライナの抗戦をファシズムと呼ぶロシアのプロパガンダは第2次大戦中のソ連軍による「真の反ファシスト戦争」の記憶をゆがめると指摘。ビャリャツキ氏のメッセージを代読したナタリヤさんは、ロシアのプーチン政権はウクライナをベラルーシと同じロシアに従属する独裁国家に仕立てようと望んでいると指弾した。
https://www.jiji.com/jc/article?k=2022121000324&g=int
4 notes · View notes
twinleaves · 1 year
Photo
Tumblr media
no name
ノーベル平和賞もらって、武器供与を訴えるか💢 自惚れもたいがいにせーや
no name
勘違いをされているようだ。
この団体のノーベル平和賞の受賞理由は、 「2022年2月にロシアがウクライナに侵攻後、ウクライナの民間人に対するロシアの戦争犯罪を特定し、文書化する取り組みに従事。国​​際的なパートナーと協力して、犯罪者に責任を負わせるための先駆的な役割を果たした」とするもの。 「ヒューマニストの価値観、反軍国主義、法の原則を支持する一貫した努力」が評価された。
市民自由センターは、ウクライナの人権と民主主義を促進する目的で、2007年にキエフに設立された団体で、所謂「平和活動」団体ではない。
ウクライナの人権と民主主義を守るために、侵略者であるロシア軍と戦うのは当然だと思う。
(via 「ウクライナに武器を」 ノーベル平和賞のCCL代表:時事ドットコム)
2 notes · View notes
pollonegro666 · 2 years
Text
Tumblr media
2022/08/09 Desde la terraza de la azotea pudimos ver tanto el museo dedicado al premio nóbel de la paz como el ayuntamiento.
From the roof terrace we could see both the museum dedicated to the Nobel Peace Prize and the town hall.
Google Translation into Portuguese: Do terraço da cobertura podíamos ver tanto o museu dedicado ao Prêmio Nobel da Paz quanto a prefeitura.
Google translation into Italian: Dalla terrazza sul tetto si poteva vedere sia il museo dedicato al Premio Nobel per la Pace che il municipio.
Google Translation into French: De la terrasse sur le toit, nous pouvions voir à la fois le musée dédié au prix Nobel de la paix et l'hôtel de ville.
Google Translation into Arabic: من شرفة السطح يمكننا أن نرى كلاً من المتحف المخصص لجائزة نوبل للسلام وقاعة المدينة.
Google Translation into German: Von der Dachterrasse aus konnten wir sowohl das dem Friedensnobelpreis gewidmete Museum als auch das Rathaus sehen.
Google Translation into Albanisch: Nga tarraca e çatisë mund të shihnim si muzeun kushtuar Çmimit Nobel për Paqen, ashtu edhe bashkinë e qytetit.
Google Translation into Bulgarian: От терасата на покрива можехме да видим както музея, посветен на Нобеловата награда за мир, така и кметството.
Google Translation into Czech: Ze střešní terasy jsme viděli jak muzeum věnované Nobelově ceně míru, tak radnici.
Google Translation into Slovak: Zo strešnej terasy sme videli ako múzeum venované Nobelovej cene za mier, tak aj radnicu.
Google Translation into Suomi: Kattoterassilta näimme sekä Nobelin rauhanpalkinnolle omistetun museon että kaupungintalon.
Google Translation into Greek: Από τη βεράντα του τελευταίου ορόφου μπορούσαμε να δούμε τόσο το μουσείο αφιερωμένο στο Νόμπελ Ειρήνης όσο και το δημαρχείο.
Google Translation into Dutch: Vanaf het dakterras konden we zowel het museum gewijd aan de Nobelprijs voor de Vrede als het stadhuis zien.
Google Translation into Norwegian: Fra takterrassen kunne vi se både museet dedikert til Nobels fredspris og rådhuset.
Google Translation into Polish: Z tarasu na dachu mogliśmy zobaczyć zarówno muzeum poświęcone Pokojowej Nagrodzie Nobla, jak i ratusz.
Google Translation into Romanian: De pe terasa de pe acoperiș am putut vedea atât muzeul dedicat Premiului Nobel pentru Pace, cât și primăria.
Google Translation into Russian: С террасы на крыше мы могли видеть и музей, посвященный Нобелевской премии мира, и ратушу.
Google Translation into Turkish: Çatı terasından hem Nobel Barış Ödülü'ne adanmış müzeyi hem de belediye binasını görebiliyorduk.
Google Translation into Hebrew: ממרפסת הגג יכולנו לראות גם את המוזיאון המוקדש לפרס נובל לשלום וגם את בית העירייה.
Google Translation into Hindi: छत की छत से हम नोबेल शांति पुरस्कार और सिटी हॉल दोनों को समर्पित संग्रहालय देख सकते थे।
Google Translation into Indonesian: Dari teras atap kita bisa melihat museum yang didedikasikan untuk Hadiah Nobel Perdamaian dan balai kota.
Google Translation into Malay: Dari teres bumbung kami dapat melihat kedua-dua muzium yang didedikasikan untuk Hadiah Keamanan Nobel dan dewan bandar.
Google Translation into Japanese: 屋上テラスからはノーベル平和賞の博物館と市役所が見えました。
Google Translation into Korean: 옥상 테라스에서 우리는 노벨 평화상 전용 박물관과 시청을 모두 볼 수 있었습니다.
Google Translation into Chinese: 从屋顶露台,我们可以看到致力于诺贝尔和平奖的博物馆和市政厅。
Google Translation into Persian: از تراس پشت بام می‌توانستیم موزه‌ای را که به جایزه صلح نوبل اختصاص داده شده است و تالار شهر را ببینیم.
Google Translation into Tagalog: Mula sa terrace ng bubong, makikita namin ang parehong museo na nakatuon sa Nobel Peace Prize at sa city hall.
Google Translation into Thai: จากระเบียงดาดฟ้า เราจะเห็นทั้งพิพิธภัณฑ์ที่อุทิศให้กับรางวัลโนเบลสาขาสันติภาพและศาลากลางจังหวัด
Google Translation into Bengali: ছাদের টেরেস থেকে আমরা নোবেল শান্তি পুরস্কারের জন্য নিবেদিত জাদুঘর এবং সিটি হল উভয়ই দেখতে পাচ্ছিলাম।
Google Translation into Ukrainian: З тераси на даху можна було побачити як музей, присвячений Нобелівській премії миру, так і міську ратушу.
6 notes · View notes
metal-cn · 9 months
Text
サッカー女子、日本vsザンビア、称え合う、友好的なものであってほしい。わけや。
ザンビア。CCPの、債務のワナにやられつつある。一帯一路。資源目当てや。だからこそ、両者を称え合い、尊重しあいたい。そして、何より、その、またアフリカの、悲しき歴史にも、常に立ち返られるがよろし。またあの人が、コッチェビ、ぶっ放すかもしれへんから。とう?ってね。銅ってね。原子番号参照。だからや、銅(Cu)と、どう?を洒落る→こんな構図をまるまる、もらいはりました。だから、CCP外相は、生存してまんねん。ギャグというたら。ね。
0 notes
flamingo-rex · 2 years
Text
Tumblr media
2022.08.29
summer of soul
昨年の夏に公開されたドキュメンタリームービー
どうしても観たかったが、
ココでは当然、上映される映画館は無く
映像化されるのを待ってたが、国内発売は未だ無い。
なので、海外版を取り寄せ購入。
とんでもない作品だった
1969年の夏。
スティービー・ワンダーやB・B・キングら
錚々たる顔ぶれが一堂に会する
黒人音楽の祭典が催された。
50年間封印されてきた映像素材を
ヒップホップ・アーティストのクエストラヴが
監督としてまとめたドキュメンタリー
30万人が参加した、1969年のフェスティバル、
“ハーレム・カルチャラル・フェスティバル”
このイベントの撮影がされていたが、
映像素材は、その後約50年も
地下に埋もれたままになっていた。
Woodstockは有名で知ってる音楽ファンは多いだろうが
“ハーレム・カルチャラル・フェスティバル”を
知る人は少ない。
観ればキット、あ!この曲聴いたことある!
とか、様々な発見がある筈。
とにかく秘蔵映像のオンパレード!
ウッドストックの影に隠れて、50年もの間、
音楽の歴史から葬られてたのは元祖野外フェスだ。
ハーレム カルチャラル フェスティバル。
実際同じ1969年に開催されたウッドストックは8月
HCFは6月から8月に掛けて、6回に渡って開催された。
改めて書くけど、かつてアメリカでは
ブラック系の人々のほとんどは奴隷だった。
単なる労働力として家畜のように扱われていた。
奴隷解放宣言からおよそ百年後、1964年には
公民権法、1965年には投票権法が成立し、
公民権運動はいよいよピークを迎える。
マーティン・ルーサー・キング牧師は
1964年にノーベル平和賞を受賞するが、
1968年に暗殺されてしまう。
そう、この「ハーレム・カルチュラル・フェスティバル」は
前年に暗殺されたキング牧師の一周忌の記念に
立案された催し物だった。
ブラックミュージックのルーツに不随する
黒人が受けた社会的背景をも感じさられる
本当に皆に観てもらいたい作品だ。
https://amzn.to/3Rk21Fj
2 notes · View notes
alog4 · 2 years
Link
1 note · View note
ari0921 · 5 months
Text
「宮崎正弘の国際情勢解題」 
令和五年(2023)12月1日(金曜日)
『中国の代理人』、最後の『パンダハガー』の大物
   怪物キッシンジャー、毀誉褒貶のなか、百歳の大往生
*************************
 1971年、世界に孤立していた中国に「利」を説いて近づき、反米路線を大胆に修正させたリアルポリティックスの体現者は、その北京秘密訪問が劇的だったので、なぜかアメリカ外交の立役者のように言われた。
 じっさいに現在のホワイトハウスの対中影響力よりヘンリー・キッシンジャーの立場は強いと評価された(台北タイムズ、12月1日)。なお中国語のメディアはキッシンジャーを基辛格(環球時報、連合報)、季辛吉(台湾『自由時報』)と書く。
 キッシンジャーは1969年から1977年までの八年間、米国外交の舵取りを担った。ロックフェラ-の外交顧問だった彼を政権に招き入れたのはリチャード・ニクソン大統領だった。
ニクソンとキッシンジャーが、外交で重視したのはリアリティであり、モラルやイデオロギーより優先し、力の均衡で冷戦構造を形成した文脈では戦後米国外交の立役者ニクソンと並ぶだろう。
 ところがFBIの工作でウォーターゲート事件のスキャンダルに襲われたニクソンがレイムダック入りした時期に、キッシンジャーはするりと外交の主役の座をもぎ取っていた。
 従来の歴史学に重点に置いて学説、地政学の伝統に囚われてき外交を、リアルポリティックの実現に結び、米中関係の回復、ソ連の孤立化を導き出した。これは元来、ニクソン大統領の発想だった。ところが、北京秘密訪問を演じたキッシンジャーにスポットが当たった。
 当時、NYタイムズにでた風刺漫画を筆者は鮮明に記憶している。
��クソンとキッシンジャーがホワイトハウスの庭を歩いている。柵外からみていた見物人が言う。
「ところでキッシンジャーのとなりにいるのは誰だい?」
 キッシンジャーは泥沼に嵌まっていたベトナム戦争を早期終結されるため、ラオス、カンボジアのホーチミンルートに秘密爆撃をなして圧力をかけ、ベトナムと交渉し、停戦をもたらす「功績」があった。
これでノーベル平和賞をうけたのが、彼の絶頂だったのではないか。
「あのノーベル賞はいかがわしい」とする世評をよそに、トニー・ブレア元英国首相などは「外交を芸術にした」などと褒めあげた。「和製キッシンジャー」と言われた若泉敬(佐藤栄作時代の沖縄返還の密使)は、「キッシンジャーの著作に書かれたことを信用するな」と言っていた。
NYタイムズのコラムには「偽善者」というコラムが掲げられた(11月30日)。
 キッシンジャーは中東和平でもエジプト、シリアを説得し、中東地域の秩序と安定を優先させたが、最大の成果はサウジアラビアとの密約で「ペトロダラー体制」を構築したことである。
 ▼リアリスト外交官の光と影
 一方でキッシンジャーはチリの軍事クーデターへの介入など暗い面も多く、セイモア・ハーシェ、オリバー・ストーン等はキッシンジャーを「戦争犯罪人」と呼んだ。ニクソンを継いだフォード政権下で引き続き米国外交を担い、ときに大統領よりパワフルだった。
 「中国は一つ」という幻影を作り上げたのはキッシンジャーであり、北京訪問は百回を超えたが、台北へは一度も足を踏み入れなかった。『中国の代理人』の面目躍如だ。
 「台湾問題は解決不可能。戦争を避けるには時間の経過をまって、米中の話し合いでしか前進はない」などと台湾を不快にさせる発言が連続した。台湾はキッシンジャーを評価しないのも当然である。
 
 1977年に理想主義を掲げたジミー・カーター政権が誕生すると、晴れ舞台をさった。替わって安全保障担当の大統領補佐官となったのはポーランド系ユダヤ人のズビグニュー・ブレジンスキーというグローバリスト、中国礼賛学者だった。
 大統領当選前の1976年にカンザスシティで開催された共和党大会で、ロナルド・レーガン「キッシンジャーとフォードの下でこの国は、二番手になることは致命的ではないにしても危険な世界で、軍事力で第二位になった」と指摘していた。
 米国の保守派はキッシンジャーを首肯していなかった。
1981年から82年までのレーガン政権では、キッシンジャーは共和党主流派から遠ざけられた。レーガンの支持者の多くがキッシンジャーを蛇蝎の如く嫌った。「反共」の信念が希薄だと言うのである。
このため、かれはロビィ活動と著作活動で、外野席からの影響力を保持した。
 キッシンジャーは1982年に親中ロビィ団体「キッシンジャーアソシエイツ」を設立し、スコウクラフトら歴代大統領補佐官を政権中枢の送り込み、事実上の中国外交を舞台裏で担う。最大の顧客は北京だった。
 晩年にニクソンは言った。
中国の不気味な台頭に「われわれの意図に反して、フランケンシュタインをつくってしまったのではないか?」。
米国外交は道を誤った。
 キッシンジャーは、結果的に「中国の代理人」だったことを忘れてはならないだろう。だから中国はキッシンジャーが訪中すると特別待遇で報い、五月の百歳誕生日にはわざわざ王毅外相がNYの国連本部に近いキッシンジャーのオフィスに挨拶に訪れ、七月の訪中でも習近平がじきじきに会った。
 ▼米国が中国の脅威を認識するに時間がかかった
 中国が軍事大国としてのしあがり、アジアの脅威となると、対中国スタンスを徐々に変えたのはオバマ政権後半からだった。
だが、オバマ政権は外交的手腕のないブレーンで周りを固めたため、大胆な方針の切り替えは出来ず、トランプの登場を待たなければならなかった。
トランプは就任前にキッシンジャーをNYのトランプタワーに呼んだ。しかし彼の言うことを「聞き置く」だけで、はっきりと安全保障方面では中国敵対路線に切り替えた。
この基本方針だけはバイデンも踏襲した。つまり、トランプ政権誕生でキッシンジャーの神通力は消えていたのだ。
 キッシンジャーが拘わった各国は如何なる反応をしたか?
 中国は「中国を理解した最大の友人を失った」とし、「米中時代の終わり」という論調が華字紙に溢れた。
 インドは「彼は一度、インドを蹴飛ばし、やがて近寄ってきた」(『ザ・タイムズ・オブ・インディア』、12月1日)と評価は冷たい。
 イスラエルは「ユダヤ人ならびにイスラエルにとって、キッシンジャーは英雄であり、また悪人である」(『ハーレツ』、11月30日)
 米国は「毀誉褒貶甚だしいが、かれが冷戦構造を形成した」(NYタイムズ)
 「権力こそが最大の媚薬であると信じた世界情勢の巨人」(英紙『タイムズ』)
 キッシンジャーは反日家だった。日本での講演はべらぼうな額をふっかける「商売人」の側面が強くあった。
 それはともかくとして、現在のブリンケンもサリバンも、最後のパンダハガーの威圧的風圧に比べるとその力量たるや、軽い、軽い。
平林たい子が中曽根を評して「鉋屑(かんなくず)のように軽い」としたが、バイデン政権における米国外交の担い手たちの軽きこと!
 ▼ロシアはいかなる反応を示したか?
 モスクワタイムズは次のように報道した(11月30日付け)
「キッシンジャーは、冷戦時代に米国のソ連との緊張緩和の主要な立案者として、米国の外交政策だけでなく、ロシアの外交政策にも消えない足跡を残した。ウクライナ戦争中、ロシアと米国の対立が激化していることに深い懸念を表明する一方で、ウクライナのNATO加盟支持を途中から(23年5月から)主張するようになった。」
 英誌『エコノミスト』で、「もし私がプーチン大統領と話したら、彼もまた、NATO加盟国であるウクライナのほうが安全だと言うだろう」とし、ロシアと中国の関係の将来については懐疑的だった。
キッシンジャーは同誌のインタビューで続けた。
「両国間の制限のないパートナーシップの公式宣言にもかかわらず、北京とモスクワ双方での相互軽蔑を感じた。私は中国について良いことを言ったロシアの指導者に会ったことがない。そして、ロシアについて良いことを言った中国の指導者に会ったことがない」
クレムリン宮殿は下記のプーチン談話を発表した。
 プーチンはキッシンジャー氏を「優れた外交官、賢明で先見の明のある政治家」と評し、「外交政策への現実的なアプローチはヘンリー・キッシンジャーの名と密接に結びついており、国際的な緊張緩和を実現し、世界安全保障の強化に貢献した最も重要なソ連・アメリカ協定を締結することを可能にした」と評価した。ホンネとはとれない。 
Tumblr media
 最後にキッシンジャー路線とは距離をおく情勢の流動化のなか、米国の「レーガン基金研究所」が11月30日に発表した世論調査では「中国が台湾侵攻した場合、アメリカ国民の72%が台湾独立を支持する」とした。
 NYタイムズは台北総督府で蔡英文総統にインタビューを行った。これも異例の珍事である。
9 notes · View notes