Tumgik
#obviously they would borrow aspects from RGGO to put into Y7 but it is real neat being able to point them out/see them
Note
I've wanted to write a dissertation on the localization differences in Sawashiro's Chapter 13 scenes FOREVER you have NO idea, thank you so much for pointing that out.
I did experience the full game back when it was only out in Japanese so I've certainly got Thoughts on both in comparison to the original as well. Although it's not exactly what you were talking about, I do personally think the playfulness is 100% purposeful and the more accurate take in this case! Not just in a literal sense, but in terms of authorial intent.
Chapters 1, 2, and 13 specifically are full of homages to and subversions of his character as seen in RGGO. Playfulness, unpredictability, and an off-putting sense of humor are central to RGGO!Sawashiro. He also happens to be particularly fond of fake-outs like that. Obviously a lot has changed between games, but there's a lot of fascinating interplay as well, even with 7!Sawashiro's much more subdued presentation. Yokoyama has said he was going for a story that doesn't require RGGO's context to understand or enjoy, but a story that's nonetheless made more interesting by taking RGGO's context into account. The effects of that approach are of course going to be apparent in RGGO's main antagonist.
So I don't think it's far-fetched at all to say there's a sense of humor there we just don't get to see much of, being Ichi and being in the situations we're in when we encounter him. I think that kind of works for him as a character whose idiosyncrasies are conveyed equally by what we see and what we don't see.
... I guess I kind of ended up writing a dissertation anyway lol sorry
this is like getting a letter from the president thank you so much for your dissertation and your work in general im actually framing this on my brain walls
9 notes · View notes