Университет. Ч. 2
Экзамены позади, а значит, можно дать отдых мозгам и напрячь мышцы, для чего Ада потащила Карину в бассейн. А когда и мышцы были натружены, пришло время идти на учебу. Карина недоумевала, что же это за отдых такой, после которого еще сильнее устал?!
(The exams are over, which means the girls can rest their brains and strain their muscles, for which Ada dragged Karina into the pool. And when the muscles were strained, it was time to go to classes at the university. Karina wondered what kind of rest this was, after which she was even more tired?!)
Ада в своей привычной манере, вместо того чтобы, как прилежный студент, слушать лекцию, писала курсовую работу.
(Ada, in her usual manner, instead of listening to a lecture like a diligent student, wrote a course paper)
Карина, чувствуя нарастающую неуверенность в себе, начала задумываться об использовании косметики, чтобы стать более обаятельной и привлекательной.
(Karina, feeling increasing self-doubt, began to think about using cosmetics to become more charming and attractive)
Хотя окружающие и так считали ее прекрасным человеком и ангелом во плоти.
(Although those around her already considered her a wonderful person and an angel in the flesh)
Ада также проявляла свой добрый нрав, заводя новые знакомства, но на личном фронте у нее всё было глухо.
(Ada also showed her good nature by making new acquaintances, but everything was quiet with her romantically)
Возможно, Карина решила помочь подруге, устроив вечеринку и пригласив на нее своего жениха, Давида (брата Ады) и симпатичного студента из элитного клуба. Разумеется, всё свое внимание Карина посвятила Давиду.
(Perhaps Karina decided to help her friend by throwing a party and inviting her fiancé, David (Ada’s brother) and a handsome student from an elite club. Of course, Karina devoted all her attention to David)
А вот от Ады элитный студент воротил нос, отказываясь с ней даже разговаривать.
(But the elite student refused to even talk to Ada)
"Не очень-то и хотелось" - решила Ада и от скуки налегла на пунш, даже не заметив проходившего мимо возлюбленного.
(“I didn’t really want to,” Ada decided and, out of boredom, sipped on the punch, not even noticing her lover passing by)
Она пыталась сказать Карине, что ее гость скучает, но та была слишком занята.
(She tried to tell Karina that her guest was bored, but she was too busy)
В итоге элитный студент заявил что вечеринка провальная, и больше к Карине никто никогда не придет. Естественно, в своей неудаче Карина винила подругу.
(As a result, the elite student said that the party was a failure, and no one would ever come to Karina again. Of course, Karina blamed her friend for this failure)
По этой причине Ада на прогулку с друзьями не стала брать Карину. И вообще, Ада - захватывающий рассказчик, она знает древнюю легенду о драконах.
(For this reason, Ada did not take Karina for a walk with friends. And in general, Ada is a fascinating storyteller, she knows the ancient legend about dragons)
А ее возлюбленный заявил, что без ума от ее шикарных волос. Когда же пришло время идти на учебу, Ада не обратила внимание, с каким влюбленным видом парень шел за ней, мечтая уже о свадьбе.
(And her lover said that he was crazy about her gorgeous hair. When the time came to go to class, Ada did not pay attention to the loving look with which the guy followed her, already dreaming of a wedding)
Впрочем, на Карину тоже засматривались, но напрасно.
(However, they also looked at Karina, but in vain)
Девушки приняли совместное участие в студенческом концерте, что их примирило. Но пока большинство студентов наслаждались музыкой, на улице задира напал на преподавателя. К счастью, этот преподаватель у девушек ничего не вел, и экзамены не были сорваны.
(The girls took part in a student concert together, which reconciled them. But while most of the students were enjoying the music, a bully attacked the teacher on the street. Fortunately, this teacher did not teach the girls anything, and the exams were not disrupted)
Ада была опять в списке лучших студентов, и ее возлюбленный хотел ее поздравить и заключить в объятия, но она лишь отмахнулась, опасаясь, что он учует запах ее пота.
(Ada was again on the list of the best students, and her lover wanted to congratulate her and embrace her, but she just waved it away, fearing that he would smell her sweat)
В этом семестре удача была на стороне Карины, и она тоже блестяще сдала экзамены. Ее экзистенциальные размышления впечатлили преподавателей.
(This semester, luck was on Karina's side, and she also passed her exams with flying colors. Her existential thoughts impressed the teachers)
Приведя себя в порядок и хорошенько выспавшись, Ада снова написала курсовую работу и потащила Карину развлекаться.
(Having cleaned herself up and had a good night's sleep, Ada again wrote her coursework and took Karina to have fun)
Несмотря на неудачу с вечеринкой, студенты из элитного клуба с удовольствием общались с Кариной.
(Despite the failure with the party, students from the elite club enjoyed communicating with Karina)
Перед окончанием третьего курса девушка захотела увидеть Давида. Он вселял в нее чувство уверенности в своих силах и правильности ее поступков.
(Before finishing her third year, the girl wanted to see David. He instilled in her a sense of confidence in her abilities and the correctness of her actions)
Но когда Карина уже собиралась на экзамены, в ее комнату ворвалась девушка, надевшая на Карину наручники и велевшая идти с ней.
(But when Karina was already getting ready for the exams, a girl burst into her room, handcuffed Karina and ordered her to go with her)
Карина была настолько напугана происходящим, что даже не позвала на помощь, хотя один из студентов поинтересовался, всё ли у нее в порядке.
(Karina was so frightened by what was happening that she didn’t even call for help, although one of the students asked if she was okay)
Примерно в это время с экзамена вернулась Ада, уже витающая в мечтах, как получает диплом с отличием.
(Around this time, Ada returned from the exam, already dreaming of receiving a diploma with honors)
Похищение подруги она заметила слишком поздно, но Карине удалось сбежать из лимузина на экзамен, хотя в этот раз из-за потрясения она сдала экзамен чуть хуже, чем в прошлый раз.
(She noticed her friend’s kidnapping too late, but Karina managed to escape from the limousine for the exam, although this time, due to the shock, she passed the exam a little worse than last time)
Ее вновь схватили и привезли в закрытый элитный клуб. Напрягало только, что она оказалась одна в окружении большого количества неудовлетворенных парней. Они были ненасытны.
(She was captured again and brought to a closed elite club. The only annoying thing was that she found herself alone surrounded by a large number of unsatisfied guys. They were insatiable)
И Карина удовлетворила их всех, приготовив вкуснейший суп по рецепту своего отца - ресторатора.
(And Karina satisfied them all by preparing a delicious soup according to the recipe of her father, a restaurateur)
22 notes
·
View notes