UNRWA, ANERA and WCK have all been forced to pause or halt their humanitarian operations in Gaza because Israel has deliberately targeted any means of lifesaving aid to a starved, maimed, and tortured population of over 2 million Palestinians, almost half of which are children.
This has been broadcasted by Israel so that it sets the precedent of what is deemed permissible in the face of "international law". I said it before, it does not get any more obviously genocidal than this.
30K notes
·
View notes
46 notes
·
View notes
“My inner voice was silent, not really offended, not bored or impatient either. It was simply silent and left me,”
— Christa Wolf, Cassandra: A Novel and Four Essays (tr. Jan van Heurck)
676 notes
·
View notes
one of my favorites forever
24 notes
·
View notes
6K notes
·
View notes
“Silently time passes. The only life I have submits to its power.”
— Hatsui Shizue, from ‘Women Poets of Japan’ translated by Kenneth Rexroth and Ikuko Atsumi
8 notes
·
View notes
by Bob Quinn
207 notes
·
View notes
April Come She Will - Simon & Garfunkel
609 notes
·
View notes
are you mad at me
448 notes
·
View notes
本の中を旅する人たち
9 notes
·
View notes
Tundra Berry Orchestra, watercolor overlaid on photo
by Amanita House
IG | etsy
525 notes
·
View notes
did u know this past monday was the full worm moon? well now u just might!!!
not really sure if i'm done with this guy yet, but i figured id post anyway!!
1K notes
·
View notes
うららかメモリー
uraraka memory
2K notes
·
View notes
酒井産業-障子シールシート桜
311 notes
·
View notes
7K notes
·
View notes
“If, as many critics have argued, Myshkin is indeed a kind of Christ figure – and it is true that Dostoevsky in his ‘Notes’ about The Idiot occasionally refers to his hero as ‘Prince Christ’ – Myshkin must be the Christ dead and abandoned on Good Friday, as depicted by Holbein, and not the Christ resurrected on Easter Day. Myshkin’s kindness, his goodwill and eager generosity towards all, is at least in part born out of his sense of loneliness, of yearning to belong. An orphan and an exile, he enters Russian society as an outsider, bringing with him his achingly idiosyncratic vision of the world. The etymological root of the syllable ‘idio’, meaning ‘different’, 'personal’ or 'distinct’, itself points to the fundamental separateness of Myshkin’s stance.”
— The Idiot, Introduction and Notes by Agnès Cardinal (Wordsworth Classics)
115 notes
·
View notes
776 notes
·
View notes