Tumgik
#And the king Tut one works the best because Tut and Bastet are both well known enough that some non-nerds will probably be able to get it
ava-does-dumbassery · 7 months
Text
Egyptian pharaoh names but I’ve turned them into ancient cat names
1. Tutankhbastet (Tutankhamun)
This is the most obvious name on this list because literally all I’ve done is change out the name of one god for another god. I’m not doing that for any of the others I promise.
King Tutankhamun is the one pharaoh everybody knows about, which is ironic since his birth name literally means “the living (ankh) image (tut) of the Hidden One (Amun).” (“Tut” can also be translated as “likeness” or “statue.”)
Amun was the Egyptian god of, uh… stuff (he’s hidden. His whole deal is that he’s hidden). Bastet was the Egyptian cat goddess. Sometimes she was portrayed as a lady with a cat head, but sometimes she was just a cat. If you switch Amun’s name out for Bastet’s, it becomes “the living (ankh) image (tut) of the Cat Goddess (Bastet).” Truly, a name that only the most dignified and elegant cats deserve.
Tumblr media
Transliteration: twt-anx-bAstt
You could also say it “Tutankhbast” if you prefer.
2. Hatmiushepsyu (Hatshepsut)
Hatshepsut’s name means “the foremost (hat) of noblewomen (shepsut),” and it turned out to be really good name for her, since she became pharaoh and all. If you want to change it to “foremost of noble cats” it becomes Hat-miu-shepsyu, “miu” meaning “cats” and shepsyu meaning “noble.”
Tumblr media
Transliteration: HAt-miww-Spsyw
3. Nedjestiti (Nefertiti)
I am aware that calling Nefertiti a pharaoh is controversial since there’s a chance that Neferneferuaten might have been her daughter and not her. But finding names of pharaohs that you can do this to and are also popular enough to be recognized is hard so shush.
Nefertiti was supposedly the most beautiful woman in the ancient world (although we can’t confirm that because Nefertiti and all the other ancient women are now dead). Her name fits this, because it means “the beautiful one (nefert) has come (iti).”
“Nedjes” is a word meaning “small,” so changing the name to Nedjest-iti makes it mean “the small one has come.”
This is a good name, because if your cat is bad then you can use it in a derogatory sense to call them a penniless little beggar. Unfortunately, it only really works for girl cats, because the masculine version is “Nedjesiu,” which loses the pun quite a bit.
Tumblr media
Transliteration: nDst-ii.ti
4. Miumer (Narmer)
Narmer was the first pharaoh to rule over all of Egypt, and like other early pharaohs the only name used for himself was his Horus name instead of his throne name or birth name. (You know that TS Elliot poem about how cats have a bunch of different types of names? Pharaohs are like that too). Because Narmer was his Horus name, it was written inside an enclosure called a serekh instead of a cartouche.
The name itself means something like “striking (mer) catfish (nar)” or “fierce (mer) catfish (nar).” To change it to “striking cat” or “fierce cat,” you need to change nar to miu: Miu-mer. (Yeah the English translations of this one are stronger wordplay than the Egyptian versions, sorry.)
If your cat is a girl then the name should be Miutmer instead.
Tumblr media
Transliteration: miw-mr
5. Bitokris (Netiqerti/“Nitokris”)
Queen Nitokris was either a cunning murderess, whose name lurks in the shadows of history… or she was a 3,000 year old transcription error. The only potential record we have of her name in hieroglyphs is the name of a pharaoh called “Netiqerti” on the Turin kings list. This could be Nitokris, or it could be a mistake made by a scribe while trying to copy the name of the name of another, completely different pharaoh.
If Netiqerti is Nitokris, then her name means “Neith (Net, a goddess) is excellent (iqerti).” Bit-iqerti/Bitokris would mean “honey (bit) is excellent (iqerti).”
Tumblr media
Transliteration: bit-iqr.ti
72 notes · View notes