i wrote some singable lyrics for Cure from Alien Stage! took a couple creative liberties but i tried to keep it close to the original meaning! please feel free to use these, just credit me as 'melty' if you feel like it! doomed yaoi my beloved
I made english singable lyrics, not sure if they're the best but idk
if u plan to use them please credit BoreedKeeys on youtube - that's my name there!
the-the-the god said miracles happen so often
so if you believe you may just receive one
pray your prayer, wholeheartedly
pray by yourself, wholeheartedly
devote all that of your voice
devote all that of your arms
devote all that of your tongue
devote all yours to the lord
the wishes that they wish
each one of them is
a life worth returning to
-well…-
blind followers go marching in packs
no matter who, they all simply search for a life
the "correct one" thats secondary, quinary even
their selfish wishes - you see, status quo
even thats what broken can be reborn all anew
thats all just such a stupid fucking lie
thruly, there are no such things
you see,
once more
another pretty lie.
Give up your life away
each desire I will gladly take
I breathe through each misforune that meets your worthless
soul!
devote!
devote!
The world was never a wonderful, place to live in any fucking way
Those whom are saved by the flattering, fake idols around
No correct doctrines await them.
A-A-A-Another time he has said, "miracles fool you again,
such stupid fiction they say, its all a lie wont you say?"
Even if, still pray on, wholeheartedly
pray all by yourself, wholeheartedly
devote all that of your all
devote all that of your heart
devote all that of your breath
pray with all yours to the lord
So jealous, and envious, they all go, drown in their, greed in such, gloomy lives.
-Though..-
blind followers go marching in packs
no matter who, they all simply search for a life
the "correct one" thats not something they themselves decide
self-sacrifice's = not so justified
can broken leaves be alive through such miracle?
only frivolous idealism floats around
further, you misunderstand your belief
again,
once more,
my voice cannot be stopped so-
Religious fanatics revolve all around
whoever comes along with their ride will die
the saints recite scriptures, saying
"we'll die, so pray down to the lord!"
Religious fanatics revolve all around
whoever comes along with their ride will die
the follower's runaway, laughs all alone
look,
hey look,
so ugly isnt it?
Taking your lives away
devouring each wish you say
I breathe through each misforune that meets your worthless
soul!
doubt!
oh doubt!
humans was never such a wonderful, kind to live in any fucking way
and those who couldn't be saved by the worthless scamfull idols around
there are no more doctorines left for them.
all of your lives devoured
all you had's been devoured
I breathed through each misforune that has met your stupid, worthless soul
"was love really not, a wonderful thing in the world?"
what in the hell are you trying to imply?!
hypocrite!
Your lives taken away-
desires eaten up till they're gray
I breathe through each misforune that meets your worthless
soul!
hate!
such hate!
So the way as I am
"you reap what you sow"
I say
Those who've been saved by flattering idols wandering round
Their worthless, unrewarded lives worth complete nothings
Their unslight stupidity and beauty of living
theres no teachings left for them at all!
MESMERIZER! 😵💫 (btw big seizure warning if u check out the song mv)
[id: a drawing of hatsune miku & kasane teto in their outfits from the music video for mesmerizer by 32ki. compositionally they're in a vertical rectangle like a tiktok video with black bars framing the sides decorated with multicolor stars & particles. they're both looking at the camera. miku, in her pinstripe waitress outfit, is holding a plastic cup with a straw, sticking her tongue out. teto is looking nervously, doing a thumbs up while sweating. text on the top left & bottom right corners reads "FOCUS!" repeated three times, overlapping. end id]
Another mic test, this time with my own RetJ lyrics! Not 100% satisfied with my lyrics, but they will do for my purposes. I know there's a way to get rid of the original French chorus, but I'm too lazy to do it, so just pretend the chorus is in English.
The Poison (Le Poison)
Juliet
Where do our dreams of love
Go when they're gone?
Our words, our flame
Can they hope to live on?
Would God may guide
My suicide
Romeo, oh, how they dare
How they try
To make our love just a joke
Just a lie
Would God may guide
My suicide
Romeo, we have to play,
To pretend
And with this sleep-death
Our troubles soon will end
This potion will be true
I'll soon return to you
Chorus
Where do our dreams of love
Go when we're gone?
Juliet
Will I live on?
Chorus
Our words, our flame
Can they hope to live on?
All's according to the script, down to a T,
And this love will have a quick unhappy ending.
All alone I stand, the spotlights all on me,
But no audience is watching from the seats.
And the role assigned to me I must perform -
Be the villain, so despicable and hateful.
While another takes your hand into his own…
Such a happy role just wasn't meant for me
The light is shining down, illuminating us
While we stand there and recite our words by heart.
Forced by my role, I spew my horrid lines,
And it's time for me to leave and fall apart.
It doesn't matter just how much I want to hold and reassure you,
Cause in this story I can never change the ending.
But if I have to be the bad guy, if you really have to hate me -
Then I'll be the worst damn villain that you've seen!
Such a one-dimensional, cliche good girl
Couldn't hope to be the heroine they needed.
So, for happiness to ease your weary soul,
You must suffer first through your defining arc.
Tears flow down your face, so flawless and so smooth,
And gracefully onto the ground they drip.
Each of them is fake, a calculated move.
It's all pointless, nobody can fight the script.
The sun is setting on this town made out of cardboard decorations,
It's dyeing our goodbyes in all its pretty colors.
And all your tears and all your smiles, and all your meaningless confessions…
You can drop the act, so stop with all the lies!
Background music stops,
And the lights all dim.
All my racing thoughts,
They all suddenly become so very clear…
When the performance ends and darkness sets, can I just grab your warm hands
And ran away with you while nobody is watching?
But as the seconds pass, I lose my nerve: it doesn't make any sense!
I don't have the time to wallow in my dreams!
So I just turn my back and leave you all alone, so strong and clever -
You've won your perfect happy ending, I'm defeated!
I promise you, you'll never see my face, I'm leaving you forever!
…Was I bad enough for you to never forget me?
in response to the mob psycho 100 III OP having been leaked at anime expo, WB japan officially released it on youtube four days ago. it’s called, simply, ‘1’, and it’s a banger.
this series has a tradition of expository theme tunes, so the foreboding lyrics here are immediately relevant to the story about to unfold. i also love the repetition of しょう、そう and しん sounds.
youtube
はじめに語彙表です。
but first, vocabulary.
この歌から語彙リスト:
青春 〖 せいしゅん 〗 adolescence, youth.
焦燥 〖 しょうそう 〗 impatience, unease, irritation.
正体不明 〖 しょうたいふめい 〗 unidentifiable, unidentified, unclear. 正体 alone can mean ‘true character’, ‘true nature’ or ‘source’ of something (like 原因).
並走(する)〖 へいそう 〗 running parallel to, keeping pace with.
説明的(な)〖 せつめいてき 〗 explanatory, expository. from 説明 (to explain, elucidate) and 的な (meaning ‘-like’, ‘-ish’, ‘-esque’, and such).
主題歌 〖 しゅだいか 〗 theme song.
there’s a more common katakanized loanword for this (チーマソング), but i would rather not use it. 主題歌 is a perfectly cromulent word.
伝統 〖 でんとう 〗 tradition, established convention.
out of other words i’ve learned in the last year, 伝 also appears in 伝説 (でんせつ・legend), 手伝う (てつだう・to assist in or contribute to), and 伝わる (つたわる・to be handed down or transmitted)...i think you can see the common thread here.
i realized 青春はグレイ
i realized adolescence is grey
焦燥の正体は不明
the source of [my] impatience is unclear
[i] don’t know where [my] impatience is coming from
感情 train 並走する brain 足掻く
[this] train of emotions struggles to keep up with my brain
adolescence
don’t disturb 深層心理
don’t disturb my unconscious mind
後ろの正面はだれ?
who is behind [this] façade?
対峙する想念 distortion
the distortion of thoughts squaring off against each other
洗え憂いを
[i want this] sorrow washed away
so do what you can now
my life
finally break it down
WANT 欲望も
both desire and
YOUNG 誠実も
honesty
BURN この胸で
in my heart (literally: chest)
1 芽生えてくる
are beginning to sprout like seeds
TRANCE 目覚めない
[i am] not waking up
CHANCE 目覚めたい
(but) i want to wake up
STANCE 裏表
inside and outside
1 背中合わせ
are opposite sides of the same coin
ありのままを受け入れて
accept[ing] myself as i am (literally: current state of things)
鬩ぎあう自由 relation
a relation that allows for battle with myself (literally: to fight with someone)
一つになれたなら
if we could become one
その笑顔は
that smile would be
one and only one (x3)
Romaji title: Aisarenakute mo Kimi ga Iru
English title: Even if I'm Not Loved, You're here
Official English title: Because You’re Here
Interpreted by: NekoMikuLyrics
youtube
Even if I get the worst grade, even if I fall short again
If you tell me it was a good effort made in the end
I'll be happy whether it's the truth or not, I'll be happy whether it's a lie or not
Even if I don't give off warmth, and even if I'm not real too,
If you felt a part of me has carried itself beside you
I'll be happy whether it's the truth or not, I'll be happy whether it's a lie or not
Even if the whole world stares at me with disdain in their eyes
If you see me within yourself for even a moment
Then all of the hopes and the dreams that I couldn't reach because I had been so afraid
We'll turn them into music
Even if --
I may not be loved by them, that's okay
If you're still here by side
I'll keep singing out,
Giving voice to your thoughts and feelings
It's alright!
I may not be loved by them, that's okay
If I can paint a smile on your face
Then from that day on -- I'll stay Hatsune Miku 'til we're gone.
As time keeps ticking on by, we butt our heads and we fight
But when we do, you still tell me that you love me so
I hope it's true though I fear it's a lie, I want to know but I am scared to try
Even if those who swore to stay are nowhere in our sights
If you're still here with me it's enough for me to get by
A familiar and fond melody, one that sounds so artificial and yet sounds so real
Weaves kindness into a song
And it goes--
I may not be loved by them, that's okay
If you're still here by side
I'll keep singing out
Touching your heart with a trembling voice
It's alright,
I may not be loved by them, that's okay.
If you still want me to try
Then from that day on -- I'll stay Hatsune Miku 'til we're gone.
I may not be loved by them, that's okay
Buried in what remains, I'm a planetary stray,
Orbiting the world from perspectives that were convenient for us
I may not be loved by them, that's okay
Because in this world of music, one made up of odds and ends
I think I've found something new that's really and truly unique
I may not be loved by them, that's okay
If you're still here by side
I'm always going to sing
Giving voice to your thoughts and feelings
It's alright!
Even when the party's over and done, making you smile has only just begun
Then from that day on -- I'll stay Hatsune Miku 'til we're gone!
-
Notes & Thoughts Under The Break
Man this is one of those PinocchioP songs that always gets me in my feelings for Miku. She's been like a friend that I grew up with since I was thirteen, and it's incredible to see that she's had that effect on so many people around the world <3 When I was listening to it again, I knew I wanted it to be one of the first songs I put on this blog.
While writing this, I ended up swapping out the opening line to the chorus like three different times and going through a couple drafts. Part of what was driving me crazy was the words 'even if' are repeated SO much in the original lyrics and in mine, but I felt like changing it to something else constantly would make it confusing, and I tried to look at it from a lyrical and narrative perspective rather than a novel-like one like I'm used to writing. I attempted to make it so it stresses that, essentially, this coming and going to and falling in and out of love with Miku isn't new to her. So it's 'even if you do this, even if you do that, I will still be here', and I think it's plain and simple and good as it is.
I think I'm happy with what I settled on though, and I kept it the same throughout every chorus. Originally I had it switch part way through and I was like 'why??? did I do that???' ... A huge part of my process is listening to a line or two of the song to get the melody, then referencing the original translated lyrics to compose my own, and constantly looping and singing it back to make sure it's actually singable to everyone (hopefully) and not just my brain lmao.
I'm aiming to make the lyrics wordy enough that they can follow the melody of the originals, but not so wordy that you're about to bust out into 'Kitchen Sink' by Tyler Joseph (aka, singing at 90 mph). Anywho, enjoy!
»» ──────ஓ๑☩๑ஓ ────── «« ❝ ᴀʟʟ ᴛʜᴇ ᴘᴇᴏᴘʟᴇ in the world don’t know my name, when i’m finished they’ll all be winning the game. when i’m here they can’t look in my eyes, don’t want you to fear me but see me for real. looking at myself and thinking that i’m crazy, are we all not just the SAME? ❞
"jeremy how can you tell the norwegian is more engaging than the english when you don't speak norwegian" well the lyrics rhyme and i can hear that, first of all lmao
At yesterday's Joker Out concert on Kongresni Trg, our member @/tokioroad2023 (IG) @/sae_w (TWT) presented a singable version of Umazane misli in Japanese!! 🤯🌸
Here are the lyrics:
TITLE: いけない気持ち (Ikenai kimochi)
俺の目を見てて
Ore no me o mitete
まっすぐな嘘さ
Massugu na uso sa
こんな気持ちにさせるのは
Kon’na kimochini saseruno wa
君じゃないなんて
Kimi janai nante
ふたりのダンスは
Futari no dansu wa
じゃれあう惑星(ほし)のよう
Jare au hoshi no yō
今夜 このいけない気持ち
Kon’ya kono ikenai kimochi
忘れたくないよ
Wasuretaku nai yo
夢は君の味で
Yume wa kimi no aji de
朝は君の匂い
Asa wa kimi no nioi
コンパスはもう利かない
Kompasu wa mō kikanai
この心はただ
Kono kokoro wa tada
君を探すだけさ
Kimi o sagasu dakesa
Really sucks there isn't an official karaoke of this song, so you'll have to contend with this echo-y version of “Als Jij.” Love the Dutch version, and all, but it is a bit different than the Austrian. Ah, well. This is a mic test above all.
The Way You Do (Wie Du)
Elisabeth
Mama’s having fam’ly over
How boring it will be
All the aunts and all the cousins
Are coming here
How I wish I could escape from
All that gossip and all the fuss
But my governess won’t let me
She says I must
Father, can’t I go with you
To hunt or fish?
Max
It can’t be done
Elisabeth
But all the things you like
I like them even more
Max
Your place is here with Mother
Elisabeth
Writing poetry and stories
Or riding in the wind
I want to live
The way you do
Max: Life is too short to waste it on family gatherings. And with our family, it’s best to avoid them like the plague.
Elisabeth: I know!
Elisabeth
Father, why can’t I go with you
To have some fun?
Max
Your mother wants you here to help support your sister
Elisabeth
Or dance along a tightrope
In the sun?
Max
Helena will be Empress for sure
Elisabeth
Or play games with all my brothers
In the backyard where we run?
Max
It simply can’t be done
Elisabeth
But my governess won’t let me
It just isn’t done
Max
I need to leave right now
Elisabeth
Father, can’t I go with you
To see the sights?
Max
With any luck, I’ll be back home by tomorrow
Elisabeth
Just as far as Egypt, Spain, or Katmandu?
Max
Time to part
Elisabeth
Like a gypsy running wild
With a zither in my arm
I’d do what I love
I fought so hard,
I ran so fast,
Still, I
Just found myself
Standing right back at the start.
I wanted to
Become a hero worthy
Of people's love,
But I failed and fell apart.
Of course, I knew that
Pathetic ones like me
Are bound to never reach the stars!
A boy defeated
Sung praise to real world
That wouldn't let us fly into the bluest sky like we dream.
If there's a meaning
Somewhere in this dark night -
Even then, we're bound to concrete.
There, in my ear:
I hear a faint
Buzzing.
An offering
Of a miracle I found.
"Your dream is to
Become a mighty hero.
Why don't I make
It come true about now?"
When it's just handed
To me so easily…
Then what's the point of it at all?
A boy defeated
Sung praise to living
Like all the rest of us who never got our moment to shine.
If there's a meaning
Somewhere in this dark night -
Even then, we're bound to concrete,
Bound to crawl on concrete.
I feel my heartbeat
And take a steady breath:
"Thank you so much, but I decline!"
(defeated)
A boy defeated
Sung praise to normal:
"Promises from gods like that are just a cheap and easy way out!"
I don't trust that,
So you just leave me be!
(go away now)
The boy defeated
Sung praise to real world
That doesn't have a special fate in store for any of us.
There's still a meaning
To every precious night!
We'll just stay here, bound to concrete,
Always bound to concrete!
this song is important to me emotionally, because I had that 'oh, I'm not actually special and I'll never be' realization pretty early in life and it wrecked me at first. honestly, there's something comforting and beautiful in knowing that you're not statistically important, that you're just like everybody else. our lives will never be like what we see in movies, most of us will never be great in any significant way. but it's still okay. our simple, boring lives still matter and we can be happy. we're not meaningless - we are the meaning, the bulk of humanity, immortalized not by being unique, but by being a part of undying, ever changing whole.