Tumgik
#Kmytiv_Museum_of_Fine_Arts
holyolyk · 1 year
Text
Tumblr media
November 26, 2022 - February 2, 2023.
The opening of the exhibition will take place at 12:00 on November 26, 2022.
A painting series by Oleg Kharch will be presented in the Kmytiv Museum of Fine Arts named after Buhanchuk (next is the Kmytiv Art Museum).
It should be noted that "Language Parallelisms" offers the viewer a naive fantasy and a study of the Ukrainian linguistic alphabet. The artist offers to stop the rush of time and admire our linguistic heritage. To what extent this is a successful experiment, we do not know for sure, because we are already used to the fact that the artist Oleg Kharch is always sharply critical and extremely ironic in his artistic visions. And this series of the artist, no, it is not sweet and not gross - it is not sour in taste, - yes, there is warm humor and something strange, imbued everywhere in images and characters. There is a veiled familiar collage, because this is Oleg Kharch's leading technique. But today his work is interesting to look at and think about, and you can discern meaning at a different (calm) pace.
Language is also a means for human journeys. In ancient times, traders from the East traveled to nearby Europeans. A silent boat - a snail has overcome these linguistic oceans and seas to get the meanings of words. And the Ukrainian land is one of such crossroads. So it was and so it will be.
Contemplation and reasoning, possibly fun and with different pace of recognition of the meaning of the existence of Humanity.
As the artist himself says, his "Language Parallelisms" already have their own artistic history, although as a finished painting they will only now be presented in Ukraine and directly in the Kmytiv Museum.
In 2016, Oleg Kharch collaborated with the outstanding conceptual artist Vyacheslav Akhunov. It was Mr. Vyacheslav who suggested creating pictorial parts for several digital prints for presentation at the 7th Tashkent Biennale of Contemporary Art.
Research Project of Ukrainian-Turkic linguistic and cultural contacts.
East-West communication in various spheres of human life has been going on since ancient times. If you look closely, you can obviously see the presence of a huge layer of borrowings in the Ukrainian language, which are called Turkism’s, which have spread and have long been firmly rooted, which do not cause any rejection at all. No less interesting and intensive is the synthesis and interpenetration of various eastern elements in various spheres of expression of Ukrainian visuality. Contemporary Ukrainian art finds similarity or identity, some parallel reflections in works that are sometimes completely different, sometimes with opposite approaches. Such an interesting topic cannot be limited by attention.
Maidan, Berkut, Bazar, Kurin, Tyutyun, Husak, Kava, Halva, Kovbasa, Sarai, Kabak, Yar, Chichkan and many other Turkism’s. All these linguistic borrowings have long settled both in our everyday life before, and are striking with their own historical monumentality now. They give and will continue to give creative people food for thought in artistic and creative research. And it seems that each of us, who is not just interested, but is a real researcher of this topic, has found his personal key for further decoding of those huge layers of information carriers from the past, quotes from which permeate the current Ukrainian cultural and artistic tradition.
Nowadays, it is very important for an artist to untangle the lines, symbols and images of his own self-identification. Next, the root issues at the level of national identification should be reviewed. And finally, he will try to gain the ability to carefully look at the global nature of issues in his personal creativity. Methodologically, it can be tried in different ways. Probably, each artist intersects in time, or as in most cases coexists in their parallel inner worlds of creativity. Each of them has the widest opportunities to resort to techniques of synthesis, experimentation, replicas from the past, or even shock at the border of something personally permitted with general impermissibility. The discursiveness of the topic, combined with its outer shell of incompatibility, suddenly aims to unite the worldview of the individual - the viewer and the author, the everyday and the aesthetic - by the general parallelism. At the same time, we understand the importance and beauty of today's day and this moment, and the action that happened right now, in our common space of the global world.
This artistic experiment touched Oleg Kharch and he began to fantasize about other linguistic borrowings. And finally, we have a significantly increased circle of language parallelisms, for example - from Germany, France, Italy. It is clear that there are a lot of borrowings in addition to Turkisms (over 4,000). So the series "Language Parallelisms" has every chance to be endless. Eternal theme.
0 notes