Tumgik
tweek-translations · 2 hours
Text
縦の理 (vertical principle) by nashimoto ui ft hatsune miku
translated by tweek translations
night!
spectacular view, stirring riff with a bang blood is dripping because of the boiling blue
an intense force that hit the mucous membrane in the back of my throat
pure, longing for love, uncouth BEAT
nice to meet you, i’d like an electrical ride on your head
my eardrum is shaken and the infection is spreading to the core of my spinal cord
there just isn't enough
i want to be shaken stronger, vertical principle
night!
tired, whipping body smacks
don't give up without getting past half of it
i want to take a break from here, is that ok?
respiration, oxygen packed into my lungs
i immediately exhale the carbon dioxide
awaken your brain to dance and say you are inferior to plants
it's still not enough
it can't end like this, vertical principle
i really want it to end
i want to feel like this
i want to give it one last shot, vertical principle
night!
spectacular view!
0 notes
tweek-translations · 20 days
Text
ロケ花戦争 ROKE HANA SENSOU BY NASHIMOTO UI
translated by tweek translations
in the scorching hot middle of the night
i left my home with fireworks inside my bag
i was frightened as i walked outside
i went to an empty street corner where everything sparkled
the glare of the lights swaying my 15 year old head
the rain started, damn it
poor visibility, oh well
if your eye is set on something then
go forward without hesitation
remote flowers, launched into the sky
the full moon is
crumbling away without stopping
silencing the siren, blasting off to fight
which way should i shoot?
setting fires without knowing
without time to hesitate the missile flew away
for now, shoot blindly
a complete miss, what a pity
mistakenly a dark history flies past
remote flowers, launched into the sky
laughter begins
the unreachable stars
our raised voices
the fire is set
i wish that someday it will reach us
knowing it’s something that can’t be fulfilled
let the hard things slide
become a fool
even if it is thousands of times, keep shooting until it becomes ashes
remote flowers, launched into the sky
the full moon is
crumbling away without stopping
silencing the siren, blasting off to fight
remote flowers, launched into the sky
laughter begins
the unreachable stars
our raised voices
the fire is set
it’s easy
3 notes · View notes
tweek-translations · 20 days
Text
そんな未来 / SONNA MIRAI BY NASHIMOTO UI
translated by tweek translations
slowly fading away
i can never burn out
sometimes i want to give up and die
but i’m still alive
i drink to forget, but end up vomiting
i drink again and throw up the next day
my hopes not to change were in vain
i’ve come a long way
what was so sad i became like this?
what happened to make me this type of person?
i’ve always had hopes and dreams
why? i’m tired and i don’t care much anymore
a second hand that moves without batteries
to move forward even if stepping on it
i have an adult body and my brain is like a child’s
i don’t want to be this way
what was so sad i became like this?
what happened to make me this type of person?
the future i dreamed of turned out to be like this
what a disappointment we turned into adults
i, laugh
at you
you, laugh
at me
you, and me
the past, and the future
never ever returning
what was so sad i became like this?
what happened to make me this type of person?
i’ve always had hopes and dreams
why? i’m tired and i don’t care much anymore
what was so sad i became like this?
what happened to make me this type of person?
the future i dreamed of turned out to be like this
what a disappointment we turned into adults
3 notes · View notes