Tumgik
#Took the translation from the google because I didnt trust my translation skills
neko-uchiha · 7 months
Text
Sunā hai log use aañkh bhar ke dekhte haiñ
so us ke shahr meñ kuchh din Thahar ke dekhte haiñ
(Heard that people gawk at them with awe, to be sure. In their city, let’s stay for a couple of days, to be sure.)
Tumblr media
sunā hai rabt hai us ko ḳharāb-hāloñ se
so apne aap ko barbād kar ke dekhte haiñ
(Heard, they're empathetic to those down on their luck. If so, let’s ruin ourselves to such a state, to be sure.)
Tumblr media
sunā hai raat use chāñd taktā rahtā hai
sitāre bām-e-falak se utar ke dekhte haiñ
(Heard, the whole night moon keeps staring at them. Stars descend to watch their eminence, to be sure)
Tumblr media
sunā hai din ko use titliyāñ satātī haiñ
sunā hai raat ko jugnū Thahar ke dekhte haiñ
(Heard, in the day, butterflies swing around them. In the night, fireflies stop in their ways, to be sure.)
Tumblr media
sunā hai hashr haiñ us kī ġhazāl sī āñkheñ
sunā hai us ko hiran dasht bhar ke dekhte haiñ
(Heard, quite apocalyptic are those eyes of theirs, Gazelles keep hopping in the wilderness, to be sure)
Tumblr media
bas ik nigāh se luTtā hai qāfila dil kā
so rah-ravān-e-tamannā bhī Dar ke dekhte haiñ
(A mere glimpse of theirs has people loose their minds. Hence even adventurers become too cautious, to be sure)
Tumblr media
18 notes · View notes