Tumgik
#ishida sushi channel
holycow99 · 3 years
Text
石田お寿司 12/9/21 stream translation Part 1
This is not the full translation of the stream. I only translated the parts I could understand & interpret or parts I found interesting/important. I’m still a beginner in Japanese, so the translations may not be accurate. If you want to repost, please repost at your own risk.
-----------------------------------------------------------------------------------------
I: Hello. Can you hear me? Good night. (t/n: He’s replying to a comment.) You can hear me? Hello. Welcome.
I: My tone sounds great today, ***-kun? (t/n: OP commented that his tone sounds great.) Of course I’ll be excited in the beginning of the stream. But only in the beginning.
C: Your voice somehow sounds young.
I: It’s because I just slept.
*Typing on twitter
I: I finally did it. This is a simultaneous worldwide stream. Do you understand it? Ah, I’m so tired. I’m tired of sleeping.
I: I’ll be drinking my coffee. Itadakimasu.
I: It was a long vacation, wasn’t it? When was the last time you guys heard from me? On September…Well, it doesn’t matter.
I: I don’t have anything particular to do for this stream. I just felt like it.
C: I’ve been listening to your streams repeatedly during holiday.
I: Thank you.
C: We last heard from you at the end of August.
I: I see. Thanks.
C: Thank you for your hard work on the manuscript!
I: I did the rough sketches first. I was brainstorming.
*Someone commented on Animal Rap.
I: Animal rap? I actually wanna try this. Actually, I’ve done recording for one video, but won’t it be scary if suddenly in the middle of the stream, animal rap video is uploaded. Without saying anything, suddenly there’s a new animal rap video being uploaded. Won’t it be scary stream?
(t/n: I’m not sure if the translations for this part is correct. He said something more but I haven’t reached this level of Japanese understanding skill. Forgive me.)
C: Animal rap itself is scary, so it’s okay.
I: What a hilarious thing to say. Are you actually afraid of animal then?
C: Have you got vaccinated?
I: Nope, since I’ve been locked up in my house. I want to though. I want to get injected a lot. Around 10 times.
C: Sensei, did you read Berserk chapter 364?
I: Is it the final chapter?
Y****: Let’s inject the head.
I: Nice one, Y****. Well, since Y**** is an introvert at school, he must be a non-popular kid. Because he doesn’t have any friends, he can’t wait to meet me. Is it like that? Hahahaha.
I: I’m not even aware of the things happening around me. I don’t even know when the exhibition in Osaka will open. I want you guys to tell me about me.
C: I’m aiming to be a mangaka, but having someone that can be a mentor for me to learn from is better, as expected?
I: I don’t think so. It depends. In some degree, it’s better to do it by yourself. If you really wanna write a manga and you wanna create an environment that allows you to do so, if there’s a chance to be an assistant, I think it’s better for you to grab it. Because you’re still not familiar with how these things work. I think it’s better to be an assistant first. You don’t have to be one for a long time though.
C: I want to diet. Where should I start?
I: Record your weight. Measure your weight and record it in calendar. Doing that makes you feel conscious about your weight. You’ll probably can lose weight that way.
C: Are you still eating oatmeal?
I: I’ve been eating Onigiri only. 
C: I wanna change job, but I’m anxious to because of the economic situation. Please encourage me!
I: It’s better for you to change job, since you said you wanted to. I think everyone is anxious. There’s no one who isn’t.
C: I’m happy that the JJ illustration that you posted on twitter will be made into goods!
I: Yeah, without my permission. Hahaha. When the illustration was made into goods without my permission, I was like “Eh? This is…”. I’ll stop talking about this. Hahaha. I won’t talk about this.
*Someone commented about Kingdom exhibition.
I: I wanna go to the Kingdom exhibition.
I: What I said just now (about JJ illustration) was a lie. Please forget about it. Are there companies like that? Of course not. I was just joking. If that’s the case, then anybody can freely turn my illustrations into goods. Though there’s a person who sent me the PugMax t-shirt.
C: I wanted to be a mangaka when I was small. As I got older, I only immersed myself in the real world. I’ll be a civil servant starting from next year. I don’t have the courage to challenge myself, so I want to give my unconditional support to those who are.
I: I don’t know how old you are, but you can still draw even if you become a civil servant. Just draw one if you really want to.
C: You have to collect royalty.
I: I do get royalty. I get 5 yen in total.
C: How old will you be this year?
I: 250,000 years old.
C: How are you?
I: Like usual. But I made progress on the manuscript, so I’m relieved. I kinda forgot how to draw it.
C: I thought you were in your 30s.
I: Nope, I’m far older.
C: You haven’t started game streaming?
I: I’m haven’t decided yet for today.
*People were discussing about his age.
I: Doesn’t matter how old I am.
C: Do you prefer women with long hair or short hair?
I: Short hair.
*People commented about Heavy Rain.
I: Oh, you want to see me playing Heavy Rain? I’m okay with that. I’m okay with playing games or anything. I’ll be a yes-man for today. Everyone’s yes-man & toy, Ishida Osushi.
*Someone commented about Animal Rap again.
I: I wanted to say something about this. I’ve done the animal rap video. I only upload videos I’ve received from the animal themselves, not me. But I was afraid to upload it, so I refrained from doing so. I wanna try uploading the video while streaming. That’s what I wanted to say. Well, it doesn’t really matter. I just upload it after I finish streaming. I don’t understand the need to upload the video and streaming at the same time.
(t/n: He said something more, but again, info on Animal rap is hard for me to decipher. I’m really sorry.)
C: What did you watch recently?
I: Movies.
C: There were people who got scared by the fact that Ishida Sui raps.
I: No, you’re wrong. Ishida Sui doesn’t rap. Ishida Sui doesn’t do streaming as well.
C: Do mangakas have the chance to meet women?
I: It depends on the person. The ones who’re locked up in the house won’t. But…That’s right. You might if the workplace has mixed genders. You also have the chance to meet people during party or some sort. I’ll always be at the corner every time I go to parties. It’d be nice if the party was fun and the staffs could enjoy themselves. I also said that I went to parties to take a break, but I hated it.
C: You’re not going to parties?
I: Nope, I won’t. The company doesn’t hold them as well because of the current situation.  Even if I did, I wouldn’t know what to do. I don’t really eat the food, and introducing myself to people is tiresome.
I: S****** is here.
S******: Ishida Osushi can become a pro mangaka.
I: I’m aiming for it.
C: Fukuoka suits you, sensei.
I: Somehow, I feel grateful. It’s like you’re telling me that it’s okay for me to live in Kyushu.
(t/n: Kyushu is an island where Fukuoka is located.)
C: Sir Osushi, what do you think of Sir Sui?
I: I have a murderous intent towards him.
C: Does the thumbnail hold any meaning?
I: It does. Look forward to it.
C: Being a streamer suits you (Osushi) better than being a mangaka.
I: Hahaha.
C: The drawings of Neji (JJ character) by Ms. Towada were wonderful!
I: That’s right. Neji drawn by Ms. Towada. I want you guys to tell me something like this. I want you guys to tell me about my current situation. Things like, “would you retweet this?”, “This is JJ’s…”, “The CD’s also…”. Let me change my twitter account. First is Ms. Towada, right? Let’s retweet Ms. Towada’s tweets. I thought of drawing something like this. She drew quite a lot. She drew him more than me. I feel bad having her to draw it. I feel grateful rather than feeling bad. She drew a lot of them. Yonaga’s illustration looks nice. I see… There’s like an incomplete rough drawing. I thought of copying and drawing that illustration. I’ll just retweet this. Tell me what should I retweet next.
C: Is Ms.Towada doing well as well?
I: I talked to her a few days ago.
I: Do read Fool Night.
C: Do you like Aespa? (t/n: Aespa is a kpop girl group. Ishida had drawn one of the members.)
I: The girl caught my attention. I thought she was beautiful.
*Someone commented about his illustration of Ano-chan. (t/n: Ano-chan is a Japanese singer. Ishida had come to her radio programme once, and he did the album cover for her latest album.)
I: Ano-chan! What happened to that? Have you seen the album cover? It’s already out?
*Someone commented about Fool Night.
I: The world in Fool Night is super amazing. It was quite a while ago, the person in charge of the Superior magazine watched one of my streams and asked me if I could write some comments. I was like “Don’t tell me that!” (referring to watching his stream). I hate being seen. But then, I was like “whatever.” I usually turned it down, but I just wrote for this one.
*Someone commented about Wooma (t/n: an illustrator.)
I: Who’s Wooma? Let me check it.
C: Sensei, I’m a good child. So, is it okay for me to sleep?
I: Yes, of course.
C: Sensei, do you smoke?
I: No.
I: Ah, Wooma is the illustrator for the song ‘Usseewa’. Sorry for the lack of knowledge.
C: Do you watch Christopher Nolan’s works?
I: I’m not that familiar with movies, but I may or may not watch it. I’ve been getting into movies lately. I searched for the movies Takahashi Kunimitsu told me about. You tend to watch anything when you’re obsessed with movies, right? I was also obsessed with history for a while after I learned how fun it was from Takahashi Kunimitsu. I’ve been reading 2-3 books on history a day lately.
C: Until what time are you gonna stream?
I: Today is infinite as well. We have another 12 minutes left. Haha. I’ll keep on streaming today. I won’t end the stream today. It may end tomorrow. (t/n: He definitely kept his words.)
C: Sensei, do you like itzy? (t/n: Itzy is another kpop girl group, and Ishida had also drawn one of the members.)
I: Yes.
I: Tomorrow is a holiday? There are people who are not working tomorrow.
C: What are you drinking?
I: Coffee.
C: You only need another 800 people to reach 30,000 subscribers.
I: Yeah. It’s gonna reach 30,000. I have to make an appreciation stream or video for 30,000 subscribers. A lot of youtubers are doing this, so I have to do it too. I wanna do it. Feels like a youtuber. Isn’t it fun? I wonder what should I do for it? What would be fun? Let’s go with this concern first. I get lost if I don’t go one-by-one. It’s one of my bad habits.
*They’re planning on what Ishida should do when he reaches 30,000 subscribers.
C: Show your nails.
I: I don’t do manicure.
C: Heavy Rain.
I: Wanna play Heavy Rain as well.
C: Please let us hear your sneeze.
I: There is such person sometimes. Creepy.
C: Why don’t you play Ghosts n Goblins for now?
I: After the stream, I felt like playing the game. They had something like magical clock, though I forgot the name. The one that double the speed of the game. I really wanted to play that, honestly. Though, it wasn’t suitable for streaming. I thought of playing it in my own time. I really like that kind of games.
C: Will you sing when you reach 30,000?
I: During the previous silent stream, Queen Bee’s song was playing. Those who watched may know. I thought of appearing for a moment and sing and then end the stream. I wouldn’t do it, but I just thought about it. At that time, I wanted to try having just an illustration stream.
C: I’m waiting for an autograph session after the Corona ends.
I: The pandemic probably won’t end for at least 2-3 years.
*Someone wanted him to sing Gaston’s song.
I: Gaston. Singing, huh? Hahaha, why am I having second thoughts? I thought I’m okay with anything.
C: how about a karaoke battle?
I: Karaoke battle, huh?
C: Do you have any piercings?
I: I’m not wearing one right now, but I do have it. (t/n: I didn’t expect him to have a piercing. He’s really different than what I imagined a mangaka to be. XD)
C: I’m hoping for JJ’s song covers!
I: JJ? JJ’s songs are difficult. It was super hard during the time I did the covers. Seriously, when I heard it back…The cover for the opening theme was scary. I thought my singing ability had increased since I recorded this one the last. A few months ago, I listened to it after a long time, it was…what should I call it? A sutra, no, a curse. Me and JJ’s opening theme. I forgot the title of the song. Jack and something. There were parts in the songs where the female and male characters had to harmonise. To convey that part, I had to cover the song multiple times. I multiplied into 7 people, since I had to record as Kisa as well. When I was recording Kisa’s part, the other version of me at the back, probably Kai, was harmonising with me. I was told to deepen my voice by Mr.Kasama. So embarrassing. The voice was really low. I was drawn by Mr. Kasama’s voice. His voice was really good when he said ‘Broccoli’ for the cm.
*Ishida imitating Mr. Kasama.
I: It’s cooler than this.
*Imitating him once again.
I: I was like “So cool!”
C: Invite the animals that appeared in Animal rap as guests.
I: That’s a good idea. But what would the guests be doing? It’s absolutely hard to do that. It’s hard to invite the animals because of corona.
C: The title is “Jack & Jeanne of Quartz”.
I: Right. Thank you.
C: Won’t you invite Hanae?
I: I won’t. That’s impossible. (t/n: I want to see him playing horror games with Hanae Natsuki.)
Part 2
34 notes · View notes
holycow99 · 3 years
Text
石田お寿司 12/9/21 stream translation Part 7
This is not the full translation of the stream. I only translated the parts I could understand & interpret or parts I found interesting/important. I’m still a beginner in Japanese, so the translations may not be accurate. If you want to repost, please repost at your own risk.
-----------------------------------------------------------------------------------------
(t/n: ** means translation may not be accurate.)
I: Any other suggestion for the project?
C: I want you to create Choujin X first chapter with assistants.
I: I wanna see what’ll happen if I hire 100 people. I wanna try draw them with 100 assistants. It’ll probably take an excessive amount of time.
C: Having the viewers as your assistants.
I: That’s a bit interesting. A manga just for that. If it’s the side story’s one shot, then it’s okay. It’d look like a prank if I let you guys draw the real thing.
C: How about playing with Rod?
I: That’s a good idea.
*He’s talking about Saito Naoki again.
C: an overseas fan wrote that you’re gonna eat 1 million fan letters to celebrate 30, 000 subscribers.
I: It’s getting weird. Not 1 million fan letters. It’s head hunting 100 assistants and eating 10 years’ worth of fan letters.
C: How about becoming Fukuoka’s Banksy? (t/n: Banksy is a slang for people who do street arts.)
I: I wanna scribble on the wall too.
*Ishida trying to avoid people shooting at him while escaping from the place after killing the target.
I: They (the guards) remember who I am. Forget me, forget me. This is the opposite of unravel (TG op). Forget me 2x. Please forget me!
*Ishida trying to knock people out but ended up killing them.
I: Ah, I accidentally killed him. Whatever, people will one day die either way.
I: Reverse of unravel will be ravel. (TMI: According to Merriam-Webster, both unravel and ravel mean the same thing.)
I: The assistant head hunting suggestion is a good idea for the 30,000 commemoration. Goubaru probably can do it, though he’s working elsewhere. He’s working someplace else, where he gets sexually harassed. People touched his butt everyday. So pitiful. “I hate it!” (t/n: Ishida imitating Goubaru.) He receives body check from people.
Y****: Please do a career consultation.
I: I’m okay with that. Well, we’ve known each other for a year already. It’s because I was able to distinguish between you and S******. I’ve got to considerably know what you guys are like. Y****is in the theatre club, while S****** is the one who addresses Hikakin (a Japanese youtuber) as ‘that guy’. S****** has a sharp tongue.
I: Y****, where do you wanna go to in the future?
*Ishida reading this person’s comment.
I: You’re in the theatre club, but you wanna be a musician?! Lots of dreams you got there. You have so many dreams. You’re 16, 17 years old, right? You can just be anything, then. How about trying it out? Which one do you wanna do?
C: You can still become a musician even if you’re in the theatre club.
I: That’s true. Hoshino gen also did theatre before, if I’m not mistaken. I’m not sure though. It’s okay if you haven’t decided yet. There are still many possibilities for you.
(t/n: Hoshino Gen is an actor & singer)
C: Theatre requires high ability to express yourself, so I think it’s applicable to music as well.
I: That’s right. That applies to both. You can use the ability to express yourself that you’ve gained from theatre in music. Likewise, since music has various genre, I think it offers a lot of things to theatre. Just like you said. I think either way is good.
I: I think it’s just a matter of where you’ll end up eventually. It’s not like I’ve been writing manga all this while. I dreamed of becoming a mangaka because I didn’t want to get a job. I didn’t want to work, so I wanted to become a mangaka.
C: Well, you can learn anything.
I: Exactly.
C: I wanna quit being a member of society.
I: I didn’t say anything about that.
C: I’m 21, but I wanna be a high-schooler.
I: That’s impossible. Turning back time is impossible. Let’s focus on the real world.
C: Can I decide on my future dream based on impure motives?
I: I think it’s okay. It’s not a bad thing to have that kind of reasons. It’s okay to wanna be popular or wanting money. I think just having that is enough. But what happen after you achieve that is gonna be another story.
C: Sometimes, you can be happy just by drawing and playing games.
I: That is important.
C: My beloved dog that I’ve had for 14 years died recently. What should I do with this lingering affection that I have?
I: I understand how you feel. This is a difficult topic. I think it’s good to have a lingering affection. You can’t help but to have that kind of feelings when you lose a life. Time is the only way to heal wounds.
I: in the end, which one did Y**** choose? Did it end with him saying he’ll do his best? He’s having a trouble deciding whether to go to a vocational school or enter university. I see. Vocational school or university… You’ll spend 4 years in university and you need to manage your own time, so if you don’t have any confidence you’ll be able to manage yourself, it’ll be hard for you. But university is a good place for you if you wanna experience various things and obtain various knowledge.
* Ishida then continued giving a super long speech about Y****’s worries without knowing that he’s already slept.
C: Y**** already said good night.
I: Seriously?! He’s gone to bed?! You’re kidding me! Eh? He’s already sleeping?
*Scrolling for the guy’s comment.
I: “I feel much better now. Good night.” Hahaha. That guy’s gone to sleep. So irritating! What’s up with him? Even though I did my best to give him advice.
MM: On the contrary, don’t you have any worries, sensei?
I: MM’s here again. I’m gonna pin this.
I: My worries? I do have though, but I won’t tell you guys. It’s not really a worry, just something I should think about. Even if it was something serious, I’ll solve it by myself.
*Ishida continued answering the fans’ worries related to school and work. (t’n: I didn’t translate this part because I feel like I’d be disclosing personal info, so I refrained from doing that. I only translated if it’s related to manga or mangaka’s questions.)
C: My relative told me that it’s hard to make a living as a mangaka. As expected, am I dreaming too much? What do you think?
I: I don’t know. It depends on your ability and the effort you put in. Your relative might’ve seen your work and gave some comment. Even for me, people wanted me to quickly give up pursuing this path. I heard about it later though. So, no one knows what will happen in the future.
I: It’s hard to make a living as a mangaka? If it was before, I can understand that. On the contrary, this notion is now no longer applicable. Now, whatever jobs you do is hard. If you were to say you wanna work in a restaurant, people will be opposed to it, but you wanna be a chef no matter what. Anything you do is gonna be tough, after all. First of all, you’re allowed to choose what you wanna be no matter if it’s tough or whatever. And relatively, being a mangaka has a wide scope of jobs. It’s just that people don’t know about it. I think when there’s a will, there’s a way. If you wanna pursue that because you want it to be made into an anime or drama, then it might be difficult for you since that depends on luck.** Well, I’m able to manage my life better than other professions, especially in this period since I can just do my work at home.** Also, if you think it’s okay for you even if it’s tough, then I think you can just do whatever you wanna do. I’m not talking about you putting effort. Even if it’s tough, just by aiming for it is fun. Something like that. If you can live in such manner, then you can just go for it no matter if it’s tough or not.
C: I don’t wanna be a mangaka. I just wanna write manga.
I: That’s good. Let’s write one.
*He continued giving advice to fans.
Part 8
26 notes · View notes
holycow99 · 3 years
Text
石田お寿司 12/9/21 stream translation Part 2
This is not the full translation of the stream. I only translated the parts I could understand & interpret or parts I found interesting/important. I’m still a beginner in Japanese, so the translations may not be accurate. If you want to repost, please repost at your own risk.
-----------------------------------------------------------------------------------------
*Someone asked about Choujin X.
I: I’ve given the manuscript for chp 8. It’ll be released in a few days. I don’t really have much to say about this. I wanna write this month’s goals for Osushi. The big plan is to fix(?) chp 8. Then, I wanna release another two chapters this month. Chp 8 has 20 something pages. I want to at least draw the chapters in a weekly pace. What I mean by that is I wanna draw 72 pages per month. If I could draw 72 pages a month, I drew 18 pages per week during Weekly Young Jump too. So, I wanna draw 18 pages per week, which is 72 pages per month. That’s the amount of pages for weekly publication. It’d be nice if I could draw at least this much by myself. If I drew 25 pages weekly for three weeks, It’d have a total of 75 pages. I can currently get it done. If I updated 3 chapters a month, I’d have a total of 70-something pages per month. Then, nobody will complain. It’s not like anyone is complaining. It’s so that I won’t complain to myself. This is directed towards me as a challenge. Of course, it’s okay if I couldn’t do it. It doesn’t matter if I can or can’t, I thought it’s better to have a goal.
C: And the fact that you’re streaming right now is amazing!
I: Right? I spent a lot of time at the end of August doing rectifications, plotting, etc. They’re all important things to do. Since I have a little bit of free time, I thought of streaming.
C: It’s okay to draw the chapters slowly. Do you concern about maintaining the quality?
I: The quality is as usual. I mean, that’s one of the reason. It’s also to match the quality of the work. The drawing style in Choujin X is different, so of course the drawing will be different too. There are things that have changed. I want to match the vibe of the work, and also, I wanna prioritise speed over the quality. By speed, I don’t mean I wanna write them in a hurry. I want them to have a quality that’s easy to balance. I’m still playing around with it.
C: Until what chapters do you plan to release the physical copy?
I: I can just release it. I do have a plan for it, like releasing 2 volumes altogether.
C: I’m okay with anything as long as you don’t collapse later on.
I: You’re exactly right. I’m doing it with ease. So that the serialisation will go well, I’m adjusting my pace. This is just my ideal, but I wanna serialise another manga. It doesn’t have to be serialised, I have another stuff I wanna release. I’m finding the time to make one. If I make it a rule to do other things after I’ve done 75 pages per month, I don’t have to draw more. I could use the time to do other stuffs.
C: Don’t push yourself.
I: I’m not.
C: Are you overworking?
I: Not at all. I have many hands.
C: Did you play JJ?
I: I played the game like hell.
C: Is it easier to not have assisstants?
I: That’s a good question. This is kinda weird, people say that your work will progress more if you have more assistants, but that’s not the case. I did TG without knowing that. People will ask you to check on their works. So, the more the people, the more the workload. There’s probably an appropriate number of people you should have. 4 people would probably be enough during TG. But there were more people, like the helpers, but they did regularly help. It was quite a lot. I won’t be able to do my own work when there’s a lot of staffs. I don’t have assistants for choujin X so that I can do it with ease, and umm… It’s the fastest way for me. Of course, I do think the quality of the work will increase if there are staffs. I’m trying to see if I can speed up my work to a certain extent without having to check on others’ works and consider about other people, while creating the quality contents I’m capable of.
C: Working alone or with assistants finish faster?
I: It depends on the stuffs you’re making. For choujin x, I think it’d be hard for me to draw them if I had assistants. It’ll be great if we can have divisions.
C: Are you gonna hire a care assistant? (t/n: The Japanese word is Meshistant, which means assistant who mainly takes care of the mangaka’s meal, chore, etc. So, I just put it as care assistant.)
I: Definitely no. I didn’t let my assistants do the chore. I even cleaned the toilet myself. I kinda hate it. I hate the label they give to such people. Meshistant. I don’t like people who call them that. I don’t mean you. I probably won’t be fond of mangakas who use that word. They’re your staffs, right?
C: Do you think of the story all by yourself?  
I: Yeah. Sometimes I do get ideas from my surrounding. But, most of it came from mine.
(t/n: I’m not sure if the last sentence is correct. I couldn’t really understand what he meant, but it’s something like that.)
C: I’m having a hard time to sleep. Recommend ways for me to sleep well.
I: Probably read books. It can make your eyes feel tired. Then, maybe by not sleeping? But you might think it’s better to sleep. I understand. I wanna keep trying to fall asleep, but then I’ll watch movies while lying down. I have trouble sleeping lately. I used to sleep a lot.
C: Meshistant is also an honourable job.
I: Then, why not just hire people who specialised in that. Like housekeepers. They have that, right? Something like a home helper. That is better, isn’t it? Using assistants who’re enthusiastic to draw manga to do stuffs like that is awkward for me.
*Someone commented about hiring maid.
I: Maid? Then, I’d like that. Hahaha. Should I hire a maid? I’m recruiting maids.
C: Even at the age of 250,000, you still have trouble falling asleep.
I: Yeah.
C: Are they hired to make meals?
I: Yeah. There’s various types of assistant in the manga industry. This one refers to an assistant in charge of meals.
I: What did I wanna talk about? Oh yeah, about Animal Rap. I’m thinking whether or not I should upload animal rap video during stream, but where is the file? I’ve decided to upload it after this stream ends. What was it that I wanna talk about? Can you tell me about my current status, such as about the Sui exhibition in Osaka and Nagoya, or about Ms. Towada’s illustrations?
C: How about a live rap?
I: Good idea.
C: About the plan for 30,000 subscribers.
I: That’s right 2x. We’re talking about what to do to celebrate 30,000 subscribers.
C: I can be your maid for free.
I: I’ll definitely pay you. If it’s for free, then you won’t feel your sense of duty. I’ll give a huge salary and pressure you so that you’ll work responsibly.
C: Ms. Towada can both write novels and draw. Amazing!
I: I also can. Hahaha. I also…ah, but I can’t write novels. I won’t lose to her.
C: Do you have double eyelids.
I: Mine is hidden one.
C: Appear in First Take.
I: I won’t.
C: Are your eyelashes long?
I: Yes. My eyelashes are long, I have hidden double eyelids, I am of medium build…but I’m already worn-out.
(t/n: He used the word ‘boroboro’. I couldn’t really find the proper word to translate it in this context. Worn-out is the only one I could think of that suits the context.)
C: Are you handsome?
I: Well…I’m pretty good looking.
C: Have you been going to the gym?
I: No, I haven’t, since I was busy with work. I wanna go though.
C: I wanted to go to Mr. Kunimitsu’s concert.
I: Me too.
C: Which one is more handsome? You or Kaneki?
I: Wouldn’t that be Kaneki?
C: How about another stream with Ms. Towada?
I: I re-listened to the stream with Ms.Towada. For some reason, she was laughing a lot in the stream. Though she always like that. It’s slightly embarrassing. She’s acting like she’s at home. It felt like she’s disclosing my family situation, so it’s a bit..., but I can do that again from time to time. When I wanna do something related to JJ, then I’ll call her. That’s the most suitable content.
*Someone asked him to invite his younger sister.
I: It’s impossible to invite my younger sister.
*People wanted Goubaru to be the guest.
C: Goubaru, huh?
C: Do you have someone you wanna invite?
I: No, I don’t. The corona is one thing, but I’m completely okay with not meeting people. I do talk to people I’m close with. I think that’s already enough. It’s not like I have someone I’m involved with. I do usually talk to Mr. Kunimitsu.
*People want Hanae Natsuki again.
I: Hanae? That’s definitely impossible.
*He’s talking about Japanese youtubers.
C: Can you beat boxing?
I: I’m practising at the moment.
*Currently taking about Japanese artists.
* Someone asked who he thinks could be the next popular artist.
I: Lately, I only listen to instrumentals. The one that I like recently is the girl band called Chai. The group’s vocalists are twins. The group is great. It’s not like I like the band because there’s someone who caught my intention. I listened to their songs first before I decided whether I liked them or not. I thought this kind of voice also exists.
C: Congrats for TG’s 10th anniversary.
I: Thank you. Thank you to Brazil as well. (t/n: Someone commented Brazil.)
*He pinned his Chai comment.
C: People who just came don’t understand what’s going on.
I: It’s okay if you don’t. Hehe.
C: Sensei, can you eat choco mint?
I: I can.
C: I thought the bgm was from Animal Crossing.
I: This is Yorushika’s Escape.
*Still talking about Japanese artists.
C: Have you seen Midsummer?
I: Yes, I have.
(t/n: He said something about the new evangelion movies. But I couldn’t really translate that part properly. He basically watched the Rebuild Evangelion movies from the start since he never watched it before. He planned to go to Yamaguchi prefecture, the birthtown of Evangelion’s author to watch the last movie.)
Y****: I’m reading Toro Hedoro! I recommend it!
I: I do read that. Don’t underestimate me! I do read One Piece as well, but half-way through.
C: You can watch the Evangelion movie on Amazon Prime.
I: I wanna watch the final movie at the cinema. Has the final movie come out? It has? But I’m still gonna watch at the cinema.
C: Have you read Tokyo Ghoul?
I: Nope.
C: I recommend Tokyo Ghoul!
I: Is that so? I have a story regarding TG, but it’s probably gonna be quite deep.
C: One Piece has reached 100 volumes!
I: That guy and Odacchi have reached 100 volumes, right? Hahaha. That guy is Luffy, while Odacchi is Oda sensei. Hahaha. I can’t call him that. Odacchi is Oda sensei and Kishikage is Kishimoto sensei. I see, that guy has reached 100 volumes? Way to go! Hahaha! No one is watching this anyway. I’ll properly lick his boots if he’s in front of me, since he’s the real deal. I’ll be very obedient and sucking up to him.
(t/n: Ishida was using the word ‘aitsu’ to refer Eichiro Oda. As far as I know, it’s an impolite way of calling someone older or in higher status than you in Japan.)
C: He’s scarier than Hikakin (a Japanese youtuber.)
I: Right. We are in the same industry after all. But I think Young Jump and Jump are different subsidiaries. Although, Hara sensei seems to have met with Odacchi, so maybe there’ll be an opportunity for me to meet him. But probably no. Someone like me won’t be able to meet Eichiro Oda sensei. I won’t meet him. He seems like a unique person.
*Ishida talking about an illustrator and youtuber called Saito Naoki.
(t/n: I couldn’t translate the first half of this part because they’re talking about something that had happened, and I don’t know the context of it.)
I: The name ‘Saito Naoki’ is very nice. Is it a pen name? It totally sounds like a real name though.
C: Are you close with Kishida Mel? (t/n: Kishida Mel is an illustrator and a character designer.)
I: I’ve never met him, but Kiyoppi, Kiyohara Hiro sensei and Melcchi are good friends. He’s like a friend of my friend. You have things like that, right? 
C: The name ‘Ishida Sui’ is cool!
I: I seriously wanna change my pen name. I wanna change to something like Gengoro. I wanna change to a manlier name. I didn’t give a thought about my name before. I used that name because I thought I was gonna be famous in the future, so I didn’t wanna use my real name. I seriously thought that I couldn’t become a mangaka if my real name was exposed. I was like “Since I’m gonna be famous, let’s avoid using my real name.” I was being vigilant about it, so I half-heartedly named my pen name.
I: The name Gengoro is nice. Tagami Gengoro. Tokyo Ghoul’s author, Tagami Gengoro. The Tokyo Ghoul’s author, Tagami Gengoro’s exhibition is now open. I’d definitely sounds like a bearded fatty. With round glasses to top it off. Isn’t Tagami Gengoro a character from a gay manga?
*Ishida searching for Tagami Gengoro.
I: Everyone, don’t search for it. I’m scared something dirty will appear. Is it not? Oh, it isn’t. what’s the name again? There is a character named something Gengoro, right? It’s Tagame Gengoroh! I got it now! Tagame Gengorohw as born in 1964 and a Japanese mangaka. He calimed himself to be a ‘Gay Erotic Artist’. This is the one! It’s Tagame Gengoroh sensei. 
*Ishida was looking at Tagame Gengoroh sensei’s illustrations.
I: This one. Wow, this is indeed gay! Hahaha.
C: I can’t believe it came out of your mouth.
I: Surprisingly, I do talk about these kind of stuffs. (t/n: I mean, he’s the man who wrote a whole R-18 chapter.)
I: So, I can’t use the name Gengoro, since there’s someone with this name.
C: Is the name ‘Ishida Sui’ an anagram of your Surname?
I: Yes, it is.
C: Are you gay?
I: Hahaha! Even if that’s true, you didn’t have to ask that kind of question! Let’s just say that I’m okay with both.
C: Kuso Miso. (t/n: Kusomiso is a gay manga.)
I: Of course, I’d be reading them (probably referring to gay manga). I mean, manga like Kuso Miso Technique are popular, right?
C: Ishida GayGoro.
I: Hahaha. That’s just gay.
C: You’ve been to a gay bar before, right?
I: Not at all. When I was hanging out with the staffs, Goubaru said he wanted to go to a Okama bar while crying.
(t/n: According to the internet, Okama is a term referring to guys who adapted female characteristics.)
C: I think it’s completely normal to be gay nowadays.
I: We’re talking about gay now. It’s not normal in the first place. It’s just a sexual orientation. If you pick on every little thing, everything will become a problem. Those who deliberately say they’re not prejudiced against gays are actually are. Even if you tell that to people, they’ll probably filter what they wanna say. They’d be conscious of every single thing they say. Things like that don’t matter.
C: Sensei, let’s talk about something else.
I: Why? I’m okay with it.
C: I’m bi.
I: Does it matter? It’s okay.
C: It’s difficult to say something regarding gender issues, right?
I: Well…It’s difficult, since it’s concerning your mindset. It doesn’t only apply to gender issues; you can hurt someone by making careless remarks.  It’s just that you sometimes accidentally let out your opinions. I also think I sometimes make unnecessary remarks, so I might do that.
C: I want to be embraced by Masataka Kubota. (t/n: Masataka Kubota is a Japanese actor who played as Kaneki in the live-action.)
I: That’s right. Must be nice. I want us to embrace each other.
Part 3
28 notes · View notes
holycow99 · 3 years
Text
石田お寿司 19/7/21 stream translation Part 1
This is not the full translation of the stream. I only translated the parts I could understand & interpret or parts I found interesting/important. I’m still a beginner in Japanese, so the translations may not be accurate. If you want to repost, please repost at your own risk. 
(t/n: Sorry for the late update. I had so many distractions these past 2 weeks. This translation may have a lot of mistranslations as I couldn’t really catch what he said since the bgm was super loud. I tried my best to separate the voice and the bgm so that the voice would be clearer, but I didn’t manage to do that.)
-----------------------------------------------------------------------------------------
I: Hello. You guys, are you ready for Ghosts n Goblins? I am.
C: You’re in high spirits tonight.
I: Of course. I’ve been busy with the rough sketches. I’ve spend the entire day fixing the sketches for chp 5.
*Fixing the sound
C: Contrarily, won’t you feel stressed playing this game for a change of pace?
I: I’m already used to this game.
I: I’m stuck in the same place so I’m gonna play this game from the start.
*Choosing mode.
I: I’ve played this game before (referring to the old ver.), so I’ll choose the harder mode.
*Choosing stage.
I: I haven’t progressed at all. I haven’t seen the other stages yet. Graveyard, execution chamber. I played the execution chamber stage for a bit during the stream with Ms. Towada. I progressed a little only. Should I play the graveyard stage?
*Playing the stage.
I: The armour used to get destroyed with just one hit. The armour has a ranking. If you collect a lot of armours, it’ll become a bronze armour. This one is probably a metal armour.
C: Fighting!
I: Kamsahamnida. Is it Kamsahamnida? Thank you.
(t/n: Kamsahamnida means thank you in Korean. He’s talking in Korean.)
C: Have you decided on the date for Kagoshima trip?
I: That’s right. What should I do with the trip? Looks like I can secure 20 buses.
(t/n: Ishida had been jokingly planned on a trip with Japanese fans.)
C: Is the stage different from the old one?
I: It looks similar, but I think it’s a completely different stage. Yeah, it’s completely different. What’s this creature? What’s his name again? Everyone said they didn’t like this boss. I like it. He’s like a friend to me.
C: Russia loves you, sensei.
I: Really? I heard that illegal uploading of manga is widespread in Russia. Haha. I have a grudge against Russia. Haha. Spasiba (thank you in Russian).
C: I like Russian girls. They’re cute.
I: I don’t think it’s because they’re Russians. I heard that their nose tends to be taller due to the climate effects. This isn’t considered as discrimination, right? That’s why they’re good-looking. The same with their white complexion. People adore those with tall nose because their noses are small and cute.
(t/n: I’m not sure about the translation of this part since I couldn’t hear him clearly. He said something more but I couldn’t catch it. Sorry.)
Y****: Are you about to snap?
I: Ah, Y****?! You’re here. You weren’t in the prev. stream, right? I’m not angry.
Y****: I was busy with club.
I: What club are you in? You must be busy. What club are you in as a middle schooler?
Y****: Theatre club.
I: Theatre club?! You’re kidding, right?! Really?! It’s so unexpected, hahaha. Theatre club? I thought you’re in a sports club, like soccer or something. So cool. That’s nice. Seriously? Do they have theatre club in middle school? Amazing.
*Ishida struggling to kill the monsters and then died.
I: I was looking at the comments, waiting for Y****’s to show up, then I became like this.
*Someone commented that they did vocalisation training in theatre club.
I: Vocalisation training? So they do have that. Wait a min, did Y**** say something? Wait, tell me when I die again.
Y****: I’m a high-school student.
I: Eh, Y****, you’re a high-school student?! Didn’t you say you’re 13?! Were you a high school student all this time?! Wait, can I talk to Y**** for a bit? Hahaha. Eh?! Have you been a high-schooler all this while?!
*Continue playing.
I: Hurry up and tell me. I suddenly become interested in human world. Y****, hurry. Did he say something?
Y****: I’m in my first year.
I: I see. A first year student. So, last year you’re 13? I remember you said you’re 13. You’ve enrolled to high school. Congrats for your admission! It must be hard with the COVID-19 situation. Y**** has further modified. His DPS (Damage Per Second) has increased to 1980.
C: I envy the youth.
I: Well, you can become anything as a high-schooler. If you work hard, you can become an actor or a playwright, though I’m not really sure. (inaudible). I think it’s a very good career.
C: What club were you in?
I: I was in volleyball club. I was in the badminton club for 3 months. I joined because of similar reason I joined volleyball club.  I joined because I wanted to be good at smashing. Then, I quit the club after I’ve mastered it. Same with volleyball. I wanted to master spike. I had other stuffs I wanted to do. I wanted to play games all day long. I didn’t wanna go for club activities. I skipped club activities and played Smash Bros. I was a boarding student, after all.
C: Have you read Look Back? (t/n: Look Back is a one shot manga by Fujimoto Tatsuki, author of Chainsaw Man.)
I: Yes, I have.
C: Which console is this?
I: This is switch. I play this because I was tired from fixing the rough sketches for chp 5.
C: Did you go and watch Yamakasa? (t/n: Yamakasa refers to the float carried by men during Hakata Gion Yamakasa festival. You can google it up for more info.)
I: I watch when there’s one. Ms. Towada went and see it. Where did she recently visit?
*Ishida having a hard time defeating the monsters & passing the stage.
I: This is harder than RE. RE is way easier compared to this.
C: Sensei is getting tired!
I: Actually, I should be resting at times like this. It’d be better for me to rest after I did the rough sketches.
*Someone commented they had to work that night.
I: It must be hard to work at this time. Night shift? Nurses and… is it correct? I’m not so sure though, but caregivers also have night shifts. Well, good luck on your job. Take care of your health, eat a lot of delicious foods, and don’t forget to wear an armour. You don’t know when you’ll be absorbed into this game.
C: I need to do excel as my assignment.
I: Must be difficult. I copy pasted the stuffs I found on the internet for my assignments. I wasn’t the only one who did that. Everyone else did the same too.
I: I like summer. If I were to pick a season…but I prefer autumn. Still, summer is great.
C: I have test tomorrow.
I: Then, you should study.
C: I hate summer since there’ll be a lot of Terra Formars.
(t/n: terra formars is a manga about humanoid cockroaches. So, OP referred cockroaches as terra formars.)
I: Yup. They’re in the drawers the other day. They’re always there mostly. 
C: What are you drinking today?
I: Barley tea. I want to drink juice. Ginger ale as well, but I’ll gain weight drinking that. I drink it occasionally. Do you guys know root beer?
*Ishida constantly failed and died.
Comments: Are you getting angry?
I: This is pissing you off, right? I’m pissed off. Of course I’d be pissed off with something like this. The ones who made this game, show yourselves. I’m gonna bring this to court and claim for compensation.
Comments: Please calm down.
I: I’m calming down. Okay, I’ve calmed down.
*Finally progressing a little.
I: Yes, finally! I’m gonna do this calmly.
*Fighting a bunch of monsters.
I: (whispering) Calmly! Calmly!
*Dead again.
I: (whispering) Shit! Just now…It might be impossible without the armour. Let’s do this calmly.
I: This game is more of a psycho break than Psychobreak.
Part 2
23 notes · View notes
holycow99 · 3 years
Text
石田お寿司 19/7/21 stream translation Part 3
This is not the full translation of the stream. I only translated the parts I could understand & interpret or parts I found interesting/important. I’m still a beginner in Japanese, so the translations may not be accurate. If you want to repost, please repost at your own risk.
-----------------------------------------------------------------------------------------
C: Can finally sleep peacefully.
I: You’re right.
C: Why did you turn off the super chat option? (t/n: Super chat is an option, whereby viewers can donate money to youtubers.)
I: I’m afraid of becoming a billionaire. There are people who don’t turn on their super chat. I feel grateful just by you guys watching me streaming.
C: Aren’t you gonna live by the money you made through super chat?
I: Can you live with that much money though? I think watching my videos is enough.
(t/n: He said something more, but I totally couldn’t hear what he said. Sorry.)
I: However, please buy the things that should be bought (TG manga, JJ, merch, artworks, etc.). Please buy Jack Jeanne at 7000 yen ($63-$64). Is that considered expensive? (inaudible).
C: JJ has become my favourite works.
I: Thank you. I couldn’t have done it all by myself. It’s all thank to Ms. Towada. It’s the product of the combined efforts of the staffs who worked painstakingly, including myself. I hated it. I didn’t mean that I hated working on it. I just thought it was tough. It was the toughest works. Making JJ was a lot harder than playing Ghosts n Goblins. JJ is the demonic world (Makai Mura) itself.
*Ishida died and accidentally started from the beginning of the stage, not at the latest checkpoint, so he quit the game.
C: Sensei, you’re not good at saving.
I: Yeah, I’m not. I defeated Lady D twice because I wanted to see and defeat her again. I’ve done it now.
*Upgrading skills.
I: I’m not trusting the skills on the left side of the tree. “Your clone will appear for a certain period of time.” This is good, but then… “The first attack after you’re reduced to just an underwear will be tripled.” This might be strong, since I always in my underwear.
*Still surveying the skills.
I: This skill allows you to carry 2 weapons?! They have skills like that? This one allows me to carry 3 weapons! This is super amazing!
I: I’ll probably choose the right side of tree. You can increase the amount of weapons or shield you have. Makes it easier to hunt. The left side is more on the offensive skills.
*He chose the right side & obtained fire wall skill.
C: I have to wake up at 5 am tomorrow.
I: Is that so? Let me use the fire wall for once.
C: Were you able to cut off any lingering attachment to your wife? (t/n: OP was referring to Lady D from RE Village.)
I: I wasn’t able to. My heart clenches whenever I recall about her. I thought of including a hot character named Dimitrescu in my manga.
I: This skill looks weaker than the one before.
C: You’re not hungry today?
I: I am. I really am.
C: How can I fall asleep when sensei is fighting in Ghosts n Goblins!
I: I’m gonna sleep though. I’m thinking of resting now. Go and study. Good luck on your study. Wait, not studying. You have to wake up at 5 am, right?
I: Should I try once again?
*Continuing the game.
I: I’m getting bad at this game. My concentration is depleting.
I: Should I draw the manga I’m writing as a hobby after this?
C: What’s your plan for tomorrow?
I: My plan for tomorrow is working. Get a haircut as well. I wanna cut my hair.
C: I’m glad that the description of your channel has become youtuber-like.
I: Right? Look at my description if can. I wrote in twitter that Unro Channel has been removed and will be reborn. You could see a little bit of the channel’s description when I pasted the channel’s link. It was so embarrassing. I’d like for you to see it. I’m becoming more and more like a youtuber.
C: Please add “subscribe to my channel today.”
I: I won’t. I decided not to put that. I’d ask Gravy. (t/n: Gravy is the zebra MC from Animal Rap.)
I: “This channel contains enjoyable animal rapping as well as game playthrough contents”.  The description is cute, right? I said it myself that it’s enjoyable. However, other people don’t find it enjoyable. But, animal rap is fun. I think it definitely will be fun. Other people would want to try it as well.  
*Ishida died and once again accidentally started from the beginning.
I: (Letting out his frustration in weird noises.) I’m being calm. (t/n: He sounded so pissed off tho. XD)
I: Well, that is that. How was the game today? Hehehe. Let’s sleep. Well… The new stage is like this.
*Someone asked about Gaston.
I: Gaston? I’m seriously practising. When I got better… Nope, I’ll invite Gaston eventually.
I: They made quite a lot of changes in the game. Isn’t it good? Somehow, I gained my energy.
C: I want to play Splatoon with you.
I: Can you play with others? But I’m not gonna play it anytime soon. I wanna play Smash Bros with someone.
C: Haven’t you become stronger mentally?
I: My mental strength is originally like this.
*Someone asked about Heavy rain.
I: I wanna continue Heavy rain.
C: Was this a good break?
I: It was. It definitely was. I probably won’t be able to sleep after this. I might have a nightmare.
*Someone asked about Psychobreak.
I: Psychobreak looks interesting. I played a little bit of the first one. The first one caught my interest more. It looked scary.
I: I’ll let you guys know whenever I wanna play Ghosts n Goblins again. Somehow… I don’t feel relief at all. Haha. I don’t feel relief at all. I should’ve stopped after I defeated the dragon. Well, whatever. I was able to refresh myself. I can do it. Let’s be calm.
C: Will you stream the next time you play the game?
I: I’ll invite you guys through twitter if I feel like it. I wanna play Smash Bros with someone. The viewers can join me. But, I’d probably feel down if I got my ass kicked.
I: Should we sleep now? I’ll be working for a bit. I’ll cry after this rather than working. Then, please be healthy. Thank you.
Part 1
14 notes · View notes
holycow99 · 3 years
Text
石田お寿司 12/9/21 stream translation Part 8
This is not the full translation of the stream. I only translated the parts I could understand & interpret or parts I found interesting/important. I’m still a beginner in Japanese, so the translations may not be accurate. If you want to repost, please repost at your own risk.
-----------------------------------------------------------------------------------------
(t/n: ** means translation may not be accurate.)
*He started drawing choujin X.
I: I’m gonna do my work. It’s gonna be a work streaming onwards. Whoever is sleepy can sleep.
*Showing the screen.
I: This is the 2nd chapter. I’m doing this for the magazine. Even though I’ve done this chapter before, I’m still drawing it. This is what I’ve been doing.  Pitiful, isn’t it? I’m doing this because I want to though. Then, I’m gonna casually draw this for a bit.
C: Looks tough.
I: Not at all. Which page should I do? So exciting!
I: The bgm is called Cry by Queen Bee.
I: I wasn’t told to do this by Young Jump or anything. I voluntarily wanted to do it. I asked them to let me do it.
C: Tell us your favourite panel.
I: Hmm…I wonder. I don’t know.
I: I’ve been doing the manuscript by myself, along with the background as a challenge. When I was able draw the background pretty well, I thought, surprisingly, working this way was better. So, I got carried away and had fun drawing them. I drew too much to the point the pages piled up. It didn’t need these many pages. You can’t have these many pages for the comic, so it’s difficult. The 70 something pages for chapter 2 is gonna be compressed to fit the magazine. I feel embarrassed. I was like “what is this super big spread?!”
I: My goal is to update 3 chapters this month while creating chapter 2 ver 2, and there are coloured parts in between the pages for the magazine. I’m not supposed to do that either… It’s troublesome.
*Someone commented there’s a weird URL. (t/n: the highlight of the stream.)
I: There’s a weird URL? Should I delete it? Which one? Oh, it’s an R-18 URL. “Hot Girls and Boys”. This is definitely an adult URL! Maybe I should check out. Hahaha! I’ll pin this message! What should I do with it? Then…I’m blocking it.
C: Sensei, check it out for us.
I: I’ll take a look at it for a bit later. The virus might corrupt my manuscripts.
C: That’ll be a problem.
I: Do you mean me pinning the message? Oh, you mean my manuscript getting corrupted. That’s okay. It’ll be a corrupted version of chapter 2. The virus version. I have to quickly make ver.3 if that happens. Choujin X adult ver. Adult sites often put X in their URL. That kind of info came out when I searched about the letter ‘X’. Therefore, I wanna do that kind of collaboration, please. I’ll be waiting for it. To shueisha, To Ninohara Matsuo, please make it happen. I’m looking forward to your cooperation.
*Someone commented for him to try get his files corrupted by adult site’s virus for the 30,000 commemoration.
I: That’s a good idea! Try getting corrupted by pc virus. Let’s do it, by all means. Don’t hesitate to tell me any sites filled with virus.
*People commented they can see the comment being pinned.
I: It’s because it’s being pinned. Really? I can’t even unpin it! Why? Amazing. The comment is strong. How about If I randomly pin another comment? Is there any interesting comment? MM, comment something interesting.
*The comments had already been unpinned.
I: I don’t know whether MM is still here or not. They must use the word ‘On the contrary’ in the comment. Something like, “On the contrary, adult sites are…” That person only comment contradictory stuffs.
C: MM’s syntax.
I: That’s a nice one. “On the contrary,…” even though it isn’t. Has MM gone? I’m curious. Maybe he’s thinking of what “on the contrary” stuff to comment. “On the contrary, open the URL.” Haha. “On the contrary, try getting corrupted by the virus.” On the contrary, how about I spread the virus to you guys? You’ll see adult stuffs if you open it.
*Someone commented Ishida would be on Yahoo News if that happened.
I: That’s good. Let’s do it. I’ll add trying to spread the virus into the 30,000 subscribers’ commemoration proposal.
C: I can’t handle the virus.
I: That’s right. The pc will be heavy if there’s virus.
*Someone asked why he wanted to be a mangaka.
I: I’ve told this before, but because I didn’t wanna get a job. I thought it’d be easy being a mangaka. Then, I thought of retiring when I was in my 30s after I’ve earned enough money. Haha. I thought of having an easy life. These were my thoughts when I was 19. But reality is…how do I put it? There’s still more to life.
C: Is it as what you’ve planned?
I: Is it? I did become a mangaka. I’m amazed by that fact. I wondered whether I was gonna be one when I was aiming for it. I thought of being a mangaka and I really did become one.
C: What anime did you obsessed with lately?
I: I don’t have one. I’ve been watching movies only. I watch them if the anime is the laid-back, calming type.
*Ishida mentioned that Goubaru started doing something so passionately, but he couldn’t understand why Goubaru’s doing it. Goubaru tried to explain to Ishida but he was unable to understand what he’s doing anymore in the end. Ishida ended up giving advice to Goubaru.
(t/n: I couldn’t translate the part above properly, so I just summarized it.)
* The adult websites comment came back in the chat.
I: It’s here again. This thing is super famous. I’ve blocked them though. Should I block it? How should I do it? Report it or using moderator? What is moderator? Something like a management or some sort? Would it disappear if I report it?  
C: Moderator is someone who’d ban it for you.
I: I see. A guard. That’s good. But if the moderator is a nasty person, like S******, they’ll ban stuffs randomly. They’ll be playing around with it.
*Talking about the weird comment again.
I: Erotic websites also appear in my stream. Isn’t it amazing? The only thing I’ve got before was a URL for a ramen blog. I should’ve taken a look at the site secretly after that. It was a ramen blog, but the name of the blog was something related to excretion.
*Ishida imitating the ramen blog’s comment.
I: “I’ve written reviews about ramen that I ate.” The content is okay, but the blog name is…, but he might’ve been a good person. But he’s probably not if he put out his url there. Like what are you trying to promote? I’m still regretting not taking a look at it.
*Ishida finding page to draw.
I: I’ll draw this. It looks fun. Is it okay for me to show these drawings? Well, you’re gonna read this in Tonari Young Jump in the end. I’ve drawn it, so it’s okay.
C: Until what time are you gonna stream?
I: I haven’t decided it.
C: You’ve been streaming for almost 4 hours.
I: That’s nice. This can be a record.
*Someone asked if he’s day and night became reverse when working at home.
I: Yes, definitely. That’s basically what’s happening now. I’m currently a nocturnal maybe. I wake up at wrong hours.
*Searching for bgm
C: Please play something that wouldn’t get you banned.
I: I won’t be banned, but I’ll get a copyright notice, just like Juuzou’s video. I got a notice saying I wasn’t allowed to monetise the video. I wasn’t going to. I can’t play songs I usually play because of the copyright.
C: Try getting your account banned for the commemoration project.
C: Copyright is bothersome.
I: You can’t help it. Everyone is protected that way.
*Ishida forgetting Chandra/Chandler’s outfit.
I: Did he wear a tie? He does, doesn’t he? Ah, he does.
C: It looks like Animal Rap at a glance.
I: Quite a while ago, I forgot if it was the drawing stream or not, I was drawing while animal rap videos were playing, right? During the night of the day chapter 2 was released probably, I did a streaming with animal rap videos playing on the screen. I said I wanted to see the final battle. I thought of uploading animal rap video after the stream. Now, I can start uploading them. I’ll upload animal rap video while drawing Choujin X. Need to see the conclusion of it. Are you guys anticipating it? Haha. I’m the one who anticipates it the most.
C: I wan you to bring back the Vtuber.
I: That thing? It’s a nuisance. Hahaha.
C: Is the name of the smoke guy supposed to be Chandra or it is translation error?
I: Is there translation error? I don’t know though.
I: I’ve drawn until B Block’s match for Animal Rap. The 2nd match is over, so another 4 matches to go? Or 3 matches? Huh? Let me scribble (the matches’ chart) , since I’m dumb. It’s like this, right? Until which match did I draw? I’ve drawn the B Block’s matches but I haven’t uploaded them yet. So, I have another 3 matches. So fast! The first match was super long.
*Someone wanted Animal Rap to continue forever.
I: That’s tough. Endless stuffs are tough. It’s good because it ends.
Part 9
11 notes · View notes
holycow99 · 3 years
Text
石田お寿司 12/9/21 stream translation Part 10
This is not the full translation of the stream. I only translated the parts I could understand & interpret or parts I found interesting/important. I’m still a beginner in Japanese, so the translations may not be accurate. If you want to repost, please repost at your own risk.
-----------------------------------------------------------------------------------------
(t/n: ** means translation may not be accurate.)
I: I’m shortening the number of pages for chapter 2, so I’m using a super large-size canvas. This can only be read on PC. I thought manga was supposed to be read on PC. I’m totally out-dated.
C: I want to read Hunter x hunter’s continuation.
I: Right? Me too.
*Referring to his drawings
I: This is Choujin X chapter 2 ver. 2 for the magazine and comic book.  (t/n: He’s speaking in eng.)
I: Ah, the webcam comment is here again. Welcome. There must be a program that automatically send spam to streams with few people at this time of the night. The account and the address must be a camouflage.
*Ishida mispronounced the word moderator, so a fan commented on that.
I: It’s because it’s been a while since I talked to people. A few days ago, I talked to that… I talked to Ms. Towada. I called her ‘that’. I talked to Ms. Towada till morning. I talked to Mr. Kunimitsu as well that day for like the whole day.
C: How did you meet Mr. Kunimitsu?
I: I met him since he was with The Cabs. After that, I really wanted him to do a song for TG no matter what, so I asked him for 100 times but got denied. After 100 times, I finally able to reach him. I was so persistent. In the end, he made the opening for Root A. I attended something like his interview privately. Then, we lightly made a promise to eat together sometime. We were able to meet up. We went to eat and went to 2 bars after that.
I: He forcibly became my friend. Hahaha. I forcibly asked him to make a song for my work. I was his fan in the first place. Now, I don’t know what to label myself.
C: Your impression of TK?
I: He’s like an alien. A unique person.
C: Please visit UK someday.
I: I want to. Are you from there? I like UK. Their culture and all. I like Henry VIII. Hahaha. The guy who executed his wives one after another. I really like him. Their history is my favourite. I wanna visit UK, France, Germany, Italy. I wanna visit them now though. Haha. I need to get jabbed 10 times.
C: Visiting Germany was fun.
I: That’s nice. Travelling is nice, isn’t it?
C: I’m happy that I’m able to see a pro drawing his work.
I: Pro? Am I one? I think of myself as an amateur. (t/n: You’re kidding?!)
*Someone commented on the Kagoshima trip they’ve been planning.
I: I wanna have Kagoshima trip too. An offline meeting with 300 people.
I: I’m glad I’m able to stream after quite a while. Now, I can upload Animal Rap videos. It’s not like I can’t just upload it.
*People suggesting Ishida to visit their places.
C: Did you read TG’s doujinshi.
I: I read them all. Who with who and what happens between them. (t/n: Hope there were no weird ones. XD)
C: You checked the doujinshi?!
I: I checked them all. I write manga so that I can read doujinshi about it. Is there such person? Perhaps, there is. There are all sorts of people in this world.
*He wanted to say something more about doujinshi, but he stopped. The fans asked him to continue.
I: To put it lightly, this isn’t a bad talk. In Naruto, do you guys know there’s the sexy-jutsu guy version? At that time, I thought to myself whether Kishimito sensei was capable of seeing such things. Isn’t the series something sacred to him?** This is bad. I’ll say up until this point.
*Someone commented that they’d keep quiet about this.
I: Please keep quite over the fact that I called Odachi sensei as Odacchi as well.
I: I’m thinking of working on the draft too. I’ve finished one chapter, so another 2 chapters to go. Around 50 pages.
C: It’s easy to drop the honorifics with people who are way above you.
I: That’s right. People like that are seen like a concept. I won’t call him this, but doesn’t everyone call Togashi sensei, Togashi?  This will happen when you respect him too much.
I: In that sense, since you guys are talking to me with respect, it means that I’m still a small fry.
C: Sometimes I say Ishida Sui.
I: Oh really? That’s nice. Thank you. I’m happy. You do say that. Just don’t say it in front of me. Hahaha. I’m a lot older than you. I’m just joking. You can just say it. I’ll kill Goubaru if he said that.
C: I love your stream. (t/n: this comment is in eng.)
I: Thank you. My super f***ing good stream. (t/n: He replied in eng.) Hahaha. You’re not allowed to say this, right? It’s a swear word. What would it be in Japanese? It’s probably a more vulgar word than I thought. I’ll be careful. I use that word quite often in Animal Rap.
C: The word is ‘Kuso’ in Japanese.
I: That’s probably the word, but the f word also means sexual intercourse, so I think it’s quite vulgar. I say the word everyday though.
*Someone commented that it’s gonna be morning soon.
I: It is! That’s good. Let’s greet the morning.
C: Are you gonna do a breakfast ASMR?
I: I’ll eat Natto, then. I’ll do Natto ASMR. It must be disgusting. Is there anyone who does Natto ASMR? Maybe there is, no matter the food. Maybe the sound of them mixing Natto sounds pleasant.
*He’s imitating the mixing sound.
I: Natto ASMR is nice… Are there any other disgusting sounds? Everything is unpleasant though.
I: The stream has passed 5 hours. How long can you guys follow me through?
*Ishida talking about various type of ASMR.
I: Will this work be done? Someday. I have to finish it. (referring to chp 2 ver 2)
I: This song is nice. It suits Choujin x. It has that idiotic feeling to it. Idiotic but feels nice. It perfectly suits my ideal.
C: What time of the day has the least people when you stream?
I: I wonder what time. Isn’t it during these kind of hours? It’s exactly now. On the other hand, there are more people during night time. If there are a lot of people, the comments pass by quickly. It’s easier to read the comments if it’s like this. This is the time people can ask for consultation.
I: Seriously, what should I do when the channel reaches 30,000 subscribers? I can just not do anything. I’ll just say thank you. With a loud voice, I’ll say thank you for the 30,000 commemoration project. This is too ridiculous. Hahaha. This is the most appropriate, right? It’s simple. You can even see how demotivated I am. It’s not like I have to be motivated for that. It’s fine if a small amount of people can enjoy that. All these idlers who can’t sleep. These Insomniac people.
C: Let’s do 10,000 punch of gratitude a day.
I: Let’s do that to Goubaru. Let’s do that to someone who isn’t related to this.
*Ishida imitating Goubaru.
G (I): “Why me?!”
I: “It’s for the 30,000 commemoration! That’s why!”
*punching noise*
I: Let’s do that.
*Ishida talking about Japanese comedian. (t/n: He really loves comedians.)
C: Do you have a night routine?
I: That’s impossible for me. I don’t have one, because it’s too messed up.
C: Routine vlog for 30,000 commemoration.
I: I really don’t have a routine. I can’t shoot myself either.
C: Make a drawn routine video.
I: That suits mangaka. But I don’t wanna draw. Hehehe. I earnestly don’t wanna draw that. I don’t wanna draw things I don’t need to.
C: I don’t know why, but chandler looks handsome.
I: Really? Is he handsome? Is he? I like Chandler.
I: His face isn’t like this isn’t? It’s supposed to be burning.
*Adjusting chandler’s face.
I: It’s supposed to be like this. I’ll fix it later.
C: Stream the sound of your routine only.
I: Is that entertaining?
C: Sneezing video.
I: Seriously, what’s up with that? What kind of fetish is that? Well, there must be people who like it.
C: Stream you drinking vodka every time money comes in in the superchat.
I: Let’s do it. It looks fun. I’ll die. I could make the headline for yahoo news.
C: Sensei, are you a human?
I: I am.  
Part 11
7 notes · View notes
holycow99 · 3 years
Text
石田お寿司 12/9/21 stream translation Part 9
This is not the full translation of the stream. I only translated the parts I could understand & interpret or parts I found interesting/important. I’m still a beginner in Japanese, so the translations may not be accurate. If you want to repost, please repost at your own risk.
-----------------------------------------------------------------------------------------
(t/n: ** means translation may not be accurate.)
I: How are the contents on Sushi’s channel? What should I do on my channel? I thought I wanted to just do as I please with this channel, but are there any contents I can do? I don’t mean I wanna do things to expand my subscribers or do projects (eg. 30,000 commemoration project) for my channel. Rather, is there anything interesting thing for me to do? Don’t youtubers always narrow down the type of contents they make in their channel? Some create sub channels. It’ll be suffocating for me if I do that, so I’ll create any kind of contents that I want. If you guys have any requests, I don’t mind doing it If I feel like it. If don’t wanna do it, I won’t. I think Q&A is a good idea. We’re going back to this topic. Everyone does Q&A, it can fill in the time as well. Ishida Sushi’s special life consultation feat. people die eventually. Something like ‘Special Life Consultation: People Die Eventually.” Hehehe. Something like that. A despair episode. But then, I’d look despair. But trouble consultation is quite heavy. If I received very serious questions then, I’ve no choice but to reject them. I want to answer as many questions as I can, but that kind of question is a bit…I don’t want people to take my words seriously regarding life and death. I don’t wanna be responsible for their lives.
*Someone commented that it’s better to put question box on insta story.
I: Really? They do that there? I see.
*Someone commented the title for the Q&A that Ishida had said and he pinned it.
Ishida Sushi’s life consultation: People die eventually.
I: The title is gonna be something like this. But then, there’ll only be questions related to this kind of stuffs. For example, suicide-related questions. “Don’t do it!” would be the only I answer I could give.
C: Everyone would look despair.
I: You’re right.
*Someone commented that Takahashi Kunimitsu did Q&A on instalive.
I: Seriously?! I wanted to see that! He received 100+ questions? Seems very tiring. I should not do it then. Seriously? Kunimitsu did something like that? I seriously wanted to see it. What kind of answers did he give? I seriously wanna see it! But it won’t be there anymore. Eh, really?! I wanted to see. What did he answer?
C: There’s a part of the live in insta highlight.
I: Really? How to see it? Tell me. I wanna see 2x.
C: He answered my question.
I: I see…
I: That’s nice. I want to consult him. I’d ask something like “People die eventually. What should I do about it?” He’d probably answer something like “Well, just live!” with a small laugh.
*Someone commented you can view the highlight on insta profile.
I: Insta profile! I see 2x. Can I take a look at it for a bit?
*Searching for Takahashi Kunimitsu’s insta.
C: Your keyboard sounds very nice. I also bought mechanical keyboard! (t/n: The comment was in eng.)
I: Yeah! It’s Elecom keyboard! It sounds nice! (t/n: He said this in eng.) I only use fixed keyboard buttons. The keyboard’s fn button is the one I definitely use. I made it fit my thumb. That’s the easiest way for me to use it.
*Someone commented about the adult website comment.
I: It’s here again? Yeah, it is! Thank you. Just let it pass by.
*Going back to searching for Mr. Takahashi’s insta.
C: Sensei, what to do when you’re so depressed?
I: That kind of thing happens. You can’t do anything about it. You can only struggle with it.
C: What made you start Choujin x? (t/n: this comment was in eng.)
*Ishida had trouble understanding the question.
I: Why did I start Choujin X? Is that what they meant?
*Ppl in the comment found Mr. Takahashi so easily.
I: Everyone is very good at searching. You guys searched it on insta? Really? It’s not a different person? I’ve been looking since forever.
*Looking through Osterreich’s insta.
I: How can I go to his insta?! I don’t know how to use insta! Damn!
*Finally found his account through google.
I: Is this it? Seems like it. It’s the real one! “I’m dead.” So dark! What is highlight? Is it this round thingy?
*Looking through Mr. Takahashi’s insta highlight.
I: Is it in writing? I thought he would talk in it. Is this the question box thingy in insta?
*Ishida reading Mr.Takahashi’s Q&A.
I: Let me read this for you guys. Haha. What a bad personality I have. “Have you ever felt loneliness? If you had, how do you deal with it?” “I have loneliness and I do feel lonely, but I don’t necessarily hate it. Being alone is very easy. If I’m in a very hard time, then I’ll call my friends.” So, he doesn’t hate that feeling. Since being alone is easy, he doesn’t hate it. I see. That’s a good answer.
*Someone commented that Mr.Takahashi talked about him.
I: He talked about me? What if he said awful things about me?
I: Ah, he skyped me today. I didn’t realise it. I just realise it now.  Wait, I’m gonna look through his insta.
*Keep reading the Q&A.
I: How about I show this to everyone? Hahaha. He must doesn’t like this! Can I? Hahaha. Wait a min. I’m gonna do the worst thing ever. This is not the worst thing ever. It’s fine. This is made public, after all. If I can’t, then…Wait a min.
I: Alright, I’m gonna expose it. He did this in insta so that people could see it, didn’t he? What do you guys think? Do you think this is awful?
*Everyone commented that it’s okay.
C: It’s not awful, I don’t know if it’s okay to show in on screen.
I: That’s right.
I: Just reading is enough, I guess.
*Keep reading stuff about his friend.
I: Is there anything interesting?
I: “I always watch Ishida sensei’s stream with you in it. I would like to hear you converse with him again.” Is this the one you’re talking about? “It was a good timing at that time. I don’t know whether there’ll be another one. We do hang out in our private time, so maybe there’ll be one.” He’s expecting another. I see.
*Still reading.
I: Alright, let’s do this! Ishida Sushi’s simultaneous worldwide stream. I’m only energetic the day after I finish my manuscript. Only currently. A melancholic day will begin tomorrow.
C: Did you have any recommendations from the movies you’ve watch recently?
I: The one I didn’t watch before, but thought it was fun after I’ve seen it is Truman Show. I think it’s quite an old movie. I think everyone who watches this will find it entertaining. It’s starring Jim Carrey. I remember he went into depression. Has he gotten out of it yet? Jima Carrey is a good actor, right?
*He’s talking about the ending with a fan that’s watched the movie.
I: Everyone, please watch it. The ending is good, isn’t it?
C: Do you watch western movies subbed or dubbed?
I: I watch them dubbed when I’m working so that I won’t have to look at the sub.  When I want to watch it leisurely, then subbed.
*Someone commented about eternal sunshine.
I: I’ve never seen that. I’ll memo it.
*Someone asked about shutter island.
I: I’ve watched that movie. (t/n: He’s giving spoiler, so I didn’t translate further.)
*Someone commented about Charlie’s angels.
I: I don’t watch it. I may have different view on shutter island if I watch in the present days. I was young at that time. I knew the ending so I watched the movie without enjoying it.** There are other highlights beside that, such as Leo’s acting. If we’re talking about Leo, I probably like Catch me if you can the most. I’ve only watched his movies when he’s already an old man. I’ve never even watched Titanic. I’ve only watched the older version of him, like Great Gatsby. I’ve never watched Inception, by the way. I’m thinking of watching it. I only know older Leo. Catch me if you can is a good movie, isn’t it? I’ve read the autobiography. When I read it, I found it to be questionable. I thought it was a fraudulent document. I kinda thought it was a forged document disguised as an autobiography.
*Someone asked about Harry Potter.
I: I’ve watched all of them. They are great, aren’t they? Harry Potter is a famous fantasy-genre masterpiece.
*Someone asked about Ocean Series.
I: I haven’t watched them, but I’m thinking of it. I’m gonna watch anything anyway.
I: People overseas have started joining the stream. As expected from a simultaneous worldwide stream.
C: Do you know SPEC? (t/n: SPEC is a Japanese drama.)
I: Yeah, I do know it.
C: Sirius Black is cool.
I: I don’t remember much about Sirius Black. Even though he played a central role in the story, I basically only remember Professor Snape. I hated Harry’s father to the max. He’s an unpleasant guy. That applies to Harry as well. He’s the kind of person who laughs at people’s failure. But the actor who played Sirius Black, Gary Oldman is cool. And then, I like Malfoy too. Malfoy’s a good character. Though he became a minor character towards the end. I can truly sympathise with him. I like his father too.
*Someone commented about Harry Potter’s Book ver. of Harry.
I: I see. So the Harry in the book is different. That happens.
*Someone commented about Narnia.
I: Oh yeah, there’s Narnia’s movie.
*Someone commented Professor McGonogall.
I: Professor McGonogall. What a name.
C: What manga did you read recently?
I: What was the title again? What manga did I read? But then, I watch movies and read books more than reading manga nowadays. I read the magazine issues as well. I used to be obsessed with Oshimi sensei’s Chi no Wadachi back then. Superior magazine has interesting stories.
*Someone commented Rod was in the chat.
I: Have a nice day. Oh, Rod is here? Hi Rod. Rod is here? Oh, he’s here. Hi Rod. Have a nice day.
*Someone commented that Rod has Saiko’s icon.
I: Oh, Rod has Saiko as his icon. I see. He’s said that before? Sorry. It’s hard for me to catch what he wrote because it’s in eng.
Rod: I will, you too.
I: I will. Oh, it’s true. The icon is Saiko. Did he draw that himself? Did you draw it? It’s a nice icon. I want to include Rod in my manga. Hahaha. I’ll make him an old passer-by in Choujin X.
Rod: Hi everyone.
I: Hahaha. What is this guy? Hahaha. Ultimately, what is he? I can explain him to everyone, but what is he actually? Basically, he’s someone who has been tweeting ‘Have a nice day’ to me for around 5 years. That’s Rod. He’s perhaps a Brazilian. If something happens to him, I wish he’d contact me. If he’s gone, it’ll be too sad. I’ll only offer my prayer to him if that happens. Take care of your health. Be careful of your health.
S******: If the tweets stopped, then something like that must’ve happened.
I: If the tweet didn’t come, I’d be wondering where he is. Then, I’d wait for his tweets for a bit. I tried tweeting him ‘Have a nice day’, but he didn’t reply back. Rod disappeared for like a year and a half. He probably had some mental health problem. He stopped tweeting to me, and then he came back a year after. I thought maybe he’s a bit down. It’s too heart breaking. Don’t you think so? He’s like an overseas friend to me. A pen pal. We’re connected in that way. I totally prefer Rod than Goubaru. (t/n: Their interaction is so wholesome.)
I: There’s a time when I couldn’t contact Goubaru. Everyone (probably the staffs) and I had promised to meet and hang out. We couldn’t reach Goubaru at all. I thought he’s already dead. Since he’s fat, he has a lot of health risks. I thought he might be dead. I thought that it’s unavoidable at that time. I was like “he’s gonna die? I see.” Well, you’ll die when it’s time.
*Someone commented that it’s good Goubaru’s still alive.
I: He’s alive but his some sort of a friend went to see him. There was a response when he rang the bell. That’s how we knew Goubaru’s alive. I seriously thought he’s dead. I thought that it couldn’t be helped because he looked like he’s dying. The rest of us was already gathered at the hang out place. We wondered what should we do. If we went to see him and found his dead body, we had to call the police. We already sent one person, but we wondered if we should send another one. The person who went to see him was a reliable one though. I thought we need to think about the people who already gathered. It’s not nice to just dismiss them, so we played games and had a good time. It was something like that. It has nothing to whether I like Goubaru or not. I was like “what should we do?” I was really scared. I thought he really might be dead.
Part 10
12 notes · View notes
holycow99 · 3 years
Text
石田お寿司 29/7/21 stream translation Part 1
T/n: This is not the full translation of the stream. I only translated the parts I could understand & interpret or parts I found interesting/important. I’m still a beginner in Japanese, so the translations may not be accurate. If you want to repost, please repost at your own risk. I’ve changed the format as this format seems better. I’ll be writing in this format from now on.
*Someone asked him about his throat.
I: My throat? It’s normal. (t/n: He had a sore throat a few weeks ago)
I: I was asleep when chp 5 was released. It was already dark when I woke up.
*People in the comment praised chp 5.
I: Thank you, thank you. I’m glad you liked it.
C: I’m waiting for the translation!
I: It coming soon. (t/n: He’s speaking in eng.) It sounds like a wrong eng.
C: Are you right handed?
I: Yes, I am.
I: For chapter 6, I’ll probably finish drawing it if I work until the day after tomorrow, even though I haven’t made any progress at all. After that, I’ll add in the typesetting and then it’ll probably finished around 2nd or 3rd August. I’d be bad if I couldn’t get it done after I’ve said this.
C: Fumi (Jack Jeanne’s character) plays erhu? (t/n: OP’s referring to JJ OST album’s illustration.)
I: Yeah. Kosemura Akira (composer for Jack Jeanne) wanted to use erhu when composing Fumi’s theme song. So, he asked a famous person to play it. It’s really rare to have erhu in songs. Not many people in Japan play it. Why did he choose erhu? Then, when imagining what kind of instruments suit each character, for Kai, he has that deep, bass feeling. So, his instrument is double bass. Piano is Kisa. Suzu is, of course, all about hitting the beat. Drum is an important instrument in rhythm creation. For yonaga, it’s a wind instrument. I want him to play a pipe. You won’t understand even if I talk about it. Should I leave the picture here? Wait a min, let me show you.
*Someone commented about Tokyo revengers’ illustration.
I: Oh yes, I did an illustration of Tokyo Revengers’ Mikey. I want to draw Draken as well.
*He showed the illustration of JJ’s characters with instruments.
I: I drew Shirota playing guitar. For some reason, I imagined he could play guitar. And then, instruments like viola (referring to Neji). Otori plays maracas.
I: That’s how it is. And then, we have the Sui exhibition in Nagoya. I’ve been writing report on the event. Isn’t it amazing? Probably not. It’s for myself after all. Rather than for myself, I’d get mixed up if the exhibition is held in a lot of places. 
*He started Playing Ghosts n’ Goblins.
C: I really want to play Ghosts n’ Goblins, but it seems so stressful.
I: It’s not stressful, rather you’d feel angry.
*Giant monsters appeared.
I: Just now on discord, Goubaru texted me saying he wanted to call me, but I rejected. He’s expressing his anger right now. (t/n: He referred the monsters stomping the ground as angry Goubaru.)
C: Sensei, there’s no love counselling session today?
I: It seems like some of you were happy when I gave love advice. There’s someone who became a couple with her childhood friend. She said she’s gonna talk to her bf once again. What was the problem again? Something like she had trouble chatting with her bf through mail. I advised her not to then. Hahaha.
C: Do you remember people who always watch your livestream?
I: Not at all. I do remember you *****-san. (t/n: He mentioned OP’s name)
I: I tried listening to my own stream while working. When I listened to it, I realised I have a tendency to pick comments from specific people. There’re people who know to comment at the right timing, like Y****. (t/n: He mentioned the fan he always chats with) It seems like I pick them based on the colour (?), name length, and comments that are easy to pick. Weirdly enough, I always end up reading the comments from the same people.
*He’s fighting another angry and aggressive Goubaru.
C: Is Goubaru usually like this?
I: I wonder… I think so. But, he often wore this kind of down jacket, like for a year. A purple one. Even though the fabric wasn’t that thick, wearing a down jacket must be hot, right? He didn’t take it off when he’s in the workplace. He even wore it during summer. I asked him why, and he said it’s because he wanted to hide his body line. Sounds like a problem an attractive woman would’ve. I do kinda understand that. It’s probably the same reason as women who wears loose clothing as to not have their chest shown too much. He always wore purple down jackets due to reasons like that.
C: My dad also always wears down jackets in every season to hide his body line.
I: I’d tell those kind of people to lose weight.
C: Wearing down jacket and sweating is probably their way of losing weight.
I: No, but even if you sweat, you won’t lose weight. Those who’re dieting probably know this already, but sweating only reduce the water percentage in your body. Just because you sweat a lot doesn’t mean you’d lose weight. In the end, it all depends on the amount of fat you lose and the amount of muscle mass you gain.
I: With sauna, I don’t think you can lose weight. If you drink water, you gain back the amount of water you lost. However, if you don’t drink water for 2 days, you’d probably lose 2-3kg. Human bodies are made up of 70% of water after all.
C: Sauna only makes you feel refreshing.
I: Sauna makes you feel good. I think that, in itself, is nice too. It’s just that only fat people think that they can lose weight wearing down jacket. 
(t/n: I might’ve translated it a bit harsh, but I don’t think he meant it in a bad way. Please don’t be offended.)
C: Did you tell that to him?
I: I told him a lot of things. Something like “you’re gonna die” or “you’re gonna have your limbs amputated”. I have a younger friend who’s slightly diabetic, I think. He had always been fat, though he sometimes went on diet. His family knew a lot of people in the medical field, so they kept telling him to go to hospital. When he did the examination, he was told that he had a chance of getting diabetes. But Goubaru is a slob, so he wouldn’t visit hospital by his own volition, though I’m not qualified to say that since I also don’t really visit hospitals. He might be in a worse condition since he wouldn’t get checked up, so I think it’s best for him to lose weight.
I: Why being fat is not good for your health is because when the fat dissolves in your blood, the blood vessels will get clogged. That’s why I think it’s not good.
C: How much is your body fat percentage (BFP)?
I: How much is it…I’m not aiming to be ridiculously skinny or whatever. The average would be around 16-17%? It’d be great if I can get there. When I was on a rigorous diet, my BFP was as low as 13%. Some people are able to get to 10%. I wonder how they do that?
I: I’ve heard from someone about Goubaru’s body fat percentage. I’ve been talking about him, but his BFP is scary. It seems like he has 45% of fat in his body. He is nothing but a lump of fats already. The mother in Atashinchi (a classic manga) is also the same. Do you guys know Atashinchi? The mother is kinda fat. She’s also has around 45% BFP I think.
C: How much does Goubaru weigh?
I: I think he already surpassed 100kg, but I don’t know about now.
C: To be able to surpass 100kg is a talent.
I: Right. I’ve heard about that in Bananaman’s (Japanese comedy duo) radio or something. Mr. Himura (a member of Bananaman) was around 90kg at that time, though I don’t know his weight now. It’s probably around 10 years ago. He said he’s weighed more than 100kg, and that weighing 105 kg is a talent. 100kg was like the threshold for your body and you surpassed that limit.
C: There’s someone like Goubaru in my class.
I: But you don’t know him. Do you mean him having the same weight?
C: My classmate who weighs over 100kg broke the school chair just by sitting on it.
I: The weight is one thing, but even though chairs could withstand heavy amount of load, they’re not durable. Goubaru’s chair made a few scary noises whenever he sat down. It sounded similar to the sound effect of the door being opened in Inagawa Junji’s (an actor & ghost storyteller) ghost stories. I thought Mr. Junji was there.
Part 2
7 notes · View notes
holycow99 · 3 years
Text
石田お寿司 12/9/21 stream translation Part 4
This is not the full translation of the stream. I only translated the parts I could understand & interpret or parts I found interesting/important. I’m still a beginner in Japanese, so the translations may not be accurate. If you want to repost, please repost at your own risk.
-----------------------------------------------------------------------------------------
(t/n: ** means translation may not be accurate.)
I: We’re talking about the commemoration of 30,000 subscribers, right? What should we do?
C: Is this a chatting stream?
I: Well, yeah.
C: Let’s play game now.
I: I’m totally okay with it.
C: I feel bad that I pinned this person’s comment. Should I unpin it? This is what’ll happen if you guys aren’t careful with your comments. You’ll be exposed. I’ll forgive this person.
C: Please do streaming of you working on lyrics.
I: I’m totally okay with something like that.
C: Have you ever received hair?  
I: I did receive something similar. A deep red colour. Was it a wig or something? This is a true story.
C: Scary!
I: I didn’t think it was scary though. I was like “I see…”. It was unique.
C: Have you received a marriage registration form?
I: No, but I once received a purikura photo from a gal. The letter was cute. She’s seriously a gal, with the round letters and all. She’s super young and the purikara was cute. The content of the letter was hilarious. She’s like “Let’s hang out!”, “It’s fun!” “I read TG! I don’t understand it, but it’s fun!”.  She’s totally a gal. It was amazing. How did I get that? That’s a good one, though I didn’t get to hang out with her.
C: Eh, is it okay to send purikura?
I: I’ll just take a look at it if you send one. I won’t do anything about it. Nothing will happen.
C: Impressive move.
I: Right? But I think it’s the culture. I wanna experience this kind of culture as well. I want gals and Exile fans to read my works, not just people who have read TG. I wanna write something that everyone can enjoy.
C: You wanna interact with gals?
I: I wanna try. Normally, you won’t be able to, right? Have I ever talked to a gal before? A real gal. Avu-chan was super gal-like. Avu-chan is a gal. My first encounter with a gal was with Avu-chan from Queen Bee.
*He’s imitating Avu-chan’s way of talking.
I: I see. So there’s a lot of way to enjoy TG.
C: Seems like you’d be a grandpa.
I: Definitely the case if I ever meet a gal.
C: Are you extremely close with her (avu-chan)?
I: I’m the type who approach the other party. Well, I’m sure everyone is like this, but don’t you have different personas? I wasn’t pretending or anything, but I wore a gal persona for the first time when I was with Avu-chan. Avu-chan has a gal-like personality, so I thought I also needed a new persona.  By the way, have you played the game Persona? Just like how the main character attained new personas, the gal persona came out aggressively from behind me and possessed me.
I: Akechi is cool, right? (t/n: Akechi is a character from Persona 5.)
C: Please impersonate Avu-chan.
I: Avu-chan’s impersonation? “But then~”. How is it again? “Sui Sensei is~”. But she talks about deep stuffs, even though she’s a gal. Although she’s a gal, she’s someone with a lot of knowledge.
C: can you read gal’s alphabet?
I: I can if I try hard enough.
I: I wanna include a gal character in choujin x.
C: Sensei seems to have high communication skill.
I: I don’t think so. There’s a term called ‘communication monster’. My friend, Takahashi Kunimitsu form Osterreich is a communication monster. He knows how to hype people up, since he doesn’t say offensive things.** He can join in conversations with anyone, anywhere like a clown. Then, he’ll be very tired after that. It’s wearing him out on top of having a high communication skill. That is a communication monster. I can join in a conversation as well, but unless it’s with someone I’m fond with, I won’t. It’s tiring.
C: People who are good at getting along with others do exist.
I: Yes. He’s good at that.
I: Kunimitsu’s seriously amazing. He got along with a granny he just met in a bar. I just listened to their conversation the entire time.
C: Isn’t that considered as a communication disability if you get tired by it?
I: I do think it’s a sign of communication disability**, But again, that’s just another side of it. It’s the same as shy people who can speak well.
C: Was it the one you posted on twitter?
I: Yup. The one at the bar in Nogata. Was it in Nogata? Probably there. But I think band men have great communication skill, since they meet various types of people.
Y****: I don’t like gals.
I: That’s not good. You’re in the theatre club, after all. Someone involves in theatres can’t be bias. It’s okay if you don’t like them, but it’s better to come across them.
C: Is it important to talk and meet with various people?
I: Hm, I wonder. I think it’s important, especially when you’re still shaping your identity. I speak like this because I didn’t manage to meet and get along with people. I was super serious whenever I was invited to a live show, like the time I met Mr. TK. I was super serious every time I met people when I was in my 20s.
C: You did meet Gegegay, right? (t/n: Tokyo Gegegay is a Japanese dance & music group.)
I: I did. I might not be able to converse with him if I didn’t come prepared. They’re super nice though. Mr. Mikey’s punch was strong. I was like “so we’re gonna have this kind of conversation on our first meeting.”. But it was really entertaining. He’s actually being considerate of me. Somehow, I’ve had a conversation with Mr. Mikey and Ms. Reol, just the three of us remotely. Mr. Mikey was really considerate during the conversation to make it very enjoyable. I was amazed by it.
(t/n: Mikey is the leader of Tokyo Gegegay. Reol is a Japanese singer.)
C: Have you ever met Hirose Alice? (t/n: Hirose Alice is an actress. She’s a big fan of TG.)
I: Nope. I think it’s better not to meet her. There’s no chance to meet her.
C: Who’s the person you’re most nervous with when you met them?
I: It’s hard to tell, but I felt nervous every time I met someone for the first time. Then, the feeling gradually disappeared after I got to know them. That’s not good, isn’t it? But, when I met Togashi sensei, it’s more like a dream. It’s an indescribable feeling when I met him. I was like “This kind of feeling exists.” I was nervous when I met Avu-chan as well. But rather than feeling nervous, since she was very nice, I was able to talk a lot. It was fun.
*Someone asked if he had meet Masataka Kubota.
I: I’ve met him.
C: Do you have a mentor?
I: Probably Hara sensei. The word ‘mentor’ is hard to describe. But, he’s somewhat a mentor-like presence to me. I don’t know.  
C: Do you like Yonezu Kenshi?
I: That’s needless to say. Everyone likes him.
*Someone asked if he’s met Horikoshi Kohei sensei (BNHA’s author).
I: Nope. We have the same age.
C: He drew the draft while lying down, right? (t/n: OP probably talking about Togashi sensei.)
I: He showed me how he did the draft.
*Someone asked if he’s met Inoue Takehiko sensei (Slam dunk’s author.)
I: Nope. If Hara sensei is considered as my mentor, though I can just call him that, Inoue Takehiko sensei would be my mentor uncle.
C: Was Masataka Kubota good-looking?
I: He’s super good-looking.
*Someone asked if he’s met Kotoyama sensei (Dagashikashi’s author).
I: I’ve never met her.
*Someone asked if he’s met Araki Hirohiko sensei (Jojo’s author).
I: Nope. Wait, I did. It was when I was still an assistant. My senior, Matsubara Toshimitsu sensei, who’s writing a manga called Kurogane no Valhallian in Young jump, was like “Araki Hirohiko is here! Let’s meet him for a bit!”, and I agreed to him. Araki sensei is on another level, as expected. He’s super-duper famous, after all. All the assistants were surrounding him, asking him for pictures. When it was our turn, my smile was so stiff when I took a picture with him. I was too nervous. It was a distorted smile. Then, Mr. Matsubara accidentally stepped on Araki sensei’s foot. He’s like “I’m sorry! I accidentally stepped on your foot!” By the way, I went to the new year’s party in my pajama, which had curry on the sleeve and took a picture with Araki sensei. The clothes were shabby. Since Araki sensei was a nice person, He complimented me saying the it was fashionable. I was so thankful. He complimented my pilled and curry stained clothes. I was happy for that. I went there wearing pajama because I didn’t have any other clothes. The clothes were in a white colour. I went there wearing a parker with dull pants. He was really cool. Very young-looking and a wonderful person.
C: Have you gotten a chance to meet Miura Kentaro sensei (Berserk’s author)?
I: No, I’d never met him. I liked him a lot. I still like him. I can’t continue talking about him. It’s too sad. I can’t express how I feel other than I’m sad. Death. Regarding this, I wish people wouldn’t pray to the dead souls so casually. I don’t like praying to the dead souls nor do I like people doing that as well.
C: Have you met Mengo sensei (Scum’s wish’s author) and Aka sensei (Kaguya sama’s author)?
I: I’ve met Ms. Mengo a long time ago. She’s always present at parties. She’s quite stand out as well. She’s wearing cat ears the first time I met her. It was cute. I think I have met Akasaka sensei.  Probably just introduced myself.  
C: You’re a mangaka, but have you been surprised by other mangakas’ personalities?
I: Pretty much. Like their images or...Well, aren’t you like that with everyone? Isn’t it normal to be surprised by their images, physiques, and voices? Since you never imagine about those things.
C: I want you to meet Isayama sensei.
I: Isayama sensei’s also the same age as me.
C: I have met Itagaki Keisuke sensei (Baki’s author)!
I: So you’ve met him. I see.
C: Have you met Inagawa Junji (actor & director)?
I: I want to.
*Ishida was about to read a comment but stopped.
I: People will keep asking who I’ve met if I answer this, so I’ll skip it.
*He still answered the question.
I: I’ve never met Ryuuichi (illustrator & character designer). He’s gotten married. He looks happy, so it’s all well. Ever since before, I didn’t think he had to be that self-asserting. He didn’t need to tell who he was. It’s already written in his account. I was like “Don’t worry, everyone knows. Everyone sees it.” Well, he looks happy, above all.
C: I was excited seeing Hara sensei at the Kingdom exhibition.
I: Oh, he was there.
Part 5
6 notes · View notes
holycow99 · 3 years
Text
石田お寿司 12/9/21 stream translation Part 13
This is not the full translation of the stream. I only translated the parts I could understand & interpret or parts I found interesting/important. I’m still a beginner in Japanese, so the translations may not be accurate. If you want to repost, please repost at your own risk.
-----------------------------------------------------------------------------------------
(t/n: ** means translation may not be accurate.)
C: Is Tonari no Young Jump an app?
I: It’s a website. It’s like Jump Plus. It’s not well-known. Choujin X is being serialised there. It’s in Tonari Young Jump. I wanna change the name… Why is it Tonari (neighbour)? Even though I’m doing this with so much pride for Tonari no Young Jump. Even though I’m prepared to work for Tonari Young Jump for the rest of my life. It’s just a neighbour?! It’s not even Young Jump. Young Jump is like a younger version of Jump. It’s still a Jump. It’s Jump’s neighbour. Is Tonari no Young Jump the neighbour of the neighbour of Jump, then? So, I wanna change the name into something cooler! Something like Crazy Jump. Hahaha! Doesn’t that sound marvellous? Crazy Jump. Miracle Crazy Jump.
C: CraJump.
I: Isn’t CraJump sounds nice? Hahaha!
C: In the end, it’s still Jump’s neighbour.
I: That’s true. If we remove Jump, it’ll only be crazy. Tonari no Crazy. That sounds a bit lame. Crazy Jump is better. Haha. Seriously, doesn’t it sounds good? I like that name. Crazy Jump. Hahaha! I wanna serialise my work in Crazy Jump! It’ll only have stories that are banned. It’s for the crazy people who have nowhere else to publish their works. Haha. There is such magazine. Do you know Garo magazine? But Garo isn’t one maybe. We do have Garo magazine, where the writers are kinda like nonconformists. This one’s gonna be like a revival of Garo. Crazy Jump! Where lunatics, and not mangaka, gather. The concept is ‘Welcome to the end of the world’. It’s not ‘Friendship, Effort, Victory’, but ‘Slaughter, Irrationality, Futility’. That’s the motto for Crazy Jump. I wanna think about this thoroughly. It’ll be about fear instead of dream. Slaughter will be the theme.
C: I really wanna read it.
I: I know right! Not a manga like this, instead, you wanna read that kind of magazine. “Welcome to the end of the world. This is the place for people who have given up on all kinds of entertainment.” This isn’t an entertainment anymore. It’s a harassment. Creative Harassment: Crazy Jump.
C: Are you gonna publish Choujin X there?
I: I wanna do it in Crazy Jump not Tonari no Young Jump. I wanna go against OPM. Which one is stronger? Tonari Jump’s OPM vs Crazy Jump’s Choujin X. Crazy Jump is definitely stronger. But Choujin X probably doesn’t fit the criterion for crazy Jump. It’s hard to publish it there. I want the Great Master, Egawa Tatsuya sensei to publish his work in Crazy Jump. I want One sensei in Crazy Jump too. OPM will stay in Tonari Jump, but I want One sensei to publish another work in Crazy Jump. I’ll be the chief editor. I’ll look for people and I have them publish their works there. As long as you’re crazy, you’re in. I’ll hire any nutcases who’re good at drawing.
(Egawa Tatsuya is a mangaka & film director. His known for his work ‘Golden Boy’.)
I: You guys are mistaken. I’m gonna do it for real. I’m seriously doing it. The characteristics that Crazy Jump’s looking for in a writer is firstly, someone who definitely won’t follow the deadlines, but upload a bunch in the spur of the moment. I want the magazine to be random. No one knows what stories are gonna be in the issue. There might be times where there are no stories at all. I want to make it a thrilling magazine. The drawings for the all the stories will be done outside the frame. Hahaha. I wanna create it!
C: Have Togashi sensei publish his work there.
I: That’s absolutely. Togashi sensei has high common sense, so I wanna take that away from him. Crazy Jump is only for lunatics. It’s for people with no common sense and those who doesn’t even realise they don’t have one. Do you understand what I’m saying?
C: The editors must be crazy too?
I: Hmm…It feels like the stupid vibe will be overused. Still, let’s make the figurehead editor wears only brief. Make Mr. Matsuo wears brief.
C: Even the readers are crazy.
I: Probably, only good-for-nothing people will read the magazine, so no. The writers probably hate their own readers. They’d say something like “I don’t wanna draw for this kind of people!”, “I only have cuckoos as my readers!”, etc. “A chain of hatred, welcome to Crazy Jump. That’s why fighting will never stop”. This is the concept.
C: This magazine will make somebody’s happy.
I: Hmm…Maybe it’s better to just gather people who’re good at drawing. Then, I’ll give them welfare payment since the magazine won’t sell. I’ll take care of them. They’re free to draw as they like and money will be given too as long as they make Crazy Jump crazy.
*Nobody’s gonna vote for the survey.
I: You have to vote for 3 series, right? What survey should I do? Pick 3 series that you wanna cancel and they’re gonna be cancelled for real.
C: Yomu Dokuyaku. (t/n: Op was referring to a book called Yomu Mayaku which literally translates as Read Drug. There’s no eng title for the book so I kept it in Japanese.)
I: Hahaha. Not Mayaku, but Dokuyaku (poison). That’s a good one. Yomu Dokuyaku. A poisonous disease. That’s Crazy Jump. I really wanna make Crazy Jump. I wanna read it. I’m gonna drag writers to the darkness. They’d be like “I wanna quit.”, “I started drawing because I wanna write manga like One piece!”, “I liked watching anime at first, I wanted to create a manga that’d become an anime one day. I thought I was able to achieve that.” This is how Crazy Jump’s gonna be. Let’s make a Crazy channel. We’ll broadcast the anime version there.
*Someone commented that Crazy Jump is the going to the opposite side of the classic approach in magazine.
I: It’s not even the opposite. It’s going nowhere. It’s not heading or moving towards anywhere. It’s not heading forward or backward. It sees and hears nothing. I want this kind of magazine to exist…The stories must be crazy. If they’re too crazy, the stories will be discontinued.  
C: Animal Rap can easily be serialised there.
I: Why? Animal Rap isn’t crazy at all. It’s totally NHK vibe. It’s even watchable for kids. Animal Rap has wholesome contents, you know? Everyone can watch it.
C: If I won a prize, I’ll report to you. (t/n: OP possibly referring to them winning manga award as they’re aiming to submit their work to Young Jump.)
I: You mean Crazy Jump’s Award? Crazy Jump has no award.
I: Now for the scouting part, I’d scout them like this, “Do you know about Crazy Jump? How about it? Do you have the courage to be crazy?”, “Would you like to serialised your work in Crazy Jump?”. All of these would be conversed through private message. It’d be a secret deal.
I: It’s time for me to scout people now. I wanna do that kind of business too, scouting business. I’ll gather any reckless youngsters, middle-aged men, and old men as well to work in Crazy Jump.
I: I wanna scout housewives too. I’ll make them write crazy mangas. Isn’t that a totally good idea? A housewife writing a crazy manga. In between taking care of children and doing chores, they write such manga. It’ll be a profound work. We need to unseal the hidden craziness lies within housewives.
I: Don’t you feel intrigued by it? You’d be shocked if people who are close to you or someone who you sympathises with create something crazy. The smiling old man that you often see is actually writing such insane manga. What’d your reaction be? You might think he’s lunatic.
I: Crazy Jump will even scout the readers since there’s always be a shortage in human resources.
C: Will I get scouted if I sent an eccentric letter to Crazy Jump’s editor?
I: No, you can’t. Insane people don’t realise that they’re insane. Those who can judge that they’re crazy can be external employees. It’s time for geniuses to step aside. This magazine will only be for madmen. Every writer is a lunatic.
*He’s taking about what if it’s Criminal Jump instead of Crazy Jump?
I: Aren’t you interested to know what kind of stories the magazine would have if all the writers were criminals. They might write heartwarming or fantasy genres. If they did that, you’d have some sort of love-hate relationship with the authors.
I: If Criminal Jump was issued, people would start commit crimes just to have their work serialised in the magazine. That’d be another problem. Suddenly, people would start killing others because they wanted to be like the authors in Criminal Jump. This is definitely a bad idea. Crime is a big no-no. Crazy Jump is the coolest, after all.
C: The heroine definitely dies in Crazy Jump.
I: I wonder… She’ll die when it’s time. Let’s make clams as heroines. Ms. Clam. There’s no explanation for that. This way, the heroines won’t die. (t/n: He really did say clam as in the food clam.)
I: But to create a true mad story, it has to be natural. The story for every heroine will be about reincarnation every time. Ultimately, the stories will be about reincarnation. The story will start off normally, but it’ll end with the protagonist getting reincarnated.
*He continued expanding the reincarnation ideas.
I: If every ending will have a reincarnation setting, then it’s gonna be a common concept and not abnormal anymore. Everyone will expect the same ending. But I wanna try writing that kind of story as a mangaka. I wanna try write it once. On the other hand, when there’s no reincarnation happened in the stories, people would start wondering.
*Ishida mentioned TG.
I: I realised TG was a bit crazy when I reread it. I conceitedly told few people that they had few loose screws in the head. Seemed like I was the same too.  It was fun reading it after a long time. It kinda had a crazy vibe.
C: How about making the stories use coined/new words, but they never explain what the words mean till the end?
I: Hmm… That’s considered as crazy in a way. Final fantasy 13 did that kind of stuffs, with the term ‘falcie’ and all. It was quite a rumour. I didn’t play it though.
C: The Falcie’s Lacie purge Cocoon. (referring to FF13.)
I: You’d maybe understand what they mean if you played the game. Rather than crazy, the game was just being not user friendly. It’d be better if they slowly explained what the words meant throughout the game.
I: Everyone must be tired already. Should we stop talking about Crazy Jump now?
C: Has your work progressed?
I: I don’t know. Is it?
*Reading comments.
C: Aren’t you gonna sleep?
I: I woke up at wrong hours. So, I’m still not sleepy.
I: Should we end the stream? I’m already satisfied. Let’s end it.
C: In the end, what are we gonna do for 30,000 subscribers’ commemoration?
I: The most likely one would be a ‘Thank you’ video. I’ll just scream “Thank you!’.
C: Are you satisfied now?
I: Yeah.
I: It’s been a long time since I streamed, so I got carried away. Okay then. Thank you. Who just joined in, please watch it in the archive. I’m gonna upload Animal Rap. Thank you.
Part 1
6 notes · View notes
holycow99 · 3 years
Text
石田お寿司 12/9/21 stream translation Part 12
This is not the full translation of the stream. I only translated the parts I could understand & interpret or parts I found interesting/important. I’m still a beginner in Japanese, so the translations may not be accurate. If you want to repost, please repost at your own risk.
-----------------------------------------------------------------------------------------
(t/n: ** means translation may not be accurate.)
C: From your perspective, are editors someone who nurture (mangakas)? Are they gonna continue to be a presence who shape a part of you?
I: Nurturing? I don’t even aware of it at all. I think that applies to each other. I think both shape a part of each other as the relationship deepens. The editor gives feedback and the writer fixes the story based on the feedback. That’s how a work is created. I think both are shaping a part of one another. The writer and the editor becomes that kind of existence to each other and that’s how they both grow and change on their own accord. I don’t think they help writers grow though. To me, helping a human to grow is presumptuous/stupid.
(t/n: The word ‘okagamashii’ means both presumptuous and stupid. I’m not sure which one of them was he referring to in this context. You can interpret it as you like.)
I: Is the next Choujin X gonna be release soon?
I: Yeah. I forgot how to draw it in the middle of drawing the draft, so it took me some time.
*Ishida mentioned that he’s finding time to do both choujin x and animal rap, as well as drawing JJ’s illustrations.
C: I’m happy there’s a lot of streaming videos lately.
I: There’s not a lot lately, since I went away for a while. Maybe the duration was actually shorter than I thought it was.
C: Let’s stream until noon.
I: Well…it depends on the situation. I do think of that. I can’t help but do my work during streaming. Just like what I’m doing currently. If I play games, I’ll just play and then when it’s over, I can just end the stream. But when I’m doing my work, I don’t know when I should end it. I’ve no choice but to finish my work. In other words, I’ll be streaming until I’m done with my manuscript. For me, doing that is good because my work can progress. It’s like I’m being monitored. For a period of time, OPM’s artist, Murata sensei did that before but he quit for few reasons. I think it’s good to feel like you’re being monitored. Hamada Yoshikasu sensei did that as well. He pretty much streamed him working everyday. I’m not sure whether he’s still doing it.
C: Do stream every night.
I: That’s a bit…This is also difficult for me to do. I like making plans on what I should do. For example, “what I should do for this and that day?” or “what if I do this with this pace?”, but to actually follow the plan is hard. You’d feel lazy on the very day you had a plan. People who thoroughly follow their plans are admirable, aren’t they? It’s not like I have the need to follow it. But then, I wish to be able to do that.
C: If you get bored drawing the background, I want you to stream while you’re working on it even if it’s on irregular basis.
I: For the background, I must finish doing them all at once, if not it’ll take a few days. There’s a limit to what kind of work I can stream. I don’t want really wanna show me working on the latest chapter. It’s the latest chapter, after all. I’ll show the chapter after I’ve drawn it properly. This one is basically me fixing the chapter 2, so it’s fine.
C: It’ll be nice if there’s a notice before the stream on the day itself.
I: I see. It’ll be easier to watch if there’s a notice. You can arrange your time. But then, it depends on my mood. I‘d feel sorry if I suddenly don’t wanna stream, but you guys are already excitedly waiting for it. So, I’ll just do it randomly.
C: I can prepare some sweets if there’s a notice beforehand.
I: Well…Maybe I’ll at least give notice on that very day. If I really wanna stream, then I might let you guys know beforehand.
I: The 30,000 commemoration. I might not do anything for it. But I’ll keep that as a memory. Even someone like me can have that amount of subscribers with this kind of content. I’m thankful for that.
C: I turn on my notification, so it doesn’t matter if you tell us beforehand or not.
I: Oh, really? Then, I’ll do it as I like. It’s better If there’s a notice. Well, I’ll do it if I feel like it.
C: This is random, but I only turned on your tweet notification.  
I: Sometimes, I forgot to update on my twitter though. I update it when I’m streaming.
C: 30,000 subscribers is amazing! It’s more than the number of people in my home town.
I: That’s true. If you think about it that way, then 30,000 is amazing.
*Someone wanted Ishida to stream the drawing of the Choujin X’s volume’s cover, but he said it’ll be hard to do that.
C: For me, I like for the cover to be a surprise.
I: Hm…I probably think so too.
I: For me, regarding choujin x, I want everything about it, such as the drafts, to be a secret. If I got to do another manga, then I might…ah, but that probably wouldn’t be possible due to my personality. I do kinda want to be monitored when I’m drawing difficult stuffs. It seems to be efficient for me that way. It could make me feel motivated if you guys watching me draw them.
*The adult comment came back.
I: Can I do something about it? It’s probably just random comments. Report or timeout? What’s timeout for? Should I try time it out this time? Did it time out?
*The comment finally gone. It’s troublesome though. I have to do something about the comment every single time. I should leave it to the dark moderator.
I: It did!
*Ishida mentioned that he’d timeout this one fan if they commented something unpleasant.
C: That could be a reward itself.
I: What? Me banning that person? That’s already a stalker attitude. You mean it’s because I noticed them, right? There must be such people. But what a pitiful person if that’s the only way for them to be noticed by others. Doing what the other party dislikes, then seeing their unpleasant reaction. Being happy just by the fact that the other party reacted to them is already a lost cause. Don’t wanna be that kind of person, right?
C: It’s amazing how you can have a phone call with someone everyday.
I: It depends on the occasion. Like when you really feel the need to talk or when you’re having a tough time. I too had times when I randomly just called someone because I couldn’t concentrate working. When I thought it’d be good for me to work while conversing, then I’d call someone. But the other person also has their own life, if this happens continuously, even if they say okay, they must be actually enduring it. I mostly speak to my work-related friend.
C: Being a mangaka is a lonely job, isn’t it?
I: Yeah, you’re right. This is also another difficult issue. It might get harder to confront my work if I spend more time with others. So, especially, recently, I tried to get myself more motivated. I’ve isolated myself around until the end of summer, but as I thought, working with people is easier for me, mentally speaking. I have somebody to listen to me and I feel less pressured, that is, they give me some kind of advice and I can apply them.
C: Do you consult with the editor in charge when you’re at loss?
I: I think I do. I did consult with Mr. Matsuo at the beginning. But then, I think it’s important to resolve your problems on your own. I do think I have a lot of people I can consult with, and that’s totally fine, but I don’t want to do that. I want to find the answers that I’m completely satisfied with by myself. So, I hold myself back from seeking others’ advice. I did ask Ms. Towada about stuffs on JJ when I had some questions since she gave good answers.
I: Well, I wanna work on this manga randomly. And by ‘random’, I don’t mean sloppily. I wanna work on this manga in a way that’s appropriate for both the work and I. So, I thought it’d be better for me to seek less advice or opinions from others. I’ll do differently if this way isn’t working.
C: You’re a wise person.
I: Obviously. Hahaha. Of course. It’s because I keep thinking about things like this. I hope you find my words useful.
*He then mentioned that he preferred the way of doing things randomly, but it might not be suitable for certain people. However, it’s okay to seek advice.
*Ishida recalling the conversation he had with Ms. Towada regarding Hoshi Sandek.
I: “Hoshi and Arima look similar, right?”.
T: “Have you seen how Arima Kishou looks like?”.
I: “Yes, I have… They look similar, right?”
T: “You mean their characters’ overlapped?”
I: “Not that.”
T: “Hmm….”
I: Hahaha. What do you guys think? Do Sandek and Arima look similar?
C: Are you a TG bandwagon fan?
I: Hahaha. I might’ve never read it properly. But I legit did read TG recently. I’m not kidding. I took a look at it again. I’m thinking of accepting TG. It’s not that I don’t. I wanna accept it more. All said and done, I’m really glad I wrote TG. It’s good that I have something to leave behind. It’s definitely a good thing.
C: Have you ever played Red Dead Redemption 2? (comment in eng.)
I: Like I said, short time. Short time? Little time. (Speaking in eng) I wanna play it though. I wanna play more, but I’ve no time. Too busy.
C: I think Hoshi is actually what Sui looks like. (comment in eng.)
I: She’s saying Hoshi looks similar to me. Are you kidding me?
*Ishida looking for another page to draw.
I: Please take a look at this version of the chapter in the magazine. This will be in the comic as well, probably. They’re both the same.
C: Sensei, are you gonna sleep after this?
I: Nope. I’ll probably check whether Hitman’s already downloaded after I end the stream. After that, I’ll eat and then finish up my upcoming work. I need to add colour for the pages. And I kinda wanna draw an illustration. Have you guys seen Itaewon Class on Netflix? It’s from a Korean webtoon. It’s been made into a drama and I was super addicted to it.
C: Park Saeroyi? (The name of the drama’s mc)
I: Yes. That one. He’s really cool. That hairstyle. I wanna draw Park Saeroyi, if can. There’s this sassy kinda girl in the story, right? That girl is a total beauty. Yi Seo. (t/n: Yi Seo is the FL’s name.)
I: I wanna draw real humans. I’ve been drawing them lately, not that it’s a problem, since I’ve been drawing manga only.
C: She is pretty!!
I: I know right. She’s gorgeous.
I: I read a little bit of the original work, and it pretty much the same as the drama, so I thought the original work was amazing. But then, the Japanese version changed it into Roppongi Class. It’s a different vibe… Does it really matter if it’s in Itaewon? They changed it to suit Japanese readers. Was it the Line Manga or was it not? I don’t remember, but they did that. Just let it be in Itaewon or Korea. I was like “Don’t f*** with me!”.
C: Marunouchi Class.
I: Haha. I’m drawing that. Marunouchi Class. (t/n: Marunouchi is a commercial district in Tokyo.)
I: Itaewon is better. There’s no such place in Roppongi. I’m not familiar with Roppongi though. It may have places like this, but it’s better to showcase the vibes of Korea. Itaewon is a place packed with foreigner. It’s a miscellaneous street. It’s close to Roppongi now that I’ve put it that way. But still…Those who subscribe to Netflix, I recommend you to watch Itaewon Class. They only shot scenes that were important, so it’s really easy to follow the story. Such a beautiful drama. There were quite a lot of cliché moments, but there were also some unexpected twists in those moments, so it pulled you in. Korean entertainment is far ahead.
*The assistant guy finally went to sleep.
I: Oh, you’re gonna sleep now? You definitely can’t oversleep. Don’t mention my name as well. Haha. Do your best as an assistant. Okay, after he left, everyone takes a screenshot. I’m gonna send it to his boss.
C: Sensei, do you read the manga “This is Good”?
I: I don’t. Is it an ecchi manga? Is it the one in Tonari Young Jump? Is it the one with beautiful drawing probably? I wanna try reading it. I need to cultivate (?) and boost the popularity of Tonari Young Jump. I’d like to take on that mission.
I: Has Mr. assistant slept already?
C: I won’t sleep then.
I: It’s okay 2x. Please sleep. Don’t worry 2x. Nothing’s gonna happen. If you’re worried, you can watch it later.
I: I just thought of the number 1 prank he shouldn’t do. I wanted to ask him to draw shit on the manuscript. I wanted him to leave my mark on the background. But that’s definitely a no-no. It’ll be a problem. However, that kind of assistants do exist. Not a lot, but there are assistants that play around.
Part 13
5 notes · View notes
holycow99 · 3 years
Text
石田お寿司 12/9/21 stream translation Part 6
This is not the full translation of the stream. I only translated the parts I could understand & interpret or parts I found interesting/important. I’m still a beginner in Japanese, so the translations may not be accurate. If you want to repost, please repost at your own risk.
-----------------------------------------------------------------------------------------
(t/n: ** means translation may not be accurate.)
I: I’ve received a honey-flavoured sake, so I’m gonna drink it. If I I’m not mistaken, this was given by a reader. So sweet. It’s delicious.
*He received ps4 notif.
I: The ps4 is unable to install Hitman? Wait a min. Hitman is really irritating.
*He’s reading texts from Hitman, I guess.
I: I don’t understand the sentence, but it said “Fuck off”. It’s saying fuck. Thank you. Thank you for your fuck. (t/n: Oh my, it sounds so wrong! HAHAHA!)
I: Should I delete Mafia 3 then. I probably won’t be playing it. Mafia is dangerous. But I wanna play it…Maybe I should redownload the game when I wanna play it.
C: Eating letters means we can see your face.
I: Ah, that’s right. I’ll wear a rubber mask. I’ll wear a fetish mask. The one where you can only see the mouth. Doesn’t that sound super scary, seeing me chewing with that. I won’t be able to see anything.
C: Do you have Kaneki’s mask?
I: Nope, but I have the mask’s statue. They made a replica or something for the movie, and I got that.
C: Try stepping on Araki Hirohiko’s sensei’s foot.
I: That’s definitely a no-no.
C: Try eating raw manuscript.
I: That’s nice. “Okay. I’m gonna try eating raw manuscript today. Wow, this is freshly made! I’ll eat now!” Then, I put some salt. “Hm, it’s a bit dry.” Something like that. “Okay, so, I’ve tried eating raw manuscript today.”
C: Turn it into Onigiri.
I: That’s nice. It’s a bit complicated. Turn the raw manuscript into an onigiri and eat it. Recording plan for 30,000 commemoration includes trying eating 10 years’ worth of fan letters and raw manuscript. But, it’s definitely rare. I don’t have raw manuscripts since everything is in digital.
C: Have you bought TG’s game.
I: I will. I’m gonna buy it!
*Someone commented about seasoning.
I: It seems edible If I put some seasoning on top. That’s nice too.
I: I wanted to create videos that require editing too. I only have Animal Rap to mess around with. I probably mess around more during the stream.
I: It seems like I can play Hitman. Shall I play Hitman? Shall I play Hitman while thinking for the commemorative plan.
I: By the way, I’ve been crazily addicted to Nioh. It’s the kind of game where you die repeatedly. I’ve nothing but this kind of games in my collection.
C: The project hasn’t been decided yet?
I: It’s still under planning for now. It looks like I’m planning to eat the letters now. (t’n: He’s referring to the fact that the plan was on the screen.)
Y****: I have Nioh 2.
I: You have them? Nioh 2 is fun. You can create characters in the game. I want to create Saito Naoki (illustrator & youtuber). Would I be scolded for that?
C: Won’t you upload any youtube shorts?
I: What kind of content should I do? Do you want me to?  
C: What happened to Goubaru’s country?
I: Well, I have the data. Goubaru died because of stress at the age of 34 or 35. Those who watched the stream would know.
C: The stress from the torture. Hahaha.
I: Right. He died from that. Then, I raised the son who didn’t look anywhere close to him. I was able to unify a lot of places.
*Playing Hitman.
I: We can now understand the story. Even if we don’t, we kinda know what’s going on.
C: I’m an assistant but my work begins at noon, so I’ll watch till the end.
I: Oh, so you’re an assistant. Where? Whose assistant?
*OP still hadn’t replied to Ishida’s questions.
I: Whose assistant are you?
C: A mangaka for football manga.
I: I see. I don’t read them. Is it Giant Killing? No?
C: Persistent.
I: I really am.
*People commented Blue Rock manga.
I: Is it Blue Rock?
C: Are you gonna expose him again?
I: I’m gonna tell the mangaka that their assistant is—hahaha. I won’t tell that person, so tell me. I won’t tell them! I won’t, so tell me. Haha. I’d tell that person “Your assistant watched my stream last night. They seem to not get enough sleep today.”
(t/n: Lmao, he sounded so desperate.)
C: That’s considered as harassment!
I: He’s not from my workplace.
I: It’s not Blue Rock nor Giant Killing? I won’t tell them. Do they have twitter, by the way? I shouldn’t ask so many questions. I’ll stop here.
I: I don’t have an assistant for Choujin X? Will you be my assistant instead? I’ll pay you contact payment of 5 million yen.
C: I will!!
I: Hahahaha! Then, write whose assistant you are. Tell me.
C: Can I?
I: Up to you. I definitely won’t get involved, but other people might spread it. I just get to know one thing about you. It’s under a magazine, but which type? Weekly, biweekly, or monthly?  
C: This is a job interview, isn’t it?
I: Yes.
*The assistant person wrote the manga name.
I: Eh, that manga?! Hold on. I probably read it when I was looking through the magazine. Yes, it was in the magazine! Hold on.
*He’s searching for something.
I: You’ve blurted out everything. This is bad. Everyone, keep this a secret.
*He’s reading about the manga.
I: That manga was good. The drawing was beautiful, I think. Or was I wrong? I do remember there’s one football manga with good action scenes. I won’t tell anyone. Don’t tell the mangaka I’m scouting you either.
I: There’s no other assistants here? Whose mangaka are you working under? Surprisingly, people do indeed watch my streams. The one in charge for Fool Night also watched my stream, so there are people who watch them by chance. The Fool Night’s editor won’t watch my stream anymore, since he’s gotten comments from me. I’m just joking.
C: (Proposal for 30,000 subs): Eating 10 years’ worth of fan letters, eating, raw manuscripts, poaching assistants.
I: That’s a good idea. An attempt to poach a certain football manga’s assistant. How much should I pay for you to abandon your sense of duty? I don’t know how many moths or years you’ve been taken care of, but how much should I pay for you to betray the sensei that has hired you during this pandemic? I’m very interested to know.
C: Don’t do something that incites criticism online.
I: I’m gonna keep poaching assistants from various people. I’m aiming to be a mangaka. Let’s create Sushi army corps by attempting to poach 100 assistants. Let’s try to poach assistants from other places with money.
C: I can’t draw, so I want you to hire me for something else.
I: Then, be a meshistant? In the end, I’ll end up hiring meshistant.
*He’s adding poaching other mangakas’ assistants to the proposal.
I: How’s this? This is an NTR (cheating).
Part 7 
4 notes · View notes
holycow99 · 3 years
Text
石田お寿司 12/9/21 stream translation Part 3
This is not the full translation of the stream. I only translated the parts I could understand & interpret or parts I found interesting/important. I’m still a beginner in Japanese, so the translations may not be accurate. If you want to repost, please repost at your own risk.
-----------------------------------------------------------------------------------------
(t/n: ** means translation may not be accurate.)
C: Did you become high after finishing the manuscript?
I: Nope. I was drinking soju just now.
C: I can’t resist ikemen.
I: Aren’t all ikemen super good-looking? This might be bias, but I think there are more beautiful women. They’re oozing with feminine beauty, like their skin texture. I think women are more beautiful, and they have high sense of beauty. Aren’t beautiful guys rare? That’s why, you’ll easily get attracted to these people.
C: I understand what you’re saying. Women are all sexy.
I: No, you don’t. I never said anything about women being sexy.
*Someone commented about them getting bored of looking at beautiful men & women after a while.
I: I don’t think so. I think a beauty will always be a beauty. Handsome guys will also always be handsome as long as they take care of their appearance.
C: I won’t get tired of looking at beauties, but I won’t even look at uglies.
I: What a harsh thing to say. You won’t even look at uglies? This might turn into a topic about appearance discrimination. Well, we are not born equal. Humans are living creatures that are greatly influenced by our genetics.
(t/n: The answer below may be offensive to some people. Please be aware that everyone holds their own beliefs, so please be respectful. Do not throw hates on Ishida Sui you disagree with him. Thank you.)
C: I want to fight against my genes.
I: Everyone’s the same. Aren’t we here living for that reason? Fighting against genes and death. We fight against our genes and traumas. We battle against death, though we’ll surely be defeated. Lately, I think women are enemies of men and vice versa. This happens during break up as well, but men and women are battling each other. By that I don’t mean just by clashing head-on. Being together and understanding each other are a battle itself, in my opinion. I just think that men and women are enemies. I don’t mean that we can’t understand each other. Men live to conquer women, after all. That’s why I think we’re battling against our opposite sex. People who wanna be popular are fighting too. The men wanna appeal towards women. Of course, there are battles among men themselves. For women, they’re dealing with all sorts of things, such as protecting themselves from men or put up with the absurdity of men. Men and women are different, so I think we can’t help but to fight against each other. It’s our destiny.
S******: The progression from Tagame Gengoroh’s topic to this topic is amazing.
I: That’s right. We started from talking about Tagame Gengoroh to talking about this. We diverted from talking about Tagame Gengoroh, and now we’re talking about how men and women are born to conquer each other. This applies to both non-masculine men and non-feminine women too. It’s about fighting against gender.  
C: I have a lover, but I don’t remember ever fallen in love. Is it strange?
I: It’s not strange at all. You might’ve been raised like that. It’ll be tougher for you if you keep on thinking about how strange or weird you are or that you need to fit in with your surroundings. I think it’s better if you can slowly accept yourself.
C: My ex-girlfriend had an arm fetish.
I: ‘My girlfriend had a breast fetish. What do you mean? Wait, it’s actually arm fetish! Hahaha! (t/n: Ishida misread the kanji for arm.) It sounds like I’m the one who has breast fetish.
C: How about a love counselling session with listeners for 30,000 subscribers’ commemoration?
I: That’s a good idea. It doesn’t have to be about love. I’ll answer questions from subscribers.
C: How about doing ‘100 questions to Ishida Sushi’?
I: I see.
MM: On the contrary, don’t you have questions for us?
I: Are you provoking me to?! I’ll pin this comment, since it’s funny. Let’s expose this comment. What the hell is wrong with you?! I don’t have one! Who cares?! Hahahaha. What a hilarious thing to say. I’m gonna expose you. I’ll let everyone see your comment until the next ridiculous comment appears.
I: When I was playing Ghosts n’ Goblins, there’s one person who sought my love advice. She’s dating with her childhood friend and they couldn’t converse properly through chat. I told her not to then.  Surprisingly, she’s really asking for advice. It’s actually a real problem. She probably had someone she could talk to. It didn’t have to be me. I found it funny how I answered that question as I liked.
*Someone suggested to him to ask the fans questions.
I: Did something good happen to you guys recently?
C: No.
C: I cut my hair.
I: That’s nice.
People in the comments: No good things happened.
I: Isn’t this bad?
C: I went to Disney Land.
*Ishida reading people’s answers.
(t/n: It sounded like he’s rapping.)
I: There’s too much to read. If you ask me questions, it’ll end with me answering them. If I ask you guys, I’ll receive a lot of responses.
*Continue reading answers.
I: Isn’t this good? It means you guys have good things happen to you. That’s all for my question.
C: Do you believe in fortune-telling?
I: The only things I believe in is Shiitake Uranai. (t/n: Shiitake Uranai is a fortune-telling by Vogue Girls.)
C: Have you become interested in us?
I: Well…
C: This stream won’t end until Ishida Sui sensei ask 100 questions to us.
I: I see. I can, but I’ll just ask the questions. I don’t have that many questions though.
C: Are you a virgin?
I: Yes.
C: Tell me to go to bed early.
I: Go and sleep.
C: Sensei will ask us questions half-heartedly, so it’ll end quick.
I: That’s right. I’ll only ask questions.
C: Why is Shiitake Uranai so accurate?
I: It’s designed to be applicable to anyone as much as possible. And people only look at the part which only applies to them. So, they think it’s accurate.
I: I totally understand how you guys feel. Everyone must be feeling anxious every day. You’re anxious every day, but if you can find a small happiness in it. And then, everyone, for example, usually likes to hang out and having fun with their friends, but there are times where you wanna be alone. Aren’t you this type of people? Then, you also have dreams you’ve been thinking about for so long, but you can’t tell anyone about it, and you’re not confident whether you’re capable of realising them. You have these kind of worries, but you still pursue them because you think there might be something special out of it.** Aren’t you guys like that? Did I hit the bull’s eye?
(t/n:**This line may not be accurate.)
C: Just like you said.
I: Right? That’s why, people are convinced the fortune-telling is accurate because it predicts things that can be applied to anyone.
C: You’re wrong.
I: What a strong statement.
C: Are there people who aren’t like that?
I: It’s okay if what I said doesn’t apply to you. In conclusion, fortune-tellers are people who are able to skilfully put together all these ideas.
C: You completely missed the mark.
I: Really? Then, you must be gloomy even when you hang out with people, you don’t even have a dream.
C: I didn’t listen to it all.
I: Go away! Hahaha. Go listen again.
C: Before you started streaming, I thought you had a very strict personality.
I: How should I put it? I think I do have a strict side, but don’t act as if you know me. Hehe. If we talk alone, then you’re probably right. Let’s have a conversation together one day.
C: Have you written a one-shot before debuting?
I: I probably had. The TG one I suppose.
C: A question for foreigners.
I: Do I have one? What’s your favourite colour?
C: I’m thinking of sending letters to you.
I: Send it. I’ll read.
C: I like Chimpanzee. (t/n: This comment’s in eng.)
I: I never asked about that.
*Someone commented about fan letter.
I: I do receive and read them. I read all the letters.
C: Have you watched Demon Slayer?
I: I read until the 7th volume.
C: Are the letters we sent go to Shueisha?
I: Yeah. To Shueisha, then they’ll send them to my house if you submit it to Young Jump.
C: Why you don’t say anything about TG manga or anime?
I: I have my own reasons.
C: Do you play social-networking games?
I: Nope.
I: Can’t we just have an idle talk? (t/n: He probably said this because there were questions he’s uncomfortable with.) Maybe we’ll stop here. We’ve been chatting for an hour and a half.
*Someone commented about fan letters.
I: If you submit your letter to Shueisha’s Young Jump, it may get delivered.
*Someone commented about Dandadan.
I: I read the first chapter only. I thought It was good.
*Someone commented about the time Ishida fought against his fans in Smash Bros and got beaten up.
I: That was a shock.
Part 4
1 note · View note