Tumgik
#Ana Minier
screenzealots · 22 days
Text
"Bionico’s Bachata"
A quirky and sincere love story about failed relationships that requires a considerable investment of time and energy with little payoff in return.
The quirky “Bionico’s Bachata” is mildly amusing at first, but if you are able to make it through to the end, it feels more like a chore than a good time. Director Yoel Morales mixes moments of dark humor with sobering reality in a film that ventures into the world of a hopeless romantic who also happens to have a crippling addiction to crack. Bionico (Manuel Raposo), along with his friend and…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
misslacito · 5 years
Text
IWC Gala 2019
Estamos metidos de lleno en las semanas de la moda masculinas y también es el turno del Salón Internacional de la Alta Relojería, SIHH. Por eso tuvo lugar la fiesta anual de la firma IWC Schaffhausen. Una gala en la que se celebro el lanzamiento de los nuevos relojes de la colección Pilot de la marca. Una cita que tuvo lugar en Ginebra, Suiza. Veamos la alfombra roja!
21. Storm y Ronan Keating.
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
bmhasdeu · 4 years
Text
E plăcut când vezi poezia nu doar în cărți. De multe ori, chiar și la Chișinău, am văzut versuri (simple inscripții, stickere sau graffiti) pe ziduri sau pe pereți. La un moment dat graficianul român Ion Barbu a umplut orășelul minier Petrila de poezie. Din câte știu a avut probleme cu forțele de ordine, dar rezultatul a fost o frumoasă carte de fotografie și poezie.
Arta grafică, designul și tipografia sunt înrudite cu poezia. De obicei lor li se alătură experimentul. În perioada avangardistă revistele culturale arătau ca niște albume de artă: e o plăcere și acum să răsfoiești revistele UNU, Urmuz, Contimporanul sau 75HP. Și aici ar trebui să le mulțumim bibliotecilor pentru arhivele lor digitale.
În perioada avangardistă poezia ilustrată grafic a fost un fenomen amplu, dar cu inscripțiile de pe ziduri de acum nu se poate spune același lucru. Cel puțin în Chișinău, până acum, versurile din spațiul public rămâneau obscure.
Ei bine, lucrurile s-au schimbat acum! Poster X Poem, un proiect lansat în România de studioul GLITCH a ajuns la Chișinău, datorită grupului AA+ (Anna Vasina, Aliona Ciobanu). În România, studioul GLITCH a unit artiștii grafici cu poeții și ca rezultat a ieșit o serie de postere care au fost expuse pe gardul Muzeului Național de Artă din București, dar și pe site-ul posterxpoem.com.  În România au fost făcute postere după poeziile scrise de Elena Vlădăreanu, Andrei Doboș, Cosmina Moroșan, Tara Skurtu, Dan Coman, Vasile Leac, Andrei Dosa, Mina Decu, Răzvan Țupa, Teona Galgoțiu, Svetlana Cârstean, Silvia Grădinaru, Andra Rotaru, Sebastian Sifft, Jesica Baciu, Radu Vancu. Cele 16 postere au fost aduse la Chișinău și expuse pe gardul Muzeului de Istorie, dar surpriza pentru noi toți a fost completarea ei cu 14 postree care unesc 14 poeți cu 14 artiști vizuali din Basarabia: Moni Stănilă x Veronica Gorii, Paula Erizanu x Maks Graur, Veronica Ștefăneț x Cristina Halp, Alexandru Vakulovski x Aliona Ciobanu, Dan Negară x Anna Vasina, Hose Pablo x Sandul, Artur Cojocaru x Alex Escu, Anastasia Palii x Adrian Gavriliuc, Artiom Oleacu x Ecaterina Șălaru, Iulia Iaroslavschi x Mihaela Mîndru, Ion Buzu x Veronica Belous, Cristina Dicusar x Ana Grigorovscaia, Victor Țvetov x Cristian Menumortu, Alexandru Cosmescu x Denis Foca.
This slideshow requires JavaScript.
Am fost, am văzut! Chișinăul chiar avea nevoie de așa ceva. Ar fi fost un eveniment pentru orașul nostru în timpuri normale, dar acum, după izolare, posterele aduc normalitate în viețile noastre. Sunt 30 de postere expuse pe un spațiu mare, deci nu există înghesuială, deși cât am admirat lucrările am văzut cum trecătorii se opresc, admiră grafica și poezia. M-am bucurat că am văzut și o echipă de la Moldova 1 filmând un reportaj. Are rost să mergi câțiva kilometri ca să vezi expoziția! Dacă nu ați făcut-o până acum, mai aveți timp până pe 26 iulie. E ceva care merită să rămână în memoria Chișinăului.
Autorul articolului: Alexandru VAKULOVSKI
Poezia pe stradă la Chișinău E plăcut când vezi poezia nu doar în cărți. De multe ori, chiar și la Chișinău, am văzut versuri (simple inscripții, stickere sau graffiti) pe ziduri sau pe pereți.
1 note · View note
ornoirafrica · 5 years
Text
Mozambique : Le gouvernement met en place une nouvelle autorité pétrolière et minière
Mozambique : Le gouvernement met en place une nouvelle autorité pétrolière et minière
Le gouvernement du Mozambique a approuvé mardi la création d’une nouvelle autorité pétrolière et minière chargée de “garantir un contrôle permanent et efficace des activités conformément à la loi”, a déclaré la porte-parole du gouvernement, Ana Comoana.
L’Inspection générale des ressources minérales et de l’énergie jouira d’une autonomie administrative et technique et s’intéressera à cinq…
View On WordPress
0 notes
Text
Alla curiosa e intrigante scoperta del significato dei nomi dei paesi
New Post has been published on https://www.aneddoticamagazine.com/it/alla-curiosa-e-intrigante-scoperta-del-significato-dei-nomi-dei-paesi/
Alla curiosa e intrigante scoperta del significato dei nomi dei paesi
Mamma mia che brutta parola! “Toponimo”. Un vocabolo che fa venire
alla memoria mille cose strane fuorchè quella esatta, invece è uno dei termini più affascinanti ed interessanti che ci sia. Nel suo specifico tale parola proviene dal greco, ed è composta dalle parole tòpos = luogo e onoma = nome, infatti la toponomastica (altra terribile parola) è lo studio dei nomi dei luoghi, ed una materia bellissima che attraversa nello stesso tempo altre materie, come la storia, la geografia, la glottologia (n.d.r: lo studio delle lingue) e la filologia (n.d.r: l’insieme delle discipline che ricostruiscono i documenti letterari alla loro corretta interpretazione). Come tutti sanno ogni nome di luogo, città o paese ha dietro di se una storia molto antica che al suo interno racchiude un significato nascosto che non sempre si conosce e allora vi siete mai chiesti come mai il vostro paese si chiama proprio così? Da dove deriva il suo nome? Qual’è il suo significato? Avete mai notato che alcuni dei paesi garfagnini hanno dei nomi composti, altri invece sono apparentemente indecifrabili, mentre altri ancora contengono un nome di un santo?
Il paese del Poggio
I toponimi hanno di fatto un origine molto varia, ad esempio possono derivare da alture del terreno e d’impulso ecco mi viene in mente il paese del Poggio (comune di Camporgiano) che si è formato difatti originariamente sul Colle della Capriola, o sennò possono nascere da cime, passi, valli, corsi d’acqua, boschi, colture, miniere e attività lavorative in genere e vediamo in questo caso paesi come Fornovolasco che deve la sua denominazione a dei forni legati alla fusione del ferro, o Fornaci di Barga che deve ricercare le proprie radici etimologiche sempre intorno ad un forno, ma che stavolta serviva però per cuocere mattoni. Ma sopratutto i nostri paesi hanno legato il proprio nome a una persona, che in origine poteva essere il fondatore, il feudatario o il proprietario di quell’appezzamento di terreno.
Le attività dei coloni romani in un mosaico del III secolo
Un “trucchetto” per capire ancor di più l’origine dei borghi (in questo caso la regola è generale) sta nell’osservare come termina il nome del proprio paese o città che sia e vediamo che quelli che terminano con il suffisso ano e ana sono di origine latina, mentre ago–aga–ico–ica sono di derivazione gallica, ciò che finisce in engo è di chiara genesi germanica. Tornando alle località che hanno i suffissi ano-ana, questi con ogni probabilità si sono formati dal nome del proprietario del terreno sul quale e poi sorto l’insediamento, per ben chiarire portiamo il caso di Gallicano, e vediamo appunto che “fundus Gallicanus“, significa fondo (agricolo) appartenente a Gallicanus. Da non tralasciare sono i toponimi con i nomi religiosi, questi luoghi verosimilmente sono di origine medievale (Pieve, Badia, Angeli e così via…)e in particolare i nomi dei paesi che provengono direttamente da un santo si chiamano niente di meno che  “agiotoponomi” (altro parolone) e in Garfagnana da questo punto di vista possiamo portare una miriade d’esempi: San Michele (Piazza al Serchio), San Romano, San Pellegrino in Alpe…Altra curiosità intrigante è vedere che ci sono nomi che vengono da viabilità antiche e di conseguenza alludono alle miglia romane, caso esemplare nella provincia di Lucca sono le località di Sesto di Moriano (sextum lapidem), Valdottavo (octavum lapidem) e Diecimo (decimun lapidem) che segnalavano le miglia sull’antica Via Clodia.
L’antica Via Clodia
Molto comuni inoltre sono quei toponimi garfagnini(e non solo garfagnini) che riprendono  l’appellativo dalla presenza in loco di antichicastelli, fortezze o anche torri, lampante l’esempio nostrano di Castelnuovo Garfagnana, Castiglione o Castelvecchio Pascoli. Sia chiara una cosa, non sempre è possibile risalire all’origine del luogo, origine persa ormai nel tempo, a volte è possibile fare delle ipotesi, ed è quello che farò adesso, naturalmente non sono mie personali supposizioni, ma di studiosi dell’argomento che hanno cercato di dare un perchè del nome ai paesi della Garfagnana. Per non fare “torto” a nessuno faremo però un excursus sui comuni, uno per uno. Cominciamo da…
  Camporgiano e la sua rocca
Camporgiano: L’origine del toponimo è incerta e anche se non sembra questo è un nome composto, la prima parola deriva dal latino “campus” (campo). La seconda parola potrebbe avere origine dal nome della vicina località “Rogiana” (ora Poggio San Terenzio), oppure dal latino “hordeum” (orzo), con significato globale di campo coltivato a orzo.
Careggine: Per alcuni questo nome è derivante da “Caricinum” o “Cariginae” e starebbe a significare “campo della regina” e se come si presume fosse riferito ad un accampamento militare romano varrebbe a dire “campo a capo di altri castra (intesi come accampamenti)”. Altra ipotesi vorrebbe che il nome nascesse da “Pagus Caricius“, in riferimento ad una pieve edificata secondo la tradizione paleocristiana sui “pagi” (villaggi rurali), in alternativa un luogo ricco di “carices“, ovvero giunchi. Castelnuovo Garfagnana: Il nome fa riferimento ad un “Castrum Novum” ossia ad un nuovo castello di costruzione recente rispetto ad uno già esistente.
Il Castello del Leone: Castiglione – Garfagnana
Castiglione Garfagnana: Tale appellativo risale al periodo della dominazione romana quando si costruivano i “castra” (cioè di fortificazioni). Tra queste fortificazioni c’era “Castrum Leonis“, il castello del leone, al tempo tenuto in gran considerazione per la sua posizione di controllo per la più facile via che conduceva al di là dell’Appennino. Era quindi l’antico “castrum leonis“, la più forte delle fortificazioni capace di battersi e difendersi come un leone per proteggere il proprio territorio.
Fabbriche e il ponte medievale
Fabbriche di Vergemoli: Nome composto. “Fabbriche” viene fatto risalire a dei mastri ferrai che si stabilirono in zona nel XIV secolo, quando l’economia del luogo era basata sulla lavorazione del ferro. L’etimologia del nome Vergemoli è più complessa ed è piuttosto controversa e incerta, le ipotesi sono svariate. Si parla che sia riferita ad una persona tale Geminus, potrebbe derivare anche dalla posizione geografica del paese che sorge sullo spartiacque di due valli: “vallis gemina” (valli gemelle), oppure dal latino “Virgemulum“, vale a dire piccolo piantonaio(n.d.r: vivaio con terreno opportunamente lavorato dove si interrano le pianticelle innestate). Si può anche ipotizzare che il nome sia composto da “Ver”,(radice di vertice) vale a dire luogo in alto e da “moli” che significherebbe macine, il nome perciò significherebbe “molini in alto”, vista la numerosa e antica presenza di questi nella zona.
Fosciandora: Questo toponimo è fra i più curiosi e singolari e ci dice che la provenienza di questo nome verrebbe da “fuscandola“, ciò probabilmente indicava il colore fucsia delle pietre utilizzate per la costruzione delle case in epoca remota.
  Il centro storico di Gallicano
Gallicano: Il nome era già in uso nel 771 come Galicanum, probabilmente dal nome di un colono romano di nome Gallio o Gallicano (a dire il vero nella tabula Alimentare di Veleia è noto come Cornelius Gallicanus). Giuncugnano: Il nome della località nascerebbe dal nome proprio “Iucundius”, al quale viene aggiunto il suffisso “anus” indicante l’appartenenza.
Minucciano: Il paese prende il nome dal console romano Quinto Minucio Termo (in precedenza il luogo si chiamava Saltus), incaricato della difesa del confine dalle invasioni barbariche.
  Molazzana
Molazzana: Difficile risalire all’origine di questo nome. Diverse sono le interpretazioni, tutte però riconducono alla mola, intesa come macina. Tutto questo però non ha alcun fondamento documentato, anche se c’era l’antica presenza (sul torrente Vescherana) di due importanti  mulini per la comunità di Molazzana. Piazza al Serchio: Il nome è composto da “piazza” che farebbe riferimento a uno spiazzo o meglio a una vasta area che in epoca medievale era usata come luogo di mercato e “al Serchio”, che si riferisce al fiume che scorre vicino al paese. Da far notare che fino al 1923(anno in cui il borgo passò alla provincia di Lucca) il paese si chiamava Piazza Massese.
  Pieve Fosciana
Pieve Fosciana: Eccoci ancora davanti a un nome composto, in questo caso da “Pieve” che ha chiara attinenza alla parola chiesa, infatti dall’XI secolo prese il nome di “Plebes de Fosciana“. Il toponimo Fosciana ha anche in questo caso origini romane ed è attribuibile al latifondista Fuscus che a quanto pare avrebbe avuto una superficie agraria dove oggi è situato il Piano Pieve, che al tempo si chiamava “Campus Fuscianus“, cioè i campi di Fuscus.
San Romano Garfagnana: Il paese prende semplicemente il nome dal santo a cui è dedicata la chiesa principale.
  L’illustre generale romano Lucio Cornelio Silla
Sillano: Lucio Cornelio Silla generale romano è alla genesi di questo paese. Si racconta che le sue armate dirette in Gallia dovettero fermare la loro avanzata nei pressi dell’attuale paese a causa di una forte nevicata, visto il maltempo per un certo periodo i valorosi soldati di Silla soggiornarono in questi boschi costruendo delle casupole, alla loro partenza queste casupole furono occupate dagli abitanti locali.
Vagli: Il temine Vagli deriva da “Vallis”, valle.
Villa Collemandina: Il paese nasce da una fattoria (o casa di campagna) romana: “Villae“. Con l’arrivo dei longobardi si hanno le prime notizie documentate sul luogo che continua ad essere citato come “Villa”. Nel 1168 viene nominata in una bolla papale come “Ecclesia Sancti Sixi de Villa (Collemondinga)” che indicava il luogo della fondazione del paese: Colle Mondingo. Nel tempo il nome varierà in “Villa di Colle”, “Villa Colle Mondingo”, “Villa Colle Mondina”, ed infine Villa Collemandina.
E questo è quanto. Naturalmente non va tutto preso per oro colato, il campo in questione e la materia sono difficilissimi da interpretare, d’altronde si fa riferimento a nomi nati mille e più anni fa. Di questi ricercatori c’è solo da apprezzare il puntiglioso studio e la minuziosa ricerca, per la “sola” e semplice voglia di sapere e di farci conoscere le nostre radici.
Bibliografia:
“Dizionario della toponomastica-storia e significato dei nomi geografici italiani” UTET
0 notes
scenesdevoyage-blog · 7 years
Text
De Cochabamba à Sucre, la capitale blanche
Cochabamba:
Après avoir fait un tour dans la capitale bolivienne, le soir venu, nous nous dirigions vers une autre ville du pays, Cochabamba, à 8h de route. Nous étions à bord d'un bus plutôt confortable pour effectuer ce trajet de nuit. Au bout d'1/4 d'h, le bus fit un arrêt au bon milieu d'une autre ville; pour récupérer une personne qui l'avait appelé sur le trottoir. Une femme qui n'avait ni ticket, ni semble-t-il d’argent pour payer le trajet. Elle tentait de négocier un trajet gratuit. Finalement celle-ci payait le trajet comme tous les autres, mais  mit un beau désordre dans le bus dès le début de trajet. Un peu plus tard le bus fit une autre escale, et une autre personne montait à bord, cette fois-ci pour demander l'aumône à 2h du matin... Bien évidemment cette personne ne voulait pas descendre si on ne lui donnait rien. Le chauffeur du  intervenir pour régler tout ça (mais pourquoi s'arrêtait-il ?). Notre ''nuit'' continuait pour quelques heures et annonçait une très longue (ou très courte) nuit. Entre La Paz et Cochabamba, d'autres arrêts existaient mais nous devions descendre au terminus. Cependant, le chauffeur n'annonçait aucun arrêt et ne s'arrêtait qu'à la demande. Ainsi, plusieurs passagers étaient obligés de crier pour arrêter le bus lorsqu’ils voyaient  leur arrêt en pleine nuit (sur des routes sans lampadaires)... La plupart des bus au Pérou ou en Bolivie disposent d'un étage. Ainsi il arrivait que le conducteur n’entende pas ou faisait la sourde oreille. Des situations qui pouvaient  réveiller tout un bus endormis. Nous passions une nuit très mitigée. Malgré tout cela, nous arrivions bien à Cochabamba.
A l'arrivée, la ville nous semblait très repoussante. Le terminal avait une propreté laissant à désirer et était très bruyant dû aux agences, criant au moindre potentiel passager, la liste des villes desservies. On était bien en Bolivie. Après avoir trouvé un hostal proche du terminal, un petit repos supplémentaire nous était du.
Dans l'après-midi, nous décidions de parcourir le centre-ville, qui fut finalement assez agréable. La température était assez élevé, digne d'un mois de juillet en France (dans le sud). Les habitants de la ville portaient pour la plupart des chapeaux traditionnels, ce qui donnait beaucoup de charme à la ville.
Le lendemain nous partions à la découverte des lieux afin de prendre un peu de recul sur cette ville. C'est plus précisément de la hauteur que nous prenions, puisque nous montions dans un funiculaire. Celui-ci amenait directement à une colline où se trouvait une statue du Christ d'une taille assez colossale (du type « Corcovado » bolivien). Nous pouvions ainsi voir un beau panorama de la ville et ses nombreux parcs. La suite de notre visite nous amenait dans l'un des parcs de Cochabamba réputé pour répertorier de nombreuses espèces d'arbres d'Amérique latine, mais aussi pour accueillir des oiseaux tels que des perroquets en liberté. C’était une étape très agréable. A l'heure de l' « almuerzo », nous nous dirigions vers l'une des bonnes adresses de la ville, réputée pour en sortir repu... C'est ainsi que Pauline mangea un DEMI canard au vin et que Vincent put gouter l'une des spécialités de la Bolivie, le ''lomo borracho'': viande d'agneau accompagnée de frites, tout cela dans une sauce (soupe) au vin. On vous l'assure ce repas fut très bon, mais fut le seul de la journée.
Pour récupérer, nous allions à la découverte d'un autre parc connu pour ses spectacles de fontaines lumineuses. L'association et la coordination entre l'eau, la musique et les lumières fut impressionnante.
Le jour suivant, nous partions à la découverte d'une demeure d'un riche minier de la région. Après avoir découvert, seul avec sa pioche, un filon d'étain dans une montagne, Simon Ingavi Patino fit fortune. Vivant, depuis sa découverte, en France, il voulut revenir en Bolivie et fit construire une maison à Cochabamba. Une fois terminée, M. Patino ne put malheureusement la rejoindre, car il ne supportait plus l'altitude à cause de ses problèmes de cœur. C’est ainsi, qu’il décéda d'une crise cardiaque avant même d'avoir pu voir sa maison (après il en avait déjà plusieurs en France donc voilà quoi...). De ce fait, elle n'a jamais vraiment été habitée. L'histoire raconte que seul le Général de Gaulle aurait dormi à l'intérieur durant une visite en Bolivie dans les années 60.
Cette demeure de prestige était très bien aménagée. Elle mélange un style français avec quelques touches orientales et de nombreux rappels du Vatican. Comme la plupart des boliviens, Patino était très croyant. La maison disposait aussi d’un jardin très sympathique.
Après cette visite, sur la place principale de la ville, nous avons pu assister à une répétition d'un groupe connus de bandas, appelé « Popow », dû à un lac situé au Sud-est du pays. Ce groupe s'entraînait pour le carnaval le plus important de Bolivie, celui d'Oruro. Autant vous dire, qu'ils étaient déjà dans l'ambiance, bien en forme et très nombreux (50 environ). De plus, la télévision était aussi présente pour couvrir cet événement. Tout comme au Pérou, la fête semblait faire partie du patrimoine et du quotidien des habitants.
En ce qui nous concerne, cette période de notre voyage était relativement creuse pour les volontariats. En effet, peu de personnes en Bolivie nous avaient répondu ou répondu positivement. Ainsi nous tentions de chercher directement sur place, ou de relancer les personnes via notre plateforme internet de volontariats, mais pas grand-chose de positif...
Sucre:
Après ce petit périple à Cochabamba, nous partions pour la capitale officielle de la Bolivie, Sucre. Nous décidions d'effectuer à nouveau le trajet de nuit puisque Cochabamba se situe à 10h de Sucre. Notre trajet fut très agréable, pour une fois, malgré la vétusté prononcée du bus de la « flota Bolivar », dont le dicton est « Seguridad y comodidad ». Bizarrement, nous n’étions pas rassurés en voyant le bus... Au final, il y avait quelques routes un peu périlleuses, mais vraiment rien de bien méchant. Peut-être que nous étions enfin habitué ?! Finalement, nous arrivions dans la ville de Sucre avec 1h d'avance, soit à 5h30 du matin.
Sur la route pour rejoindre notre logement, nous croisions sur notre chemin une meute d'environ 10 chiens en pleine rue. En Amérique du Sud, les chiens sont omniprésents dans les rues. En effet, soit les habitants prennent très soin de leur chien (en les habillant et même parfois en les chaussant) ou soit, ils préfèrent les laisser seul dans la rue. De ce fait, il arrive assez souvent qu'il y ait des regroupements importants de chiens. Cependant, ce regroupement était assez impressionnant. En outre, notre hébergement chez l’habitant était bien agréable, dans une jolie ville toute blanche et très coloniale. Ana était notre hôte et était très gentille, tout comme son chien Ringo. Il était le maître de la maison, mais vraiment très gentil et très marrant.
Malgré ce bon environnement, nous étions toujours en questionnement par rapport à notre futur itinéraire, puisque nous n'avions pas de volontariat. Plusieurs options s'ouvraient à nous... un carnaval à Oruro (plus grosse fête de Bolivie); une visite de vignoble à Tarija (village du sud où le vin est roi) ...
Cependant, la priorité était avant tout de trouver un volontariat. C’est ainsi que nous passions tout notre temps à la recherche d’organisme aux alentours. Notre choix était de visiter la ville tout en faisant nos recherches. Nous en apprenions un peu plus sur l'histoire de la Bolivie, à la Casa de la Libertad. Un musée où on retrouve l'ensemble des portraits des présidents de la Bolivie depuis l’indépendance du pays. On y retrouvait aussi le document « officiel » qui annonçait cette liberté étatique.
De plus, la ville de Sucre était aussi réputée pour sa fabrication de chapeaux. Ainsi, nous avons pu visiter la fabrique de chapeau Sombreros Sucre. Celle-ci nous a permis de comprendre et d’observer l’ensemble du processus de fabrication d'un chapeau directement dans les usines de l'entreprise. Nous avons pu voir une multitude de chapeaux en confection, étalés pour la plupart directement sur le sol.
Malgré les conditions de travail assez difficile des employés (poussières de laine dans toute l'usine, vapeur d'eau omniprésente, utilisation d'acide à main nu...), la réalisation d'un chapeau était assez impressionnante. L'ouvrier qui nous faisait la visite, nous signalait que peu d'employés faisaient plus de 10 années dans cette entreprise. Cela est dû à la pénibilité de la confection. Cependant, l'entreprise est, depuis déjà de nombreuses années, un symbole de la ville et du pays.
Un autre jour, nous partions à la découverte de traces de dinosaures, au parc Crétacico. En arrivant sur les lieux, nous avons remarqué que le site était sur une zone privée d'extraction de minerai. Durant la 1/2h de visite, nous avons pu voir quelques traces et comprendre un peu plus sur la conservation naturelle de celles-ci. Cependant,  nous doutions de plus en plus de la véracité de ces dernières et à leur présence dans une telle zone. Notre interrogation est toujours d'actualité.
Le jour suivant, nous faisions la visite du musée universitaire Charcas, très réputé dans le pays. Celui-ci regroupe un ensemble de poteries de plusieurs peuples pré-incas qui avaient vécu dans différentes régions de la Bolivie. On a aussi observé plusieurs momies avec parfois leur enfant dans les bras … Cette fois-ci on ne doutait pas de la véracité des objets observés.
Le premier weekend de notre étape à Sucre était synonyme de Carnaval. Ainsi, le samedi nous avons pu assister aux premières danses très festives du carnaval de la ville qui avaient, à première vue, des similitudes avec la fête de la Candelaria de Puno au Pérou.
Un peu plus tard, nous étions tranquillement assis sur un banc de la place principale, lorsque qu'un homme nous accostait. Au fil de la discussion, nous comprenions qu’il était français et vendait des BD de Tintin, peu populaire en Bolivie. Ainsi il cherchait à les vendre désormais aux touristes. Il travaillait aussi à l’un des musées de la ville. Au fil de la discussion, on lui expliqua notre voyage et notre recherche infructueuse de volontariat. Celui-ci nous indiqua 2 organismes de volontariats dans la ville. C'était une rencontre inespérée pour nous, étant donné que nous avions presque décidé de quitter la ville dans les jours à venir (valises déjà prêtes).
Sans vraiment réfléchir, nous sommes allés directement voir ces 2 organismes pour connaître un peu plus leur projet. Les 2 projets étaient très intéressants et les deux organismes étaient prêts à nous engager. Après quelques réflexions, nous faisions le choix de nous engager pour 2 semaines dans une garderie d'enfants dans un quartier en difficulté en « périphérie » de la ville.
Ainsi, le lundi qui suivait, nous avons pu découvrir notre nouveau volontariat. Cette garderie se chargeait d’accueillir l’ensemble des enfants du quartier. En période haute, elle était amenée à accueillir environ 40 enfants. Nous étions en période basse, de ce fait il y avait entre 5 et 10 enfants présents sur le site. Cependant l’aide était très utile, car seulement 2 personnes s’occupaient d’organiser tout cela. Nous observions l’évolution des enfants en très peu de temps. Car, en effet les enfants âgés entre 3 et 5 ans, avaient surtout besoin d’attention et de limites plus qu’autre chose. Chaque jour, nous nous occupions de chacun d’eux toute la matinée jusqu’au repas.
Le weekend arrivait déjà et c’était encore la suite du carnaval dans la ville. Deux jours fériés étaient accordés, le lundi et le mardi suivant. Nous en profitions pour faire un musée, appelé Musée du Trésor, qui regroupait un éventail de pierres précieuses des régions de Bolivie, mais aussi des pays voisins. Nous rencontrions à nouveau  le français qui nous avait conseillé les 2 volontariats puisqu’il travaillait ici. Il nous fit découvrir un large panel de pierres précieuses non taillées de taille immense. On y observa de nombreuses pierres et en particulier la plus connue en Bolivie, la « Bolivianita ». Celle-ci disposait de 2 couleurs naturelles, le jaune (citrine) et le violet (améthyste) en un seul élément. C’est une pierre unique au monde. Ces pierres pouvaient être présentées soit dans des habits traditionnels pré-inca, soit dans des bijoux de famille noble du pays.
Pour changer un peu, le lendemain, nous prenions la direction d’un site appelé les 7 cascades. Après avoir pris un « colectivos » jusqu’au village à proximité, nous commencions une marche de plus de 2h. Nous demandions tout de même à chaque croisement la direction aux habitants, de peur de se perdre. Comme au Pérou, les indications de sentier n’existent pas. Une fois sur le site, nous avons pu apercevoir les 1ères cascades situées dans le creux de la montagne. Pour atteindre les cascades suivantes, le chemin était de moins en moins clair. Il était nécessaire de se frayer un chemin en coupant quelques branches sèches, de quoi en sortir « marqué ». Un peu plus loin sur le « chemin », les autres cascades nous attendaient. On s’y reposa une petite heure. Le retour fut un peu laborieux, mais plus simple.
A notre retour dans la ville, une forte pluie s’abattait au rythme du carnaval qui continuait. Outre la pluie, de notre côté, nous avions abandonné tout espoir de profiter du carnaval. En effet, le carnaval de Sucre était plus synonyme de bombes à eau et de mousse à raser, qu’une réelle fête traditionnelle. Avec les nombreux groupes de bandas qui circulaient dans la ville, nous évitions plus de sortir qu’autre chose.
Le lendemain, nous étions invités par notre hôte, Ana, à manger avec toute sa famille à un excellent barbecue sur sa terrasse, au 3ème étage de sa maison. On y découvrit quelques rituels traditionnels. Ce fut un très bon moment. Nous rencontrions dans le même temps sa sœur et son copain qui venaient tout droit de Santiago au Chili.
Après ce long weekend, le mercredi, nous nous rendions à notre volontariat. Nous n’y trouvions malheureusement personne. Après un appel passé à la responsable, elle nous indiqua qu’elle arrivait. En la voyant, on comprit vite qu’elle avait bien profité du carnaval la veille...  Par chance, ce jour-là, peu d’enfants s’étaient présentés à la garderie.
Pour dynamiser les activités de la garderie, nous avons eu l’idée de créer un partenariat entre la fabrique de chapeau Sombrero Sucre et la garderie.  En outre, lors de notre visite, le guide nous avait indiqué que certain chapeau n’étaient pas vendables et ainsi ils devaient être jetés. De ce fait nous voulions récupérer ces chapeaux pour faire un atelier ludique pour le carnaval avec les enfants de la garderie. Après de nombreuses visites à l’usine (infructueuses à cause des horaires super flexibles du carnaval) nous avons pu établir un contact avec l’un des membres de l’entreprise. Malheureusement, carnaval oblige, les patrons étaient partis pour 2 semaines en vacances. Or nous partions pour notre étape suivante le lendemain…
Ainsi, par la suite, nous communiquions à la responsable la réponse de la fabrique. Le destin de l’activité était entre ses mains. Etant donné des faibles moyens de communication, nous n’avons aucun retour de notre projet à ce jour…
Comme prévu, le lendemain, nous partions vers Uyuni, la ville très connue pour son désert de sel, le plus vaste au monde (Salar de Uyuni). Mais ça c’est une autre histoire !
A bientôt pour un nouveau post !
0 notes
Text
Alla curiosa e intrigante scoperta del significato dei nomi dei paesi
New Post has been published on https://www.aneddoticamagazine.com/it/alla-curiosa-e-intrigante-scoperta-del-significato-dei-nomi-dei-paesi/
Alla curiosa e intrigante scoperta del significato dei nomi dei paesi
Mamma mia che brutta parola! “Toponimo”. Un vocabolo che fa venire
alla memoria mille cose strane fuorchè quella esatta, invece è uno dei termini più affascinanti ed interessanti che ci sia. Nel suo specifico tale parola proviene dal greco, ed è composta dalle parole tòpos = luogo e onoma = nome, infatti la toponomastica (altra terribile parola) è lo studio dei nomi dei luoghi, ed una materia bellissima che attraversa nello stesso tempo altre materie, come la storia, la geografia, la glottologia (n.d.r: lo studio delle lingue) e la filologia (n.d.r: l’insieme delle discipline che ricostruiscono i documenti letterari alla loro corretta interpretazione). Come tutti sanno ogni nome di luogo, città o paese ha dietro di se una storia molto antica che al suo interno racchiude un significato nascosto che non sempre si conosce e allora vi siete mai chiesti come mai il vostro paese si chiama proprio così? Da dove deriva il suo nome? Qual’è il suo significato? Avete mai notato che alcuni dei paesi garfagnini hanno dei nomi composti, altri invece sono apparentemente indecifrabili, mentre altri ancora contengono un nome di un santo?
Il paese del Poggio
I toponimi hanno di fatto un origine molto varia, ad esempio possono derivare da alture del terreno e d’impulso ecco mi viene in mente il paese del Poggio (comune di Camporgiano) che si è formato difatti originariamente sul Colle della Capriola, o sennò possono nascere da cime, passi, valli, corsi d’acqua, boschi, colture, miniere e attività lavorative in genere e vediamo in questo caso paesi come Fornovolasco che deve la sua denominazione a dei forni legati alla fusione del ferro, o Fornaci di Barga che deve ricercare le proprie radici etimologiche sempre intorno ad un forno, ma che stavolta serviva però per cuocere mattoni. Ma sopratutto i nostri paesi hanno legato il proprio nome a una persona, che in origine poteva essere il fondatore, il feudatario o il proprietario di quell’appezzamento di terreno.
Le attività dei coloni romani in un mosaico del III secolo
Un “trucchetto” per capire ancor di più l’origine dei borghi (in questo caso la regola è generale) sta nell’osservare come termina il nome del proprio paese o città che sia e vediamo che quelli che terminano con il suffisso ano e ana sono di origine latina, mentre ago–aga–ico–ica sono di derivazione gallica, ciò che finisce in engo è di chiara genesi germanica. Tornando alle località che hanno i suffissi ano-ana, questi con ogni probabilità si sono formati dal nome del proprietario del terreno sul quale e poi sorto l’insediamento, per ben chiarire portiamo il caso di Gallicano, e vediamo appunto che “fundus Gallicanus“, significa fondo (agricolo) appartenente a Gallicanus. Da non tralasciare sono i toponimi con i nomi religiosi, questi luoghi verosimilmente sono di origine medievale (Pieve, Badia, Angeli e così via…)e in particolare i nomi dei paesi che provengono direttamente da un santo si chiamano niente di meno che  “agiotoponomi” (altro parolone) e in Garfagnana da questo punto di vista possiamo portare una miriade d’esempi: San Michele (Piazza al Serchio), San Romano, San Pellegrino in Alpe…Altra curiosità intrigante è vedere che ci sono nomi che vengono da viabilità antiche e di conseguenza alludono alle miglia romane, caso esemplare nella provincia di Lucca sono le località di Sesto di Moriano (sextum lapidem), Valdottavo (octavum lapidem) e Diecimo (decimun lapidem) che segnalavano le miglia sull’antica Via Clodia.
L’antica Via Clodia
Molto comuni inoltre sono quei toponimi garfagnini(e non solo garfagnini) che riprendono  l’appellativo dalla presenza in loco di antichicastelli, fortezze o anche torri, lampante l’esempio nostrano di Castelnuovo Garfagnana, Castiglione o Castelvecchio Pascoli. Sia chiara una cosa, non sempre è possibile risalire all’origine del luogo, origine persa ormai nel tempo, a volte è possibile fare delle ipotesi, ed è quello che farò adesso, naturalmente non sono mie personali supposizioni, ma di studiosi dell’argomento che hanno cercato di dare un perchè del nome ai paesi della Garfagnana. Per non fare “torto” a nessuno faremo però un excursus sui comuni, uno per uno. Cominciamo da…
  Camporgiano e la sua rocca
Camporgiano: L’origine del toponimo è incerta e anche se non sembra questo è un nome composto, la prima parola deriva dal latino “campus” (campo). La seconda parola potrebbe avere origine dal nome della vicina località “Rogiana” (ora Poggio San Terenzio), oppure dal latino “hordeum” (orzo), con significato globale di campo coltivato a orzo.
Careggine: Per alcuni questo nome è derivante da “Caricinum” o “Cariginae” e starebbe a significare “campo della regina” e se come si presume fosse riferito ad un accampamento militare romano varrebbe a dire “campo a capo di altri castra (intesi come accampamenti)”. Altra ipotesi vorrebbe che il nome nascesse da “Pagus Caricius“, in riferimento ad una pieve edificata secondo la tradizione paleocristiana sui “pagi” (villaggi rurali), in alternativa un luogo ricco di “carices“, ovvero giunchi. Castelnuovo Garfagnana: Il nome fa riferimento ad un “Castrum Novum” ossia ad un nuovo castello di costruzione recente rispetto ad uno già esistente.
Il Castello del Leone: Castiglione – Garfagnana
Castiglione Garfagnana: Tale appellativo risale al periodo della dominazione romana quando si costruivano i “castra” (cioè di fortificazioni). Tra queste fortificazioni c’era “Castrum Leonis“, il castello del leone, al tempo tenuto in gran considerazione per la sua posizione di controllo per la più facile via che conduceva al di là dell’Appennino. Era quindi l’antico “castrum leonis“, la più forte delle fortificazioni capace di battersi e difendersi come un leone per proteggere il proprio territorio.
Fabbriche e il ponte medievale
Fabbriche di Vergemoli: Nome composto. “Fabbriche” viene fatto risalire a dei mastri ferrai che si stabilirono in zona nel XIV secolo, quando l’economia del luogo era basata sulla lavorazione del ferro. L’etimologia del nome Vergemoli è più complessa ed è piuttosto controversa e incerta, le ipotesi sono svariate. Si parla che sia riferita ad una persona tale Geminus, potrebbe derivare anche dalla posizione geografica del paese che sorge sullo spartiacque di due valli: “vallis gemina” (valli gemelle), oppure dal latino “Virgemulum“, vale a dire piccolo piantonaio(n.d.r: vivaio con terreno opportunamente lavorato dove si interrano le pianticelle innestate). Si può anche ipotizzare che il nome sia composto da “Ver”,(radice di vertice) vale a dire luogo in alto e da “moli” che significherebbe macine, il nome perciò significherebbe “molini in alto”, vista la numerosa e antica presenza di questi nella zona.
Fosciandora: Questo toponimo è fra i più curiosi e singolari e ci dice che la provenienza di questo nome verrebbe da “fuscandola“, ciò probabilmente indicava il colore fucsia delle pietre utilizzate per la costruzione delle case in epoca remota.
  Il centro storico di Gallicano
Gallicano: Il nome era già in uso nel 771 come Galicanum, probabilmente dal nome di un colono romano di nome Gallio o Gallicano (a dire il vero nella tabula Alimentare di Veleia è noto come Cornelius Gallicanus). Giuncugnano: Il nome della località nascerebbe dal nome proprio “Iucundius”, al quale viene aggiunto il suffisso “anus” indicante l’appartenenza.
Minucciano: Il paese prende il nome dal console romano Quinto Minucio Termo (in precedenza il luogo si chiamava Saltus), incaricato della difesa del confine dalle invasioni barbariche.
  Molazzana
Molazzana: Difficile risalire all’origine di questo nome. Diverse sono le interpretazioni, tutte però riconducono alla mola, intesa come macina. Tutto questo però non ha alcun fondamento documentato, anche se c’era l’antica presenza (sul torrente Vescherana) di due importanti  mulini per la comunità di Molazzana. Piazza al Serchio: Il nome è composto da “piazza” che farebbe riferimento a uno spiazzo o meglio a una vasta area che in epoca medievale era usata come luogo di mercato e “al Serchio”, che si riferisce al fiume che scorre vicino al paese. Da far notare che fino al 1923(anno in cui il borgo passò alla provincia di Lucca) il paese si chiamava Piazza Massese.
  Pieve Fosciana
Pieve Fosciana: Eccoci ancora davanti a un nome composto, in questo caso da “Pieve” che ha chiara attinenza alla parola chiesa, infatti dall’XI secolo prese il nome di “Plebes de Fosciana“. Il toponimo Fosciana ha anche in questo caso origini romane ed è attribuibile al latifondista Fuscus che a quanto pare avrebbe avuto una superficie agraria dove oggi è situato il Piano Pieve, che al tempo si chiamava “Campus Fuscianus“, cioè i campi di Fuscus.
San Romano Garfagnana: Il paese prende semplicemente il nome dal santo a cui è dedicata la chiesa principale.
  L’illustre generale romano Lucio Cornelio Silla
Sillano: Lucio Cornelio Silla generale romano è alla genesi di questo paese. Si racconta che le sue armate dirette in Gallia dovettero fermare la loro avanzata nei pressi dell’attuale paese a causa di una forte nevicata, visto il maltempo per un certo periodo i valorosi soldati di Silla soggiornarono in questi boschi costruendo delle casupole, alla loro partenza queste casupole furono occupate dagli abitanti locali.
Vagli: Il temine Vagli deriva da “Vallis”, valle.
Villa Collemandina: Il paese nasce da una fattoria (o casa di campagna) romana: “Villae“. Con l’arrivo dei longobardi si hanno le prime notizie documentate sul luogo che continua ad essere citato come “Villa”. Nel 1168 viene nominata in una bolla papale come “Ecclesia Sancti Sixi de Villa (Collemondinga)” che indicava il luogo della fondazione del paese: Colle Mondingo. Nel tempo il nome varierà in “Villa di Colle”, “Villa Colle Mondingo”, “Villa Colle Mondina”, ed infine Villa Collemandina.
E questo è quanto. Naturalmente non va tutto preso per oro colato, il campo in questione e la materia sono difficilissimi da interpretare, d’altronde si fa riferimento a nomi nati mille e più anni fa. Di questi ricercatori c’è solo da apprezzare il puntiglioso studio e la minuziosa ricerca, per la “sola” e semplice voglia di sapere e di farci conoscere le nostre radici.
Bibliografia:
“Dizionario della toponomastica-storia e significato dei nomi geografici italiani” UTET
Related Post
Siamo sicuri che il problema siano i politici̷...
postmarketOS: the sustainable mobile OS
1910: viaggio per mare di un emigrante
Tempo di funghi – Cronaca di una strage del ...
VOTO DIGITALE
Gosunstove. Fuel-free cooking solution
L’INVENZIONE DEL GELATO
Monte Pellegrino: dove è nata la biodiversità
Centrali nucleari in Francia
New China goal: Long-distance Quantum Communicatio...
Trump -A Complete List of Twitter insults
DIVIETI
.yuzo_related_post imgwidth:155px !important; height:145px !important; .yuzo_related_post .relatedthumbline-height:15px;background: !important;color:!important; .yuzo_related_post .relatedthumb:hoverbackground:#fcfcf4 !important; -webkit-transition: background 0.2s linear; -moz-transition: background 0.2s linear; -o-transition: background 0.2s linear; transition: background 0.2s linear;;color:!important; .yuzo_related_post .relatedthumb acolor:!important; .yuzo_related_post .relatedthumb a:hover color:!important;} .yuzo_related_post .relatedthumb:hover a color:!important; .yuzo_related_post .yuzo_text color:!important; .yuzo_related_post .relatedthumb:hover .yuzo_text color:!important; .yuzo_related_post .relatedthumb margin: 0px 0px 0px 0px; padding: 5px 5px 5px 5px; jQuery(document).ready(function( $ ) //jQuery('.yuzo_related_post').equalizer( overflow : 'relatedthumb' ); jQuery('.yuzo_related_post .yuzo_wraps').equalizer( columns : '> div' ); )
0 notes