丹頂アリウム、ニゲラ、ブバルディア、アルケミラモリス
ひらくかたち
今月はこれで研究会です。
6 notes
·
View notes
Title:Mickey Mouse Hydrangeas
Here comes good luck
Mickey Mouse hydrangeas
With Allium flowers!!
Hydrangeas remain active in town
Or in the process of withering.
ミッキーマウス紫陽花
アリウムとともに
Go to →
https://teruriphoto.tumblr.com
https://www.instagram.com/teruriphoto
4 notes
·
View notes
ZEROKUさんの楽曲『アリウム』のイラストを担当しました。
Music Video
niconico(https://nico.ms/sm39477567)
youtube(https://youtu.be/3e3vFK1p4Cg)
2 notes
·
View notes
アリウム シクラム 20年ほど前にお客様のお庭で初めてみた花。 あれから、ずっーと憧れていたけど、環境が合わず疎遠になっていた。 新しい庭ならきっと大丈夫! と思い、昨秋に植えました。 今、こんなにキラキラ咲いてくれました!嬉しいなぁ〜😃 さて、来年は誰とコラボしようかな 今から楽しみです。 #アリウムシクラム #flowerstagram #mygarden https://www.instagram.com/p/CeGmylEPbis/?igshid=NGJjMDIxMWI=
2 notes
·
View notes
混合 アリアム の特徴と育て方
● アリアム 混合の品種の特徴
かわいい花がたくさんつくアリアムです。いろいろな色の球根を詰め合わせました!
アリアムは、ユリ科の宿根草で、ユニークなフォルムと可憐な雰囲気が人気のお花です。チャイブなどのネギの仲間で、観賞用のネギの花を総称してアリアム(アリウム)と呼んでいます。
植えっぱなしにすると分球しながら増えて群生します。日当たりを好み、乾燥に強く丈夫で育てやすいので、庭植え、鉢植えなどちらでも楽しむことができます。花もちもよいので、生け花やフラワーアレンジメントにも重宝されています。
学名
Allium neapolitanum Cyr. ユリ科 ネギ属
開花時期
5月~7月
花色・大きさ・花形
白、ピンク、紫、黄色・小輪咲き(2cm位)・散形花序
最終樹高
地植え:0.3m ~ 0.4m 鉢植え:0.3m ~…
View On WordPress
0 notes
お散歩中に出会ったアリウム🎵 #アリウム #紫 #丸い花 #港の見える丘公園 #花 #ig_flowers #flowershot #ip_blossoms #ip_for_blossoms #excellent_nature #inspiring_shot #9Vaga_FlowersArt9 #nature_brilliance #petal_perfection #nb_nature_brilliance #macro_flower_passion #HDM_flowers #hdmacros #rsa_macro #Macro_brilliance #macro #photography #ts_art_production #photooftheday #ig_japan #iglightshots #team_jp_ #team_jp_flower #hppyflwrs #ip_connect https://www.instagram.com/p/CeuHzL7vDNi/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
アリウム・リーキ、旭葉蘭、向日葵 自由表現 今月はこれで研究会です。 #小原流 #小原流東京支部 #いけばな #自由 #ikebana #ohararyu #flowers #flowerarrangement https://www.instagram.com/p/Ceqd0MMrtjH/?igshid=NGJjMDIxMWI=
3 notes
·
View notes
My songs shall rise
作曲:Michael McGlynn 作詞:Francis Ledwidge
歌詞はこちら。
友なるパイプを置き
愛する花を散らされ眠るとき
わたしの心に兆したうたは
自然のなかにあらわれる
ここに心やさしき詩人が眠り
その歌われなかったうたをわたしは聞く
吹く風に花々が揺れ
アリウムの花房が鳴るときに
歌詞は第一次大戦で亡くなったアイルランドの戦争詩人Francis Ledwidgeの詩「At A Poet's Grave」。詩人の墓にて、とかそんな感じでしょうか。
曲のタイトル「My songs shall rise」は詩の第一パラグラフ3~4行目から引かれています。原文は以下の通り。
My songs shall rise in wilding things
Whose roots are in my heart.
動詞riseはのぼる、上昇するといった意味合いですが、神学用語では死者などが蘇るという意味合いもあるそうです。文脈からこちらのニュアンスも意識しているのかな、と推測していますが、とはいえMy songsの「roots are in my heart」なので、上昇というニュアンスも皆無ではないのだろうな……という気もします。
(拙訳では兆すとしていますが兆すは萌すとも書き、根を持つ植物が地上に芽生くというニュアンスもあります)
拙訳では上記2行を
わたしの心に兆したうたは
自然のなかにあらわれる
としていますが、曲のタイトルが「My songs shall rise」であることを重要視し、歌詞とも統一するならば第一パラグラフは
友なるパイプを置き
愛する花を散らされ眠るとき
わが心から自然のなかに
うたは蘇る
などとしてもいい気がします。
亡くなったのは詩人、poetですが彼が遺したものも、作者自身が亡くなった時にあらわれるだろうものもいずれも歌われるもの、songsであるというのが面白いなと思います。
なおアリウムは原文ではsummer bells。ネギ科の花の名で、インスタグラムで検索すると写真が出ます。summer bells だからrung、鳴らされる。
余談ですが第一行目、When I leave down this pipe my friendのpipeは楽器でも煙草でもどちらでも読めるように思います。
0 notes