You know what I wanna know? Where the hell did this dude even come from??? Why are you here?? Who made you???
How did you even get here??? Do you even have a driver's license??? If you do it sincerely needs to be revoked.
Did you even go to school? Can you read? DO YOU WRITE? DO YOU UNDERSTAND BASIC LITERATURE??? DO YOU READ BOOKS???
Do you even know how to speak properly? Do you know anything at all? Is there a brain in your head sir? Rocks, perchance? If I shake you around, will I hear a dull rattling? A thunk? A bump, perhaps?
76 notes
·
View notes
いろんなファンアートや各国語版の表紙を見るうちに気が付いたことがあるのですが、どうやら私の頭の中で最初に想像されていたmurderbotはずいぶん小柄なようです。
As I looked at a lot of fan art and the covers of the various language editions, I noticed that the murderbot I had first imagined in my mind seems to be much smaller.
数字で言うとたぶん150cm~160cm?そこらくらいしかないんじゃないかと思います。
If I were to describe it numerically, it would probably be 150 cm to 160 cm? I think it is only about there.
強化人間相手にステゴロしたりgurathinの胸倉を掴んだり、コンバットするならもっとずっとタッパは必要だろうと思うんですけど…人の想像力は不思議ですね?
I think it would take a much bigger physique if it was going to get into a tussle with a combat robot or grab Gurathin by the chest...but one wonders about human imagination, doesn't one?
ちっちゃいmurderbotを想像した理由(予想)①:
Why I imagined a tiny murderbot (maybe) ①:
特にストーリー序盤のmurderbotは人間の接触に怯え、コミュニケーションも最小限に抑えようとしています。
だから、「たくさんの人間に見下ろされるmurderbot」というイメージが頭の中で生じたのかもしれません。
Especially early in the story, murderbot is frightened of human contact and tries to keep communication to a minimum.
Maybe that is why the image of "murderbot being looked down upon by many humans" arose in my mind.
理由②:
そもそもARTの言う通りmurderbotはしばしば子供っぽいです。私のmurderbotに対する第一印象は(こじれた十代みたいだなあ)でした。
Reason ②:
To begin with, ART is right, murderbot is often childish. My first impression of murderbot was that it was a misanthropic teenager.
理由③:
これが一番英語で説明することに困難を感じます。
Reason ③:
This is the most difficult to explain in English.
日本語版のmurderbot diariesにおいて、murderbotの地の文ではしばしば漢字で記述できる単語もひらがなのまま書かれていることがあります。
In the Japanese version of the murderbot diaries, words that could be written in kanji are often written in hiragana in murderbot's inner descriptions.
漢字は表意文字で論理的な硬い印象が、ひらがなは表音文字でやわらかい/やさしい/幼い印象があります。
Kanji characters are ideograms and give a logical, hard impression, while hiragana characters are phonograms and give a soft/gentle/childlike impression.
幼い子供はまずひらがなでことばを覚え、それからその単語をどう漢字で記述するかを学んでいきます。(漢字にできないことばも沢山あります)
Young children first learn words in hiragana, and then learn how to write those words in kanji. (There are many words that cannot be written in kanji.)
これだけでは漢字で書くこととひらがなで書くことの違いを説明しきれていない気がするんですけど、そういう……温度感?の違いっぽいものから幼さを感じているように思います。
I don't think this alone fully explains the difference between writing in kanji and writing in hiragana, but I think it's that ... sense of temperature? I think I'm feeling childish from the difference between the two.
小さいほうが輸送のコストもきっと安上がりですしね。
And the smaller the product, the cheaper it will be to transport.
でも155cmは自分でもあんまりに小さいと思います。日本における12-3歳の平均身長。Amenaよりちっちゃい可能性まである。アーマー着ても160cmないかもしれない。
But I think 155cm is too small even for me.
The average height of 12-3 year olds in Japan.
It is even possible that it is smaller than Amena.
Even if it wears armor, it might not be 160cm.
アーマーを着ているmurderbotのアートワークを見ると、ああ多分本当はもっとでかいんだな……と思います。
(日本語版のmurderbotのアートワークは……フルフェイスのアーマーを着ているものが……ひとつも……ない!)
(私はあのアートワークが大好きです。結局本編では着なかったカフタンもよく似合っている。)
When I see the artwork of the murderbot in armor, I think, oh maybe it's really bigger .......
(The Japanese version of murderbot's artwork is ...... not ...... a single one of them wearing full face armor!)
(I love that artwork. The caftan that it didn't wear in the book fits well too).
自由に想像できるのがあのお話のいいところなんですけどね!
The very good thing about that story is that we can imagine it freely!
43 notes
·
View notes