Tumgik
#torokeru kuchibiru
lovebtwnboys · 2 years
Text
Tumblr media
Source: Torokeru kuchibiru
102 notes · View notes
Text
LOVE ABLAZE - Lyrics + Translation
Tumblr media
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
【All】 I′m loving you
その笑顔 怒った顔さえも
全部全部 愛おしくて奪いたい
もし来てくれたなら
世界で一番のトキメキの瞬間を For you
約束しよう
(To your lips
Approach more
Best moment, together
To your lips
Approach more
Best moment, together)
【Va】 もっと近くにおいでよ 囁いた Sweet sigh
【Ei・Ki】 焦ったく
【Ng】 手と手を絡ませ 跳ねる鼓動に So shy
【Ej・Sh】 いつだって
【Ya】 逢いたくてもっと 逢いたくて仕方ない
【Ki】 頭がトロけるほどに
【Ej】 甘くて熟れた果実
【Sh】 ひと口嗜んでみれば
【Ei】 その味に捕われ もう逃げられやしない
【Ng・Va・Ya】 You are my angel
【Ei・Ki】 誘惑への
【Ej・Sh】 蜜に
【All】 ドラマティック Love fine
【All】 I′m loving you
その笑顔 怒った顔さえも
全部全部 愛おしくて奪いたい
もし来てくれたなら
世界で一番のトキメキの瞬間を For you
約束しよう
(To your lips
Approach more
Best moment, together
To your lips
Approach more
Best moment, together)
【Va】 そんなあどけない仕草 他人(ほか)に魅せるなよ
【Ei・Ki】 戸惑って
【Ng】 余裕なんてもう無いくらいに So flying
【Ej・Sh】 抱きしめたい
【Ya】 唇におびた熱が冷めなくて あぁ…
【Ki】 痺れて汗ばむ身体
【Ej】 芳(かぐわ)しい季節のよう
【Sh】 息を呑むほの美しさ
【Ei】 瞳に宿ったら もう逃げられやしない
【Ng・Va・Ya】 You are my angel
【Ei・Ki】 誘惑たどる
【Ej・Sh】 キスに
【All】 ロマンティック To touch
【Va】 恋のテレパシー
【Ng】 Feeling to cross
【Ya】 一つに繋がる
【Ki】 Heating to cross
【Ej】 誰にも負けない
【Sh】 Holding to cross
【Ei】 さあ恋をしましょう
【All】 ドラマティック Love fine
【All】 I′m loving you
泣き顔も はにかんでる顔も
匂いや息遣いも全部全部…
【All】 I′m loving you, longing for you
100%以上
幸せにできるのはこの場所だけ
もし来てくれたなら
世界で一番のトキめく瞬間を
【Va】 For you
【Ng】 Love you
【Ya】 Need you
【Ki】 Forever you
【Ej】 Come on miss you
【Sh】 Hold you
【Ei】 Please you
【All】 Ah…愛してる
Say, Love you !
(To your lips
Approach more
Best moment, together
To your lips
Approach more
Best moment, together)
Rōmaji:
【All】 I′m loving you
Sono egao okottakao sae mo
Zenbu zenbu itooshikute ubaitai
Moshi kitekuretanara
Sekai de ichiban no tokimeki no shunkan o For you
Yakusoku shiyou
(To your lips
Approach more
Best moment, together
To your lips
Approach more
Best moment, together)
【Va】 Motto chikaku ni oideyo sasayaita Sweet sigh
【Ei・Ki】 Jirettaku
【Ng】 Te to te o karamase haneru kodō ni So shy
【Ej・Sh】 Itsu datte
【Ya】 Aitakute motto aitakute shikatanai
【Ki】 Atama ga torokeru hodo ni
【Ej】 Amakute uretakajitsu
【Sh】 Hitokuchi tashinande mireba
【Ei】 Sono aji ni toraware mō nige rareyashinai
【Ng・Va・Ya】 You are my angel
【Ei・Ki】 Yūwaku e no
【Ej・Sh】 Mitsu ni
【All】 Doramatikku Love fine
【All】 I′m loving you
Sono egao okottakao sae mo
Zenbu zenbu itooshikute ubaitai
Moshi kitekuretanara
Sekai de ichiban no tokimeki no shunkan o For you
Yakusoku shiyou
(To your lips
Approach more
Best moment, together
To your lips
Approach more
Best moment, together)
【Va】 Son'na adokenai shigusa hoka ni miseru na yo
【Ei・Ki】 Tomadotte
【Ng】 Yoyū nante mō nai kurai ni So flying
【Ej・Sh】 Dakishimetai
【Ya】 Kuchibiru ni obita netsu ga samenakute aa…
【Ki】 Shibirete asebamu karada
【Ej】 Kagu wa shī kisetsu no yō
【Sh】 Ikiwonomu ho no utsukushi-sa
【Ei】 Hitomi ni yadottara mō nige rareyashinai
【Ng・Va・Ya】 You are my angel
【Ei・Ki】 Yūwaku tadoru
【Ej・Sh】 Kisu ni
【All】 Romantikku To touch
【Va】 Koi no terepashī
【Ng】 Feeling to cross
【Ya】 Hitotsu ni tsunagaru
【Ki】 Heating to cross
【Ej】 Darenimo makenai
【Sh】 Holding to cross
【Ei】 Sā koiwoshimashō
【All】 Doramatikku Love fine
【All】 I′m loving you
Nakigao mo hanikan deru kao mo
Nioi ya ikidzukai mo zenbu zenbu…
【All】 I′m loving you, longing for you
Hyaku-pāsento ijō
Shiawaseni dekiru no wa kono basho dake
Moshi kitekuretanara
Sekai de ichiban no toki meku shunkan o
【Va】 For you
【Ng】 Love you
【Ya】 Need you
【Ki】 Forever you
【Ej】 Come on miss you
【Sh】 Hold you
【Ei】 Please you
【All】 Ah… aishiteru
Say, Love you!
(To your lips
Approach more
Best moment, together
To your lips
Approach more
Best moment, together)
Translation:
【All】 I′m loving you
Your smile, even your angry face
All of it, all of it is so dear to me and I want to steal it for myself
If you were to come to me,
The most exciting moment in the world for you
Is what I promise
(To your lips
Approach more
Best moment, together
To your lips
Approach more
Best moment, together)
【Va】 Come closer to me, I murmured a sweet sigh
【Ei・Ki】 Impatiently
【Ng】 Holding each other’s hands with a jumping heartbeat, so shy
【Ej・Sh】 At all times
【Ya】 I can’t help but want to see you more and more
【Ki】 To the point I go crazy
【Ej】 If you take a sip of
【Sh】 The sweet and ripe fruit,
【Ei】 You’ll get hooked on that taste and there’s no escaping it anymore
【Ng・Va・Ya】 You are my angel
【Ei・Ki】 To the nectar
【Ej・Sh】 Of temptation
【All】 A dramatic love fine
【All】 I′m loving you
Your smile, even your angry face
All of it, all of it is so dear to me and I want to steal it for myself
If you were to come to me
The most exciting moment in the world for you
Is what I promise
(To your lips
Approach more
Best moment, together
To your lips
Approach more
Best moment, together)
【Va】 Don't let anyone else see your innocent gestures
【Ei・Ki】 It’s come to the point
【N】 Where I can't afford to be confused anymore So flying
【Ej・Sh】 I want to hold you close
【Ya】 The passionate heat on my lips won't cool down, ah...
【Ki】 My body becomes sweaty and numb
【Ej】 Breathtaking beauty
【Sh】 Like the fragrant season
【Ei】 Once we lock eyes, there’s no escaping it anymore
【Ng・Va・Ya】 You are my angel
【Ei・Ki】 A kiss
【Ej・Sh】 That leads to temptation
【All】 To touch romantically
【Va】 Love’s telepathy
【Ng】 Feeling to cross
【Ya】 Becoming one
【Ki】 Heating to cross
【Ej】 I won’t lose to anyone
【Sh】 Holding to cross
【Ei】 Come, let’s make love
【All】 A dramatic love fine
【All】 I′m loving you
Your crying face, your shy expression, your smell, your breathing, everything, everything...
【All】 I′m loving you, longing for you
Beyond 100%
Only this place can make me happy
If you come to me,
It’ll be the most exciting moment in the world
【Va】 For you
【Ng】 Love you
【Ya】 Need you
【Ki】 Forever you
【Ej】 Come on miss you
【Sh】 Hold you
【Ei】 Please you
【All】 Ah… I love you
Say, love you!
(To your lips
Approach more
Best moment, together
To your lips
Approach more
Best moment, together)
32 notes · View notes
trashexplorer · 1 year
Text
BLCD Review: Smoky Nectar
Tumblr media
Title: Smoky Nectar (スモーキーネクター)
Author/Artist: Minazuki Akira
Release Date: 2021/07/14
Cast: 
Satou Takuya x Enoki Junya
Komatsu Shouhei
Muro Genki
Taito Ban
Tsuchida Reo
Hasegawa Ikumi
Sugiyama Riho
Kobayashi Kousuke
Okada Sachiko
Kida Tasuku
Synopsis: Writer Hasegawa Mitsuru has been investigating a case that was rumored to be the work of vampires known as “Biters”. His childhood friend, Annaka Yuusei, a.k.a. Anna, warns him not to stick his head into where it doesn’t belong.
Review Proper
Tumblr media
Just something about this is weird. The manga’s pretty fluid on its own, but it’s kinda, uhh, choppy? in the BLCD. Although I’m not sure if Smoky Nectar’s a serious manga with some comedy here and there, 50:50 serious and comedy, or is a comedy with some serious moments... it kinda doesn’t work in the BLCD. I mean, SatoTaku and Junya did well during the serious parts, but they seem to stumble during the comedy or the parts that lead to the comedic moments. Maybe the comedy just doesn’t transition well into the audio adaptation. *shrugs*
Let’s jump straight into the voice work, shall we?
I was quite interested in listening to this ‘cause yo??? Juujin bottoms??? If Daath and Kai were in these tones in Kemonohito, I would ship them 100% lmao, but then, uhh, idk, Junya was kind of a mess here. We’ll get to SatoTaku later, but I feel like they didn’t record this together. I do not like how Junya drags his moans on during their bedroom Redcross donations because he sounds very out of sync with SatoTaku’s ministrations (this is only very obvious in the first, though). I think he also has a hard time expressing the deadpan humor Mitsuru has. Sometimes my mind wanders off and starts having thoughts of either Reio, Ban, or Shouhei potentially being a better option for Mitsuru. That might just be my other issue with Junya. He was a bit too low for Mitsuru. I feel like if he was in a higher register, then he would’ve been able to express Mitsuru’s feelings better.
Now, as for SatoTaku, the man wasn’t free of my suspicions either. SatoTaku was a little too smooth to match Anna’s equally deadpan humor. I’m not saying that SatoTaku can’t comedy ‘cause sis you’ve heard Sonna ni, right??? But as compared to Anna, Shinobu’s more dynamic a character. Niyama and Ginger also gave the cast time to prepare before a big change in moods. Huh, I’m starting to think that this is the same thing that went down in Takasaki Bosco’s Torokeru Kuchibiru. I feel like Makonyan or Ono Yuuki would’ve done this better. But I know, I FUCKING KNOW, why Fifth Avenue got SatoTaku for this.
Thanks to Fifth Avenue, I know have my ringtone set to SatoTaku saying “erro” in the Mini Drama on repeat.
Tumblr media
Goddamn I fucking flatlined on that one. I wasn’t really expecting much from the Mini Dramas, so thanks. 👍
Anyway, I also have to say that the sound effects as well as the bgms suck balls lmao. FIFTH AVENUE PLS. The main piano bgm also starts and ends in random places. There was also this part where Anna jumps off from a fucking building to the floor on the ground, making a table flip. Like we all know how a table sounds like flipped, right??? It definitely won’t sound like a chair shaking! 😂 I don’t think Fifth Avenue even cared at that point. 
This was actually a pretty decent adaptation despite the many issues I have with it. It’s pretty faithful to the manga too, although I would recommend reading the manga once before ‘cause you wouldn’t know what they were doing in real time without the visual cues. This is an action bl too, after all. If you’re looking for another vampire (the “biter” thing also threw me off a bit, but the “nectar” concept wouldn’t survive without ig) bl, I raise you Yuri Azuru’s Fujitsu de Fumou na Koi no Kami-kon starring Okitsu and Egu. That one’s a little disappointing on the action front, but it was a good vampire bl nontheless. Okitsu’s Lark was also a good comedic/spontaneous type, so that’s good vampire + comedy! 
24 notes · View notes
Text
Floating Labyrinth (Español)
Tumblr media
Intérprete: Camus (CV. Maeno Tomoaki)
Digital single: 09 Shining Birthday Song “Floating Labyrinth”
Fecha de lanzamiento: 23 de enero 2023
Floating Labyrinth Laberinto flotante
(Floating Labyrinth) (Laberinto flotante)
瞼にキス 味わいましょう Mabuta ni kisu aji wa imashou Con un beso en tus párpados, vamos a saborear
今宵だけの秘密(スペシャル) Honey taste Koyoi dake no supesharu honey taste El sabor especial a miel de esta noche
とろける時間を もたらす招待状(インビテーション) Torokeru jikan o motarasu inbiteeshon Con una invitación para el momento de derretirse,
楽しむマナーは望むままに Tanoshimu manaa wa nozomu mama ni Disfruta de tus modales como desees
甘い香り 誘われたのなら Amai kaori sasowareta no nara Si te invita un dulce aroma,
その程度では 足りないだろう? Sono teido de wa tarinai darou? ¿No es eso suficiente?
幕は開(あ)いたばかり Maku wa aita bakari El telón acaba de levantarse
Hold on to me. Aférrate a mí
(Floating Labyrinth) 落とした Kiss mark(サイン) (Floating Labyrinth) Otoshita sain (Laberinto flotante) La marca que te hice se borró
(Floating Labyrinth) ここまでおいで (Floating Labyrinth) Koko made oide (Laberinto flotante) Así que ven aquí
褒美なら (Pursue) その唇 Houbi nara (pursue) sono kuchibiru Si es una recompensa (persíguela), tus labios
くすぐれば (Pleasure) 甘美な夢 Kusugureba (pleasure) kanbi na yume Si hace cosquillas (placer), un dulce sueño
(Floating Labyrinth) 表と裏 (Floating Labyrinth) Omote to ura (Laberinto flotante) Al frente o detrás,
(Floating Labyrinth) 好きなように (Floating Labyrinth) Suki na you ni (Laberinto flotante) Que sea cómo tú quieras
Take it. 酔いしれよう あるがままに Take it. Yoishireyou aru ga mama ni Tómalo. Y, de esta forma, vamos a embriagarnos
(Floating Labyrinth) (Laberinto flotante)
ヒントはノック扉の向こう Hinto wa nokku tobira no mukou La pista es un golpe más allá de la puerta
トけない ICE CREAM 零度のプライド Tokenai ice cream reido no puraido Un helado que no se derrite es el orgullo del cero absoluto*
簡単には辿り着けない My place Kantan ni wa tadoritsukenai my place Alcanzar mi lugar no es algo fácil
奥底までも欲しいのなら Okusoko made mo hoshii no nara Y si quieres llegar al fondo de mi corazón,
暴いてみせるがいい Abaite miseru ga ii Entonces expónlo
Try chanting it. Trata de cantarlo
(Floating Labyrinth) 知ってるだろう? (Floating Labyrinth) Shitteru darou? (Laberinto flotante) ¿La conoces?
(Floating Labyrinth) 溶かす暗号(キーワード) (Floating Labyrinth) Tokasu kiiwaado (Laberinto flotante) La palabra clave para derretir
踏み込めば (Pursue) もう戻れない Fumikomeba (pursue) mou modorenai Si entras (persíguelo), ya no podrás volver
満たされる (Pleasure) 至高のDeep night Mitasareru (pleasure) shinkou no deep night Estarás satisfecha (placer) en esta suprema noche profunda
(Floating Labyrinth) 駆け引きさえ (Floating Labyrinth) Kakehiki sae (Laberinto flotante) Incluso las negociaciones
(Floating Labyrinth) 戯れだと (Floating Labyrinth) Tawamure da to (Laberinto flotante) Son divertidas
Time-out 過ぎるまでは思うままに Time-out sugiru made wa omou mama ni Haz lo que quieras hasta que termine el tiempo de espera
真実でも偽りでも 全て心のまま Shinjitsu demo itsuwari demo subete kokoro no mama Ya sea verdadero o falso, todo está en mi corazón
Hold on to me. Aférrate a mí
(Floating Labyrinth) 落とした Kiss mark(サイン) (Floating Labyrinth) Otoshita sain (Laberinto flotante) La marca que te hice se borró
(Floating Labyrinth) ここまでおいで (Floating Labyrinth) Koko made oide (Laberinto flotante) Así que ven aquí
褒美なら(Pursue) その唇 Houbi nara (pursue) sono kuchibiru Si es una recompensa (persíguela), tus labios
くすぐれば(Pleasure) 甘美な夢 Kusugureba (pleasure) kanbi na yume Si hace cosquillas (placer), un dulce sueño
(Floating Labyrinth) 表と裏 (Floating Labyrinth) Omote to ura (Laberinto flotante) Al frente o detrás,
(Floating Labyrinth) 好きなように (Floating Labyrinth) Suki na you ni (Laberinto flotante) Que sea cómo tú quieras
Take it. 酔いしれよう あるがままに Take it. Yoishireyou aru ga mama ni Tómalo. Y, de esta forma, vamos a embriagarnos
(Floating Labyrinth) (Laberinto flotante)
Notas:
*El cero absoluto es, teóricamente, la mínima temperatura posible.
Si te gusta mi trabajo, considera apoyarme en ko-fi nwn PV Apoya comprando el original
6 notes · View notes
mangajams · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
From: Torokeru kuchibiru
206 notes · View notes
hatsumishinogu · 3 years
Photo
Tumblr media
Torokeru kuchibiru more melty
57 notes · View notes
irregirl · 4 years
Text
Takasaki Bosco
This Sensei captured my heart😍i love all mangas they makes, it's kinda gives pink aura to me💞JUST LOOK AT HER ARTWORK :
1. Omae wa Hitsuji
Tumblr media
Poor baby his apartemen burn into fire😢
I thought he will have crush with his friend, but it happen to be his brother friend, that turn out to be his sensei😂
This one gives me pink & cute vibes💞
2. Zantei Boyfriend
Tumblr media
Once again it's about sensei and student😂😂
Poor sensei been harrased😢but the other baby (seme)protect him!😤
Seme are hot & sexy model with glasses😍💘
3. Torokeru Kuchibiru
Tumblr media
Both of them are god damn tall😦😦you know what, even the uke had big dicc🤭🤭
It's about an idol meet and drunk man on the street (first meeting)
They meet again after that😂😂cause the uke work are related to entertaiment world, and then they had... S... And the story ongoing😁😁
This is manga I've been read so far, if i updated I'll let yoh know😙😙
13 notes · View notes
astharoshebarvon · 4 years
Photo
Tumblr media
Torokeru Kuchibiru
Takasaki Bosco
32 notes · View notes
stray-sheep · 6 years
Photo
Tumblr media
[2018/10/29] Takasaki Bosco - Torokeru Kuchibiru
**Tadoru Yubi spin off**
9 notes · View notes
kimonobeat · 2 years
Text
Pink Lady Lyrics: Catch Lip (キャッチ・リップ)
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
Don’t assume, ah... That they’re red hot Some things about love, ah... Are quite cool I found out about you through happenstance And it changed my entire world Catch lip   You, you grace Catch lip   My, my lips But it’s our little secret Don’t tell a soul, a soul
A billionaire, ah... Would be nice A worldwide star, ah... Would be nice too But there’s only one person out there for me You’re more wonderful than anyone else I know Catch lip   I'm in love, so my lips redden Catch lip   You snipe them in an instant It’d be a cinch to explain in words But I’d like to show you with the mood, the mood
Don’t call me, ah... An ice queen I’ve had cold burns, ah... Of my own Find the shimmering treasure I buried Somewhere in my heart Catch lip   I wanna give you kisses Catch lip   That are like ice becoming flame I’ll be, I’ll be waiting for the moment I can melt away in your sweet embrace
ROMAJI
oatsui mono da to aa... kimenaide koi ni mo ku-ru na aa... mono ga aru futo shita hazumi de shirasarete watashi no sekai ga kawatta wa kyacchi rippu watashi no watashi no kuchibiru wo kyacchi rippu anata ga anata ga kazaru no ne dakedomo kore wa futari no himitsu dare ni mo dare ni mo oshienai
okumanchouja mo aa... ii keredo sekai no suta- mo aa... ii keredo watashi ni totte wa tada hitori anata ga dare yori suteki nano kyacchi rippu koi shite irozuku kuchibiru wo kyacchi rippu anata ga subayaku neraiuchi kotobe de ieba kantan dakedo mu-do de mu-do de oshietai
tsumetai onna to aa... iwanaide tsumetai yakedo mo aa... aru mono yo kokoro no dokoka ni uzumoreta kirameku houseki mitsukete yo kyacchi rippu koori ga honoo ni naru you na kyacchi rippu kuchizuke anata ni agetai wa yasashii mune de torokeru toki wo watashi wa watashi wa matte iru
4 notes · View notes
Text
Floating Labyrinth - Lyrics + Translation
Tumblr media
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
(Floating Labyrinth)
瞼にキス 味わいましょう
今宵だけの秘密(スペシャル) Honey taste
とろける時間を もたらす招待状(インビテーション)
楽しむマナーは望むままに
甘い香り 誘われたのなら
その程度では 足りないだろう?
幕は開(あ)いたばかり
Hold on to me.
(Floating Labyrinth) 落とした Kiss mark(サイン)
(Floating Labyrinth) ここまでおいで
褒美なら (Pursue) その唇
くすぐれば (Pleasure) 甘美な夢
(Floating Labyrinth) 表と裏
(Floating Labyrinth) 好きなように
Take it. 酔いしれよう あるがままに
(Floating Labyrinth)
ヒントはノック扉の向こう
トけない ICE CREAM 零度のプライド
簡単には辿り着けない My place
奥底までも欲しいのなら
暴いてみせるがいい
Try chanting it.
(Floating Labyrinth) 知ってるだろう?
(Floating Labyrinth) 溶かす暗号(キーワード)
踏み込めば (Pursue) もう戻れない
満たされる (Pleasure) 至高のDeep night
(Floating Labyrinth) 駆け引きさえ
(Floating Labyrinth) 戯れだと
Time-out 過ぎるまでは思うままに
真実でも偽りでも 全て心のまま
Hold on to me.
(Floating Labyrinth) 落とした Kiss mark(サイン)
(Floating Labyrinth) ここまでおいで
褒美なら(Pursue) その唇
くすぐれば(Pleasure) 甘美な夢
(Floating Labyrinth) 表と裏
(Floating Labyrinth) 好きなように
Take it. 酔いしれよう あるがままに
(Floating Labyrinth)
Rōmaji:
(Floating Labyrinth)
Mabuta ni kisu ajiwaimashou
Koyoi dake no supesharu Honey taste
Torokeru jikan o motarasu inbitēshon
Tanoshimu manā wa nozomu mama ni
Amai kaori izanawa reta nonara
Sono teidode wa tarinaidarou?
Maku wa aita bakari
Hold on to me.
(Floating Labyrinth) otoshita sain
(Floating Labyrinth) koko made oide
Hōbinara (Pursue) sono kuchibiru
Kusugureba (Pleasure) kanbina yume
(Floating Labyrinth) omote to ura
(Floating Labyrinth) sukina yō ni
Take it. Yoishireyou aruga mama ni
(Floating Labyrinth)
Hinto wa nokku tobira no mukō
Tokenai ICE CREAM reido no puraido
Kantan ni wa tadoritsukenai My place
Okusoko made mo hoshī nonara
Abaite miseruga ī
Try chanting it.
(Floating Labyrinth) shitterudarou?
(Floating Labyrinth) tokasu kīwādo
Fumikomeba (Pursue) mōmodorenai
Mitasareru (Pleasure) shikō no Deep night
(Floating Labyrinth) kakehiki sae
(Floating Labyrinth) tawamureda to
Time-out sugiru made wa omou mama ni
Shinjitsu demo itsuwari demo subete kokoro no mama
Hold on to me.
(Floating Labyrinth) otoshita sain
(Floating Labyrinth) koko made oide
Hōbinara (Pursue) sono kuchibiru
Kusugureba (Pleasure) kanbina yume
(Floating Labyrinth) omote to ura
(Floating Labyrinth) sukina yō ni
Take it. Yoishireyou aruga mama ni
Translation:
(Floating Labyrinth)
Let’s savour a kiss on the eyelids
A special honey taste reserved for tonight
An invitation to an enchanting time
I’ll please you just the way you wish
If you have been seduced by the sweet aroma
That much alone is not sufficient for you, right?
The show has just begun
Hold on to me.
(Floating Labyrinth) A kiss mark left behind
(Floating Labyrinth) Come here
As a reward, (Pursue) a delightful dream
In which (Pleasure) our lips touch
(Floating Labyrinth) Whichever way
(Floating Labyrinth) You like the most
Take it. Let's get drunk on each other, just as we are
(Floating Labyrinth)
A hint knocks from the other side of the door
A pride of 0 °C like unmelting ICE CREAM
My place is not easy to reach
If you want it from the bottom of your heart
I will reveal it to you
Try chanting it.
(Floating Labyrinth) You know it, right?
(Floating Labyrinth) The melting keyword
Once you set foot inside (Pursue) there’s no going back anymore
A supreme deep night (Pleasure) that leaves you completely satisfied
(Floating Labyrinth) Even bargaining
(Floating Labyrinth) Is a form of flirtation
Time-out The way you wish until the end
True or false, everything is from the heart
Hold on to me.
(Floating Labyrinth) A kiss mark left behind
(Floating Labyrinth) Come here
As a reward, (Pursue) a delightful dream
In which (Pleasure) our lips touch
(Floating Labyrinth) Whichever way
(Floating Labyrinth) You like the most
Take it. Let's get drunk on each other, just as we are
(Floating Labyrinth)
16 notes · View notes
trashexplorer · 4 years
Text
BLCD Review: Torokeru Kuchibiru
Tumblr media
Title: Torokeru Kuchibiru (とろけるくちびる)
Author/Artist: Takasaki Bosco
Release Date: 2019/09/13
Cast: Furukawa Makoto x Okitsu Kazuyuki
Synopsis:
A fucking mess.
Sequel to Tadoru Yubi, this is the story of how Aihara Ryou ended up in the clutches of a dangerously persistent and even more dangerously handsome man...
Review Proper
Wow. This was a fucking mess. I really don’t know why Takasaki Bosco’s so popular when the only decent work they’ve ever done is Omae wa Hitsuji, and that’s saying something because the manga for this was released way back in 2018 while Omae wa Hitsuji was released in 2014. Why the heck are they even bringing these works back from the grave? This is Takasaki Bosco’s latest release. Again, 2018! There’s so many other/newer/better works that could’ve been adapted to a BLCD instead of this, considering that Torokeru Kuchibiru is the worst out of all of their works. Torokeru Kuchibiru is dead and it should stay dead.
As with Tadoru Yubi, I hope Makonyan and Okitsu know just how much I love them both because if I didn’t I wouldn’t have sat through this absolute shit show of a BLCD. I honestly wouldn’t even bat an eyelash to the two Takasaki Bosco works in this log if it weren’t for the VAs (sorry Satou Takuya, Uchida Yuuma, Ono Yuuki, and Shirai Yuusuke). But was it worth it? WAS IT WORTH IT, OKITSU?!
Yo, I can’t believe it. I never thought there’d be a day where Makonyan would ever carry a work where he stars in with Okitsu. Okitsu, my darling, my boo, my world, what happened??? I have confidence that Okitsu can carry any work with utmost beliavability no matter how trash the plot was (Saville Row). This is especially heartbreaking for me because even though Okitsu under performed in Tada no Classmate 3, I let him off for that because I preferred his uke roles at that time (I love both now). Now, hearing him so fake/forced in an uke role is just devastating. 😔 I just ended my first 2019 log with Koi ga Ochitara, so why is the first Okitsu work on my second 2019 log like this??? 😭😭😭 I do agree that the Okitsu under performing might have been caused by the choppy pacing and  Ryou’s dialogues that demanded him to change pitches spontaneously, but Makonyan was faced with almost the exact situation and he handled it pretty well. This is actually the most comfortable tone I’ve ever heard Makonyan do in a long while. His Riku was a little higher than his natural voice and I do kind of hear the little constriction and air he puts in it, but it didn’t sound too out of his comfort zone unlike his Sakura in Hinekure ga Koi wo Saku. I’d want to hear Makonyan in more roles like this. 
Anyway, back to Okitsu. I’ve been thinking about this for a while, but he really doesn’t do much comedy, now does he? He usually does those cool/jaded/get you a man/mellow/sexy roles, so I guess he’s just not cut out for that screaming tsundere type. You may want to argue that Tamura in Yarichin Bitch is of the said type, but Tamura’s...more of an idiot than a tsundere, so that doesn’t count. 😂 And Tamura is actually a quite well written character as compared to Ryou who, and I quote gwkimmy on their review for Takasaki Bosco’s Zantei Boyfriend, a “whatever character in a whatever story”. Well, thinking about it now, I don’t think anyone would be able to save Ryou anyway lol.
As for the accuracy, I did read the raws for this and it really confused me. 😂 They cut a lot of dialogues out, but the thing was still over an hour long! But you know, no matter how much they cut out of that shit, it’s still going to be shit. 🤷 I found myself questioning whether or not I was reading the right raws because it was considerably far from the original media organization-wise. If you’re a beginner, this isn’t for you. Heck, even if you were a native, I still wouldn’t recommend this to you. This, along with all of the other Takasaki Bosco BLCD adaptations, are just big overpriced mistakes made by Marine Entertainment—they even got Shingaki Tarusuke to reprise his role of Shuji here! If you’re a fan of this series and Takasaki Bosco, I honestly don’t know what to say to you. 😂 But again, I’m sorry to tell you that it wouldn’t be worth it because of Okitsu’s performance in here. 
53 notes · View notes
hellojeeh · 3 years
Link
**Free Download **
2 notes · View notes
aliprojectarchive · 3 years
Text
Gekka no Ichigun: Megalopolis Alice
lyrics from Lyric Wikia
Ali Project
Track 1: メガロポリス・アリス -> MEGALOPOLIS ALICE
Romanji- English
GARASU no BIRU ni
tsukisasare
yande yuku aozora
PIJON BURADDO no
kumo no kirehashi ga
chijou ni rakka suru
chikyuu wa ichi-kyu-kyu-kyu
uchuu SUTEISHON
yuganda tsukue de KII wo utsu
ARISU-tachi no REJISUTANSU
Pierced
By the glass buildings
The blue sky becomes ill
And scraps
Of pigeon blood-coloured clouds
Fall to the ground
Earth, the year is 1999
In a space station
Tapping away at the keys on their warped desks
Is the Alice Resistance
yume to iu na no
USAGI wo sagashite mo
doko ni demo aru
ai ja monotarinai
Although I search
For the rabbit called "dreams"
The love that can be found anywhere
Isn't enough for me...
dokuyaku wo hito shizuku dake
setsunasa no utsuwa ni motte
jidai wa Wonder Land
Just a single drop of poison
Fills up the vessel of pain
This era is a Wonder Land
jidaraku na bibou no
shounen-tachi wa PIGUMARION
owareru yume bakari miru
aijou fushin no otoshigo-tachi
tokai wa ichi-kyu-kyu-kyu
tsukikage RABIRINSU
donna ni toki ga sugite mo
kawaranai mono
kanarazu aru wa
The depraved beautiful boys
Are Pygmalions
They can only dream of being chased
As lost children who don't believe in love
In the city, the year is 1999
At a moonlight labyrinth
No matter how much time passes
There are always things
That never change...
yubi ga furetara
sotto karameatte
kodai ni ikita
kemono ni narimashou
When our fingers touch
Let's entwine them quietly
And become like the beasts
That lived in ancient times
michite yuku
yogoto no tsuki mo
mata sugu ni
kakeru sadame yo
The moon continues to wax
With each passing night
But its destiny
Is soon to wane again...
MEGAROPORISU ARISU AI WO
Megalopolis Alice, with love...
dokuyaku no shizuku wo ukete
kuchibiru ga
amaku torokeru
michitarita
koyoi no tsuki mo
mata sugu ni
kakeru sadame yo
A drop of poison
Received by your lips
Is sweet and enchanting
Tonight
Is the full moon
But its destiny
Is soon to wane again...
Kanji
ガラスのビルに
突き刺され
病んでゆく青空
鳩血色の
雲の切れ端が
地上に落下する
地球は1999
宇宙ステイション
歪んだ机でキーを打つ
アリス達のレジスタンス
 夢という名の
ウサギを捜しても
どこにでもある
愛じゃ物足りない
 毒薬を一雫だけ
切なさの器に盛って
時代は Wonder Land
 自堕落な美貌の
少年達は人形愛
追われる夢ばかり見る
愛情不信の落とし子達
都市は1999
月影ラビリンス
どんなに時が過ぎても
変わらないもの
必ずあるわ
 指が触れたら
そっと絡め合って
古代に生きた
野獣になりましょう
 満ちてゆく
夜毎の月も
またすぐに
欠ける運命よ
 メガロポリスアリス愛ヲ
 毒薬の雫を受けて
くちびるが
甘く蕩ける
満ち足りた
今宵の月も
またすぐに
欠ける運命よ
1 note · View note
hatsumishinogu · 6 years
Photo
Tumblr media
Torokeru Kuchibiru
72 notes · View notes
marli-yaoi · 4 years
Photo
Tumblr media
Manga :  Tadoru Yubi  (1° manga de la historia )
Managaka :  Takasaki Bosco
Estado : Finalizado 
Secuela :  Torokeru kuchibiru (2° manga de la historia )
1 note · View note