Tumgik
#sometimes words mean different things for different people ‘cause their slang comes from different root languages
seeminglyseph · 1 year
Text
9 times out of 10 I’m gonna fuck up and pronounce it “Massive Two Shits” instead of “Massachusetts” and I am very sorry.
My mouth doesn’t do enunciation too good and you require me to pronounce all of the letters very specifically.
4 notes · View notes
weepingflowerbonkcop · 3 months
Text
I'm trying to finish these headcannons before moving on. I'd be more than happy to answer any questions about the headcannons. Enjoy reading!
Warnings: Wild being Wild, nothing else.
What the Chain thinks about a Modern! Reader using slang/meme references:
Part 2
Sky
• Sky has some basic education for Skyloft. I'd say he finished high school standards for them, but elementary in our standards. He's still pretty smart but just doesn't show it as much as Four does.
• Sky didn't know what to think of when he first heard modern slang.
• He's one of those people that pretend like they know what you're talking about. Reader would be talking casually and Sky would nod his head, listening intently even if he really doesn't understand.
• He likes it when reader goes to talk to him, but sometimes he'd like subtitles to exist.
• He goes to Four and Wind whenever he doesn't understand a word, hoping that they'd be able to give him some indication/translation of it.
• Memes on the other hand - he's actually pretty good at understanding them. He might not find all of them funny but he does manage to catch what they're about.
• He's that person that hears a joke and goes into a full detailed interrogation of the joke. Something like, "Yeah nah, the bro took his cuzy out to the pub. After he met this nice sheela and got a nice rootin' only to find out the day after it was no sheela." Him not knowing what's going on just goes, "So, you've told me before that a 'she - lah' is a girl, yes? And you've also said a 'bro' is a shorter term for brother. So, what does 'cuzy' mean and what does the root have to do with the story?"
• After you do a break down of the slang he just lights up with a 'ooh' and does a little giggle to himself.
• It's cute but ruins a good story when you have to go into another full explanation of said story.
• He's also an 8/10 at least he'll laugh at memes even if he doesn't find them funny.
Wild
• Thinking about him losing his memories some of his schooling had also been lost since his resurrection.
• I believe Wild is the most adaptable of the Heroes. He had to be adaptable out in the wild in order to survive.
• So, he'd be the quickest - next to Wind - to catch Modern! Reader's slang.
• He would also interpret it into his own day to day talking. His Hyrule is more flexible in my opinion to different ways and languages than other Hyrules.
• Him along with Wind and Four are your main translators to the others. So, when someone is in doubt they run to Wild to ask about a certain word or abbreviation then run back to reader and continue the conversation.
• However, Wild does radiate chaotic energy and sometimes whenever the others try to learn, he'd casually tell them the complete opposite of what it means for shits and giggles. An example, "Wild, what does 'Yo - lo' mean?" "You only lick once." The person would thank him and run back to you, "Indeed only one lick." "What the -"
• This annoys the living daylights out of Twilight, Time, Warriors, First, Calamity - basically all the serious Links.
• Wild appreciates memes from Modern! Reader's world. In fact he sometimes tries to recreate them with readers guidance.
• Other times he would try and create an entirely new genre of meme little does he know he already is with some of his really cursed selfies on his Sheikah Slate.
• Overall 10/10 best boy cause he gets it and screws with people that don't.
Hyrule
• In my honest opinion I don't think this boy had any type of schooling. Most of the things he knows comes from pure experience. He might've been taught more about magic, curses and things more related to the fae since he was raised by them, but no school system like ours.
• Hyrule much like Twilight thought it was just an accent rather than the modern day and age talk when he first heard it.
• Someone had to sit him down though to tell him it's not.
• Hyrule learns from Wild about the terms and their meanings as Wild starts using them more frequently in his own speech. So, Hyrule starts picking up that habit as well and sooner or later you got two four in actuality people talking like anyone from your world!
• I believe he would purposefully go to Legend and start telling him some of the slang that he's learned through either you or some of the others. It's similar to a kid running up to their parent to show them a picture that they drew. Legend actually appreciates this and finds it cute but wouldn't admit it.
• He does surprisingly catch on to memes quick.
• His brain works in mysterious ways as well so he'd instantly understand Modern! Reader's references.
• He does go and have little back and forths with Wind when referencing memes that reader uses the most. It's turns into a challenge between Hyrule, Wild, Wind and Four of who is right with Modern! Reader as the referee.
• He genuinely believes its interesting to hear how different the people in Modern! Reader's world talk in comparison to any of their Hyrules.
• Overall he's an 8/10.
86 notes · View notes
ducknotinarow · 2 years
Text
Random posting with no context other then me being a dork.
So cause I am American born I do know spainsh I'm not the strongest with conversational spainsh but it dose pop up on my blog that muses I have do speak it to extents. And idk but that what this post is about for reasons. Under a cut cause I'm rambling let's be honest but enjoy some lore in there about ocs and my personal headcannons for the cannon charaters I rp.
Ocs:
RICHARD ROBUSTA EVANS- ALDER: My speical blue boy. He is a golden egeal for the fact its Mexicos national bird. Richard is fluent in spainsh but due to background he is very polite in his use so he dosent use a lot of the slang seeing as he dosent even do the same woth English. Ruchard is extermly proud of his latian roots and incorporates that even in his bussniess by items they sell like drink ir flavors and even treats like conchas. And with how successful his company is adds to his pride. His family wasnt the most connected with thier culture thoigh Richards father did insits his sons learn spainsh. Richard would connect himself with it more so as in adult. He mostly slips into spainsh when he's annoyed using slipping cruse words under his breath that way. Or when it comes to her pet names for loved ones, sometimes when Richard gets to emotional he sleeps fully into spainsh not meaning to so he has had moment of showering his husband in different loving terms all in spainish. Because his connection to his heritage is very important to him on a emotional level so when Bailey started to learn to speak it Richard felt turly seen by his husband even if its made for some inside jokes between them he can never turly express to Bailey why that means so much to him but Bailey has always tried to show that intrest so going that far with spainish has touches the grumpy heart the most. He definitely teaches it to Buddy as well even if they only use some terms here and there because to him it's pretty much part of Buddy as well (I think Richard kind of forgets Buddy was adopted xD)
NINA SHARA ROGERS: Nina grew up in the more rual areas of New York spainsh is her first language she slips into far mkre easily but it's heavily casual and full of slang when she speaks. Nina is latina herself, I like to think of here coming from cuban or columbia roots however. She is definitely the type to speak spainish to smack talk someone so they don't knkw what she is saying but knkw they are being talked about. Before Nina was put into the foster system, she was left with her grandmother a lot when her dad wasn't around. And she learned spainsh from them because it was the only language her grandma knew. It's Nina's connection to her late grandmother and her culture as well. The thing given to her by the only person who looked out for her back then.
I feel thats obvious considing they are my ocs. Rest I'll sepeatre from the series the follow charaters are from this isn't covering all my muses but at least MY more active ones.
Helluva Boss/ Habizn Hotel
VAGGIE "VAGATHA": Vaggie in cannon of the series speaks spainish so of course she dose here too. Seeing how she is Salvadoran meaning Vaggie dose use different idioms and such because of that. Mostly it comes out when she's angry very quick to utter insults under her breath lovingly and not.
STOLAS: so his VA Bryce Pinkham had spoken Spainsh in Stolas voice and I got emotional over it xD. But I image Stolas likely dose know a few languages I like to think he picked it up from watching telenovelas though. Havig liked them from a young age so he learned it from the shows he watched. Stolas mostly uses it towards partners since it a romantic language so he likes to use the terms of endearment and pets names and such to more express his love to them. He can converse in it if he needs to but he's very casual in the usage.
Bltizø: he knows some mostly the cussing words though. He dose understand it and love when people think he dosent.
Villainous: I feel this is obvious seeing how the show is from Latian America Cartoon Network but of course my muses from this series speak spainish.
Marvel
TONY STARK: Tony dose bussniess from all around the world so he knows a bit from everywhere. Not fluent and he for sure dosen’t know any slang of course either
STEVE ROGERS: Steve has picked up a little bit of spainsh from Nina mostly just so he can get after her when she swears or tell her to be nice. So he understands it not so much speaks it.
NATASHA ROMANOFF: she knows Russian, Franch and Latin I has just decided she also knows Spanish do to her line of work as a spy. Because of how she needs to blend in she dose speak more casually and has picked up on the slang and such she's more likely to use Russian for her expressions of love but she'll throw in spainsh as well.
2 notes · View notes
abitoflit · 4 years
Text
Riot Baby
“Ella has a Thing. She sees a classmate grow up to become a caring nurse. A neighbor's son murdered in a drive-by shooting. Things that haven't happened yet. Kev, born while Los Angeles burned around them, wants to protect his sister from a power that could destroy her. But when Kev is incarcerated, Ella must decide what it means to watch her brother suffer while holding the ability to wreck cities in her hands. Rooted in the hope that can live in anger, Riot Baby is as much an intimate family story as a global dystopian narrative. It burns fearlessly toward revolution and has quietly devastating things to say about love, fury, and the black American experience. Ella and Kev are both shockingly human and immeasurably powerful. Their childhoods are defined and destroyed by racism. Their futures might alter the world,” (Tochi Onyebuchi).
I appreciated the fact that Onyebuchi’s novel was fast-paced and that he was able to express himself without causing his story to drag on and on and on as some other novelists do. However, the time jumps were a bit disorienting at times—I wasn’t always sure how much time had passed or what was going on and felt as though I had to play catch-up at times.
I also felt as though the novel’s grammar and sentence structure left something to be desired. I am certain, however, that this was the novelist’s stylistic choice—he wanted to adopt speech patterns and use terms and phrases that both youth and adults coming from environments overwhelmed by slang and devoid of strong educational systems would use in their daily lives. In other words, a language often adopted by those with a poor educational background because of their limited or lack of access to “better” schools, tutors, and knowledgeable teachers. I believe this was done to immerse the reader in the world Onyebuchi was describing, but I found that it occasionally had the opposite effect—it was too “heavy,” for a lack of a better word, and disoriented me at times, keeping me from fully immersing myself in his story.
Sometimes, the story also felt more like a collection of nightmares and memories than a fluid story. I don’t believe this is necessarily a bad thing, but I do wonder how the story would have been altered had the narrations been more “fluid.” If the connective tissue between each section and break within the chapter had been both strong and clear throughout. Perhaps this too, was reflective of the narrators’ experiences, meant to help immerse you in the text since their lives were often disjointed and fraught with anger and violence, the text itself should be disjointed and jumpy in some ways.
I also felt like there were some minor continuity errors in Riot Baby. On the tenth page of the novella, Jamila is introduced as a young boy, but on page 25, she’s introduced as a girl working in a shop. I’m assuming they’re the same person and wonder what happened. This is also one of the earliest scenes from the novel where I began to wonder how much time passed between sections/scenes because if Jamila was old enough to work in a store than she must be at least a teenager. Kevin, now capable of speech, must be getting up there as well.
I also found the narrational shifts between first and third person to be a bit jarring. Especially when they happened within the same section of a particular chapter. I think it may have been best if Onyebuchi picked one perspective and stuck to it.
With that being said, I felt like the novel was well-done overall. I think it honestly and genuinely portrayed the hardships that cultural minorities, (such as Blacks), from less-affluent communities endure on a day-to-day basis. I think that it fully encompassed their thoughts and fears, the ideas that regularly run through their minds. I wish the character’s motivations had been a little clearer, but overall, I don’t have many complaints with the author’s ability to express what he wanted to express. I think he shed some light on what it’s like living with institutionalized racism, in areas dominated by gangs and poverty, about the hardships of everyday life when you’re “dealt a bad hand.” And although the novel was often violent and angry and unsettling, it was a novel that needed to be written and a story that needed to be told because the things that Onyebuchi described happen.
Every day.
To lots of different people. And it is only through story, through word of mouth and paper, that we can both begin to understand and overcome.
And finally grow beyond.
Books like this which legitimize people’s experiences are one of the ways that we can all grow as a society and I am happy to have taken the time to read it.
Rating: 3.2/5 stars
1 note · View note
piesforjack · 7 years
Text
LISTEN Y'ALL, HERES A CANADIAN COLLOQUIALISMS AND MANNERS GUIDE
because frankly i’m tired of the misuse of our colloquialisms/slang/vernacular/manners/habits in fic so it’s time for this canadian to set the record straight!!!!!
1. “sorry”
i feel like y'all really miss the boat on this, we (henceforth read as: canadians) say sorry ALL. THE. TIME. it's not a joke!! it's real bad!!! i apologize to furniture when i bump into it, y'all!!!! SO if you wanna give jack and ransom some real authentic canadian lingo, have them apologize for nothing worth apologizing for, not just in excess when they do something actually worthy of apology
examples (all based on REAL LIFE things i’ve done): 
*someone bumps into you* (even though it wasn’t your fault at all) oop sorry! 
*not having exact change in your hand when paying for something so you take a second to pull out a nickel* sorry!
*dropping something near/in front of/beside another person* oh sorry!
*asks for substitution or change to a burger or sandwich* sorry, yeah can i get this instead of this? (and have crippling anxiety while asking  just me? hoookay that sounds fake but!!!)
2. holding the door open
listen i didn’t realize how distinctly canadian this was until i was abroad for 2 weeks and felt the real switch from small acts of manners and kindness replaced with absolutely no fucking care in the world for any human that isn’t you. stairwells and doors and any form of public transportation are an “every person for themselves” kinda deal and it’s weird. i will always hold the door open if i notice someone behind me (if i don’t, you bet ur fuckin ass i apologize for not holding it open) 
examples:
even if i get to a door first, if i notice someone behind me i’ll hold the door open for them and let them go first. this isn’t even an age or sex/gender thing, people will do this for anyone, not just the elderly or the female.
if someone holds the door open for me, i’ll pass through and say thank you and if there’s a second set of doors (like in some bookstores and malls and stuff they have those little foyer-like rooms before the actual store) i will hold the door open for them on the second set. always.
3. “bud”/”buddy”
truly a canadian staple that does not get utilized enough!!!! i can’t think of a single person in my life i haven’t called “buddy” at least once, including my lil ol’ grandmother. though typically when i use “buddy” i’m cussing someone out (see examples below!) we sound particularly minnesotan when we say "buddy” which is why i think a lot of people think we have this ridiculous accent (because FUN FUCKIN FACT: the canadian accent is NOWHERE NEAR THE LEVEL OF MINNESOTAN!!! we. do. not. sound. like. that. only “”””bros””””” (typically hockey bros (see: sidney crosby) or “country” boys (see: literally any fucking canadian boy who hunts/fishes/wears a cowboy hat unironically)) sound like this, the canadian “accent” americans mock? totally fucking fake mOVING ON)
“bud” however, that’s a sweet lil thing. it’s actually very much a term of endearment, so to say, i’ve only ever used it when talking to children and s/o’s. it’s not the only term of endearment canadians ever use (ahem, fic writers take note of that) but it’s definitely one that people use and it’s very cute and soft™
examples:
*cussing someone out over a video game/a joke that i have no comeback for/bad driving/etc.* “get fucked, buddy” “oh you’re fucked, buddy” “yeh fuckin right, buddy” etc. etc.
*accidentally taps child on the back of the head* oop, sorry bud!
*s/o says “i love you”* aw bud, i love you too
AND THE RARE BUT SOMETIMES SOCIALLY APPROPRIATE: “BUDDY” AS ENDEARMENT ie. “aw c’mon, buddy, you’re doing great!” (this is most often done by (hockey) bros to children, but i’m sure there’s other situations where this happens)
4. “oop”
again, another one i didn’t realize was canadian until buzzfeed said so. but tbh i use this one so fucking much i’m so sad that i haven’t seen a single fic where jack or ransom use this. it’s like...oops without the ‘s’? that’s really it, but it’s not just for “oops” situations, it’s like a expletive for many things and you just kinda gotta feel it in ur gut, i can’t really explain how/why i know when to use it so tread lightly, but know that this is probably the most popular right up there with “sorry” in terms of usage.
examples:
*watching hockey, fave team almost scores* oop oop oop! awwww f*#$U$%*#$%*! (they didn’t score) or oop oop oop! YAAAAAAH HELL FUCKIN YEEEEEEEEAH BABY WOOOOO!!!!!!!! (they did)
*bumps into someone* oop sorry!
*surprise burp* oop sorry!
*fumbles with something, almost drops it* oop oop oOP!
*does drop something* oop.. *picks it up*
*dodging and weaving through a crowd* oop, sorry..oop oop sorr-- oop!
5. “no problem”
now my understanding is that this is more an age thing than it is a canadian thing, but i feel like in true polite canadian fashion this phrase gets used more and more by a wider demographic than it originally started with. this is basically a replacement for “you’re welcome” because imo “you’re welcome” makes it sound like you’ve done someone a huge favour for them, and i mean, it seems weird to basically say “yeah, you ARE thankful because I HELPED you so yeah BE THANKFUL!” when someone like..holds the door open, y’know? like i said, i’ve heard this is a generation thing and lots of younger people say this instead, so it could be more widespread, but not many other countries say “thank you” as much as we do, so. who really knows tbh.
examples:
*holds door for someone, they say thank you* no problem! (because really, it wasn’t a problem, it was just the nice thing to do and it didn’t cause me any trouble at all to do it. you don’t have to be thankful for this act of kindness but fuck u if u don’t say thank you for it anyway, buddy)
*works in retail, helps someone find something* no problem! (because again, it’s not a problem, esp in this situation it’s my fucking job to help y’all so like? duh?? but same rules apply, if you don’t say thank u i’ll fucking remember it, pal)
*works in retail, can’t help someone find something, customer has to leave/find something else/etc* “alright, thanks anyway” “yeah no problem, sorry!” (because fucking duh, you get it by now)
6. FUCKING “EH”
HOOO FUCKIN BOY WE NEED TO HAVE A CHAT ABOUT THE ATROCITY THAT IS FIC WRITERS EXCESSIVELY AND IMPROPERLY USING THIS TERM. here’s some things to fucking clarify RIGHT FUCKIN NOW: we DO NOT end every sentence with “eh”, “eh” is not always a fucking question, it’s not said how you think it is, “eh” isn’t always tacked on to any fuckin sentence.
okay cool now that that’s fucking out of the way...”eh” is more often used as a filler word, not always like an “um” or a “uhh”, more like a “hey” or a cheer like “ehhhh!” but it’s not as often used as people like to write it into conversation. as of right now i can’t even remember the last time i used “eh” when i wasn’t making a fuckin mockery of how americans THINK we talk. 
“eh” has different pronunciations as well, each one has a different purpose and place in speech. eh pronounced like “a” is usually a cheer (like “ehhhh!!! we fuckin won!!!), pronounced exactly like its spelled is like a question (like “eh? i can’t hear you.), pronounced like “ayy” or “hey” without the “h” is like a greeting or after someone burns someone with a comeback or ur fave song comes on in the club etc etc
basically, what you’re noticing is that “eh” is actually more widely common than you fuckin think it is. it’s not exclusively canadian, and YES!!! there is the stereotypical “eh?” or “eh!” that certain pockets of people will use, again it sort of falls under that hockey/country bro-ish type (to clarify, because idk if i did this or not, “bro” is a gender neutral term, girls or otherwise can also be bros, i use it neutrally, sorry if that wasn’t clear!) but again!!! it’s not used at every turn and it’s VERY unlikely that if you went up to a canadian with ur shitty “eh?!” impression that they would be anything more than stone-faced and weary at your attempt at humour.
examples:
eh, how are you?
eh, to-may-to to-mah-to
FUCKIN. EH!! (usually an expletive when something amazing happens, usually about sports, usually more specifically about hockey, but u knooow)
*making a decision that takes some thinking* ehhhh...maybe?
*hesitantly wanting to go past/around/through a crowd* eh...excuse me...oop sorry! oh go ahead..no problem!
7. bonus canada facts for fleshing out ur stories/hcs!!!
canada has our own football league, yeah i fucking know. all those tropes about jack and ransom not knowing football? actual garbage, they probably know the basics at the very least. if they like football, ransom probably roots for the toronto argonauts (whom most people fuckin hate, along with the maple leafs (hockey team) because canada has this *thing* with toronto, i won’t get into that right now but just know, majority of canada wants nothin to do with toronto sports teams) and jack probably roots for the montreal alouettes because duh (alternatively he roots for something hella random like the saskatchewan rough riders, whom, as a manitoban, i hate by birthright) some of the CFL rules are different from the NFL but yeah, canada has a football league so. kill that trope.
jack and ransom probably know something about curling and/or can actually curl!! curling, btw, is an ice sport where you throw rocks at other rocks (not like, just any old rocks, it’s...just google it honestly i don’t wanna try and explain curling) i know when i was in school curling was always a part of gym in the winter because we had outdoor rinks nearby or one of my elementary schools actually made a curling rink (with the circles and everything!)
“canadian tuxedo” is double denim. meaning, denim shirt, denim pants = canadian tuxedo. jack is 1000000% guilty of doing this.
canada gets real fuckin cold but it also gets real fuckin hot, especially in central canada but also other places too. jack being overwhelmed by georgian heat is probably real HOWEVER he’s not a total dumbass who can’t function in the heat. canada’s weather is a fuckin gong show regardless of global warming so like, jack will sweat but he will not melt into a puddle
yeah anyway here’s a list of obscure canadian things (and some that are just #90sKidThings) ransom and/or jack probably know/love aka me going tf down memory lane!!!: don’t you put it in your mouth,  stay alert stay safe, the talking tv that scarred me for life, “moooom aiden cut me half again!!!”, they probably believed north american house hippos were a thing for a long ass time because they didn’t understand the point of the commercial, tales from the crypt aka my fave show, the weekenders!!!, jack probably loved art attack because sensory things!! visuals!! calm voice!! basically bob ross for kids!!!, BEAR IN THE BIG BLUE HOUSE!!! HOOOMG, if you don’t know what this is I’M SO SORRY YOU MISSED OUT ON THE BEST THING EVER, ransom 100% had all the stuffies of these guys, out of the mcfuckin bOX, ZOOM ZOOM ZOOM ZOOM, G2G OFF TO DRAGONLAND, you knew you were up TOO LATE if you were watching this, i could cry this show was so fckn good jack 100% loved this, idk if this was just a canadian thing but i fckn LOVED THIS ONE SO MUCH
honestly i could go on for fuckin ever but i’ll stop because god bless anyone who actually watches all those links lmao
i hope this was helpful!!! not tryna be a twat but i just wanted to clear some stuff up because i feel it’s my duty as a canadian to help y’all out, ok??? okay luv u bye thanks for reading!!!
452 notes · View notes
alive-and-aware · 7 years
Text
Racism and Slurs
Slang is a part of our language and culture. It’s usually an interesting feature of language, where words take on different meanings with changing times, or new ones are created to express certain ideas and concepts. But sometimes such colloquial language can contain certain words or terms that are derogatory towards a particular culture, ethnic community, gender, sexual orientation, and so on. While these groups may have reclaimed and re-appropriated such slurs and incorporated them into their languages, it sometimes leads to people who don’t belong to that community thinking that it is acceptable and appropriate for them to use those terms as well, which is a very problematic way of seeing things, as it creates an illusion that using those slurs is somehow acceptable since the group they target has reclaimed it, regardless of the history and implications of that slur.
  We must be mindful of our language within our own culture groups/communities as well as the way we talk to or about others, and we must be mindful of slurs, racist language, etc. because no matter the way in which it is used, its initial intent is to do harm, and the slur will still carry its history. A lot of people argue that their usage of slurs is not a big deal, since their intent wasn’t to cause harm, but the thing is that the intent does not change the effect of their language and behaviour. Some people of the societal group that a particular slur targeted may be comfortable with it being used by people outside of that group, but their views cannot and do not represent those of everyone in that group. What needs to be remembered is that while certain cultures have re-appropriated and reclaimed these harmful terms, that doesn't mean everyone within that culture is okay with the use of it, for it still holds some traumatizing value depending on the individual's experience with oppression and violence against them.
One example of a slur being re-appropriated is the word “nigger” or “nigga” by black people, which has a history of being a racial slur for black people or people of African descent. The word “Nigga” has become a part of slang, particularly in AAVE (African American Vernacular English). The problem with the usage of the word “Nigga” is its roots stemming from “Nigger”, which is harsh in its nature. Some things can’t be turned around. You just can’t take a negative word and turn it into a positive word by changing its meaning. The roots still has its imprints. Also, other cultures, many which have used the word “Nigger” against Black people as an attack now have access to the slang term “Nigga”. Not all black people are comfortable using it either.
The subject of slurs has been in my mind for a while now, after watching “The Debaters” in class. The movie is the heavily fictionalized, biographical film about the Wiley College Debate team, set in the 1930s when segregation was still in practice.
Tumblr media
(A still from ‘The Great Debaters’. Source: The Silent Corner)
A lot has changed in the world since then, for the better and a little for the worse too, but it’s easy to forget how this isn’t a part of ancient or distant history. Formal segregation based on race only ended in the 1960s, and informal segregation still continues to exist. And it’s very clear that racism and hate crimes are still a big problem in society, though people tend to avoid acknowledging and talking about such things.  The Alt-Right or Neo-Nazis in the U.S.A are more brazen in their racism and white supremacy in the wake of Donald Trump’s election to the presidential office, and people still commit hate crimes against minorities and oppressed communities.  
Unfortunately, there is no quick fix to these problems. It will take at least two more generations, perhaps, to truly curb racism and other discrimination, and to come to a point where slurs can be forgotten and left in history.
4 notes · View notes