One summer day, Byakuya unexpectedly skips class. Propelled by the energy of summer, Makoto decides to go along with him.
Download: MEGA
From the Japanese Wikipedia:
Hanagori (花氷) are flowers encased in ice, and are considered a seasonal word for summer. They’re used as decoration and to help produce cool air, and are popular to use at parties and events. There’s even ice cubes with sculptures and toys in them, called Monoiri kori ( 物入り氷).
[detective conan/magic kaito] To You, Who Passed Yesterday [kaishin, g]
Author: prism/shino
At some unknown point in time, Kudo Shinichi has finally regained his former body. But it seems like there’s something that he’s left behind during his time as Edogawa Conan.
And it’s come to haunt him.
Download: MEGA
So...how have you all been recently?
First of all, I’m sorry for not being around as I used to be. I have a nasty habit of losing motivation easily, and translating ended up being one of them. But I’m back, at least for a little while, and I swear I’ll try to beat myself into shape about translating ;;
Also the site I used to source for Chinese doujins is down pretty much for good, so I’m stuck with what I have as of now, which isn’t too much, really.
But anyway! Detective Conan was actually my very first anime, so it was nice to translate something in relation to it! I’d never considered KaiShin up till now, but oh well...
I wanted to thank you! And we'll ask if you like ukus also~? (Or it doesn't matter to you? )
you’re welcome! i’m glad even though i haven’t really been doing much translating (except for some leokumi comics for my own personal enjoyment)
to be honest, the bigger reason why this blog has a lot of USUK doujins is simply because it’s the most abundant in the hetalia fandom, both in japanese and chinese. i would love to translate some other ships, but the truth is that they’re very hard to find for varying reasons (rarepair, etc.)
although, translating them does make me like the ship a fair bit, haha.
Oh my!! Are u Chinese? Thanks for your hard works!! I really love your translation!! From USUK's fan.
yes, i’m singaporean chinese, though english is my stronger language, lol.
but thank you!! i’m currently interning for the next few months (night shift too, lol) so my time is a little limited, but i’ll try my best to get back into translating as soon as i get a rhythm going ;;
(i say that but things keep popping up left and right....uhuhuhu.....)
With graduation and the future coming up, Makoto wonders how much longer he has until he has to part ways with Haru. But then, some surprising news arrives...
(This book was published before Eternal Summer)
Download: MEGA
I mean, Christmas is coming up, and Makoto’s birthday’s in the winter, so it counts, right?
Anyway, as promised, here’s something to enjoy during Christmas! I really love MakoHaru, it always warms my heart.
(Also super sorry about the hiatus thing! I won’t be as gung-ho about uploads as I used to, but I’m still here, I swear!)
Obligatory Reblog because it’s actually Halloween now, haha.
[aph] Jack O’Lantern [usuk, g]
Author: 0518.img
After America’s independence, he and England are no longer on speaking terms. It seems that America is willing to keep it that way, until he receives a strange visitor before Halloween…
Download: MEGA
This was a really long one, but its story is one I felt had to be told. To be honest, my translations don’t do this justice, it’s beautiful.
I was actually tempted to post this on Halloween this year, but I decided against it, heh.