I’m supposed to be studying some Italian, but instead, I was googling in my computer how to learn a new language (no, googling how to learn will not teach you shit, you have to sit down and learn your target language not how to do it, I know but I’m lazy.) and I came across LingoHut, and I have to share it.
I don’t know if someone ever talked about this page, but if they did is worth mentioning again.
So basically you go to the website and in the Home Page you have to choose what is your first language and what language are you trying to learn.
Once you choose it’ll take you to another page in which you have tons of lessons, for ex. In Italian, there are 109 lessons.
I haven’t checked every lesson yet but for example, the first one is greetings and such. You click that lesson and you have 16 flashcards that will show you the word in your target language and the translation, at the same time that someone pronounces the words.
Below the flashcards, you have this ⬇️
And basically is a bunch of game, an easy matching words kind of game, some kind of tic tac toe with words, a memory game do you know the one that kids play in which they have to find the matching pictures? Same but with words and lastly a listening and matching game.
Below the bar of the games, we have the vocabulary list of the words we are taught in that lesson, and you can click the word and listen the pronunciation.
In the end, you have a bunch of the next lessons.
The lessons vary from the content it can be greetings, numbers, health stuff, office words, computer terminology, etc.
The website doesn’t have every language in the world, but it has a lot of them. choose your target language, in my case Italian, and enjoy, is fun and simple if you want to practice or do something related to your target language but you don’t have the willingness that day to study something more consistent like structure.
And the best part is that as far as I went looking around in this page it’s fucking free. Sure, you won’t end the one hundred and something lessons speaking like a native from whatever target language you’re learning, but it can be useful to expand your vocabulary.
So you’ve learned Hangul. ‘What do I do now?’ is probably your next question. I would know because you all have asked me at least ten times a day. The people have spoken; a lot. So I shall give the people what they want. Here is a short masterlist for beginners who are endlessly stuck at Hangul and have no idea what to do next:
Typing in Korean:
♡ Hangul (just in case you haven’t gotten that part yet)
♡ Practice your Hangul: typing test
♡ How to change your keyboard: language setting
♡ Korean Fonts
Flashcards / Apps:
♡ Quizlet
♡ Anki
♡ Apps
Websites:
♡ Talk to Me in Korean (TTMIK)
♡ How to study Korean (HTSK)
♡ Lang-8
♡ KoreanClass101
♡ Haru-Korean
♡ Learn Korean
♡ Sogang Korean
Masterlists:
♡ Study Korean 101
♡ Fluentlee
♡ From Ireland to Korea
♡ Lost in Korean Translations
♡ Flicker of Korean
♡ Korean from Dummies
♡ Bite Sized Korean
♡ Bulletproof Korean
♡ Sohee Studies
♡ Hannah-DulSet
♡ Korean Study Tips
♡ Su-eop
♡ GGKorean
My Resources / Recommended:
♡ Textbooks
~ I will always recommend TTMIK (textbooks here)
♡ Korean Games
♡ Websites
♡ Apps
♡ Webtoons
Beginner Need to Know:
♡ Introducing yourself
♡ Vocabulary (literally fill your brain with as much vocab as possible)
♡ Batchim (받침)
♡ Sentence Structure
♡ Conversational Korean
Tips:
♡ The romanized Korean is not a complete representation of the Korean alphabet. Understanding that pronunciation/spoken Korean is just as important as reading and writing will help your Korean flourish - so drop romanization.
♡ You are literally free to do whatever you want. You could learn phrases, vocab, grammar - you could even start taking beginner lessons at a KSL school or find a tutor; your Korean language journey is your own. What works for me might not work for you.
♡ There’s always a honeymoon stage. What I mean by this is sometimes people are caught up in the excitement of learning Korean that they forget to do the boring stuff - ie grammar and extensive studying. The honeymoon stage usually filters those who are serious and those who aren’t about learning Korean.
♡ However you chose to learn Korean, own it. If you’d like to learn through KDramas/KPop, that’s okay. If you want to go to Korea and immerse yourself, that’s okay. Own it. And work hard while you’re at it.
Studying Korean is a beautiful and painful process. As a former beginner, I can tell you it’s a lot of work but it’s worth it. I hope that you have some guidance now when you’re done learning Hangul, but it’s really up to you the path you decide to take. Best of luck! I will always be here to answer your questions - don’t hesitate to message. Happy Studying :)
Books can be super helpful, but they don’t necessarily help with pronunciation, phrasing, or vocabulary people actually use on a regular basis. That’s where realistic or real-world-like experience comes in handy. Most people who are learning Korean don’t actually live IN Korea or are able to be surrounded by Korean speakers in general. So what should you do? DRAMAS~
Dramas, when used properly, can be an excellent learning tool. But just passively binge watching W may not (and probably won’t) be particularly helpful for most people. So I’m here to help give some tips for using dramas to learn in a fun, yet still educational, way!
~ Web Dramas Are Your Friends ~
For educational purposes, I prefer web dramas to full-length dramas. They usually run anywhere from 3 to 20 minutes long, which is perfect for a quick study session. They also have subtitles in Korean for both the dialogue and the narrator.
My personal favorite channels are:
Dingo 딩고
Dingo Story 딩고스토리
Kok TV 콬TV
Beautiology 뷰티학개론
Love Playlist(?) 연애플레이리스트
But of course, simply typing in 웹드라마 into the search bar on YouTube will allow you to scroll through countless dramas until you find something you like. Once you find a drama you like, it’s time to get started!
Note: I recommend using the same drama/eps for studying until you fully understand each one before moving onto another one. Even if you might be an upper intermediate learner, starting at the beginner steps to make note of vocab or grammar is fine and even helpful! If you’re a beginner and wanna push yourself on your listening, go advanced. Do whatever works best for you. These are just my suggestions.
Level 1: Beginners
Try to find a drama that has both English (or whatever language you feel most comfortable with) AND Korean subs up. At the beginner stage, your comprehension and ability to keep up with fast, natural speech is a bit lower, so the subs in your native language will help.
Watch through once and make note of plot lines. What were some phrases that you want/need to know how to say? What were some phrases that you noticed get repeated? Now watch through that same episode again, and by using the Korean subs (to make sure you are spelling correctly), write down those phrases. Practice them aloud. If you feel discouraged, feel free to write down all of the words/phrases you DO know to see your progress~
Level 2: Upper Beginner
Same exact concept, but this is for people who have more grammar and vocabulary knowledge. You understand how sentence structure and basic grammar works.
During your watch-thrus, make note of specific words or grammar points you may not know. Do a quick google (or Naver) search after the episode is over.
ex: 몸치 definition; 으면 grammar
This is a good way to get yourself exposed to grammar in natural ways. Don’t overwhelm yourself though. Pick a grammar point or 2 a day to focus on practicing/researching.
Level 3: Intermediate
Now is a good time to turn those native language subs OFF. You should have a basic understanding of most conversational vocabulary by now and be able to distinguish plot lines and main points in speech. Focus through reading the subs and how they pronounce things. Is there an accent? Are they using formal or informal language? Which words are they emphasizing? Were there any words you had heard or read before but didn’t realize how they were spelt/pronounced? Write those down!
Try to repeat the dialogue. Pause as needed.
Level 4: Upper Intermediate
Work. On. The. Pronunciation! You should be able to get your sentences’ rhythm to match those of the characters. And by that I mean emphasizing the right words and being able to speak longer sentences.
This is when you can also really improve your listening skills. Those Korean subs can make you think you understand more than you do. Sure you know what some words are when you see them? But do you know when you HEAR them? Cover up or turn of the Korean subs. Right down any words or phrases you didn’t know by the sound only (go back and check the subs if you need to). Go through and watch again to see if you can understand more now that you know what to listen for.
Level 5: Advanced
Are you ready to listen? Turn that screen brightness down to 0, shut off your phone while the audio plays, turn your laptop around, do whatever you gotta do to NOT look at the screen and just LISTEN. Pick a shorter video and wait til the end (or a longer one and pause after 3-5 minutes) and write down what you heard in major plot points. Who are the characters? What were they talking about? What’s going on? Are there major plot points? A breakup? New neighbor? Job difficulties? How do they sound emotionally? Is there an accent? Are they speaking formally or informally? What setting are they in? What’s the relationship with the characters?
Start with a series you have seen (but maybe not that episode) and then switch to a drama that you have never seen. Hopefully you can still understand most, if not all, of a dialogue even without familiar context.
Extra Tips:
Writing out the entire script from the subs can be super helpful for you to have as a resource. Handwriting increases your memory more than typing does, but do whatever works best for you. Mark that puppy up! Highlight words you do know, circle ones you don’t, underline grammar you don’t understand, etc. Get yourself a system so you know how to better organize your studies.
Once you feel comfortable, try to write out your own dialogue of any scenario of your choosing to see how much conversational skill you ACTUALLY have. Are there words or phrases you want to say but don’t know how to say them correctly? This will help you know what to focus on during your next study session!
녹음하다 : to record
촬영하다 : to shoot, to film
노래하다 = 노래를 부르다 : to sing
발표하다 = 발매하다 : to release
공개하다 : to make public (to release)
나오다 : to come out
음이탈 나다 : to sing out of tune
응원하다 : to cheer on, root for
덕질하다 : to fangirl (덕질 means “otaku”, a Japanese word for a person who obsessively likes something)
수상하다 = 수상을 받다 : to be awarded
기록을 세우다 : to set a record
춤추다 : to dance
인기가 많다 : to be popular
유명하다 : to be famous
*
곡 = 노래 : song
신곡 : new song
원곡 : original version of a song =/= 리메이크 : remake, cover
가사 : lyrics
음악 : music
떡밥 (lit. bait) = a spoiler
촬영 : shooting
촬영지 = 촬영형장 : filming site
화보 촬영 : a photoshoot
뮤비 : MV (Music Video)
방송 : broadcast
연예회 = 버라이어티 쇼 : entertainment show, variety show
음원 : online music site
기자간담회 : press conference
기획사 : agency
끼 = 개인기 : talent
능력 : ability, skill
녹음실 : a recording studio
인기 : popularity
비담 = 비주얼 : visual
리더 : leader
메인보컬 : main vocalist
랩퍼 : rapper
데뷔 : debut of a group
보이그룹 : boy group
걸그룹 : girl group
출시 : a release
서막 : opening act, prelude, prologue
안무 : choreography
애드립 : adlib, improvisation
*
팬픽(션) : fanfic(tion)
빙의글 : fanfic where the protagonist is the reader (crossing between fiction (소설) and RPG)
최애 (제일 좋아하는 것/ lit. favorite thing) : bias
차애 (두번째로 좋아하는 것/ lit. 2nd favorite thing) : bias wrecker
삼애 (세번째로 좋아하는 사람/ lit. 3rd favorite thing) : (2nd) bias wrecker
스밍 (short for 스트리밍) : to stream / 열스밍 (short for 열심히 스트리밍) : to stream hard
뮤밍 (뮤비 스밍) : to stream a MV
입스밍 : to say that you’re streaming a song when you’re actually not
총공 (short for 총공격) (lit. full scale attack) : this is used by KPop fans to mean mass streaming/mass voting/mass tweeting to trend a hashtag
실트 (실시간 트렌드) : real-time trends (on Twitter, Naver or other similar sites.)
온투 (온라인 투표) : online voting
문투 (음악프로 문자투표) : a music program’s text message polling
일코 (일반인 코스프레) : a person who is pretending not to be a fan
팬코 (팬 코스프레) : someone pretending to be a fan
팬아저 : someone who saves pictures of an idol even though they’re not a fan
일코짤 (짤 = picture, meme or even short for gif (움짤), but in this case it’s picture) : pictures of an idol where you cannot recognize them, often where you only see their hands or feet so people who are not fans can’t tell it’s them (I have no idea why there is a word for that, just go with it)
덕밍아웃 (lit. outed otaku) = 일코해제 : someone who is outed as being a fan
여덕 (여자덕후) : female otaku (fangirl)
남덕 (남자덕후) : male otaku (fanboy)
철새 : an opportunist, someone who only follows the trendiest idols
잡덕 : someone who is fan of lots of idols (multifandom)
입덕 (입구+덕질) : to become a fan of someone/something
탈덕 (탈퇴+덕질) : to cease being a fan of someone/something
휴덕 (휴식+덕질) : to take a break in being someone’s fan
덕계못 (덕후는 계를 못탄다) : idiom meaning that otaku fans are unlucky and are most of the time less served than the general public
예판 (예약판매) : to pre-order an album or a ticket online
브마 (브로마이드) : poster (comes from the japanese ブロマイド and is used independently of whether the paper used was bromide paper or not)
단콘 (단독콘서트) : solo concert (solo meaning one person or one group only)
팬밑 (팬미팅) : fan meeting
팬싸 (사인회) = 팬싸인 : fan signing event
굿즈 : goodies, merchandise
*
Bonus : on Twitter, the 트친소 in the hashtag #fandomname_트친소 is short for 트위터 친구 소개 (Introducing Twitter Friends). It’s the equivalent of Selca Day but in Korean.
This post was really (and I mean really) hard to make, since most of these words were not in any Korean dictionary. So please, respect my work and don’t hesitate to tell me if you see any mistake.
We looked inside some of the posts by
listenbts
and here's what we found interesting.
Average Info
Notes Per Post
258K
Likes Per Post
164K
Reblog Per Post
93K
Reply Per Post
360
Time Between Posts
2 days
Number of Posts By Type
Photo
9
Video
1
Text
7
Explore Tagged Posts
Fun Fact
BuzzFeed published a report claiming that Tumblr was utilized as a distribution channel for Russian agents to influence American voting habits during the 2016 presidential election in Feb 2018.