I was once again in charge of working on the Eng translation and subtitles for another stage play!
Bungo Stray Dogs: Tomogui (Cannibalism)!
It follows season 3 of the anime (and approximately vol 10-12 of the manga) and a lot of the cast returns, yet again, to reprise their roles from earlier performances of the stage play itself.
Tickets can be purchased here: https://www.mahocast.com/at/live/1629/9917
Viewing the stream will be available from 7/21 through 7/30!
If you’re a fan of the series or any of the stage actors, I highly recommend checking it out! Each cast member fills their roles to a T (and you can tell they love playing their character!). It’s a lovely send off for the final stage performance for this series.
I think I posted this too early, so I’m reblogging!
It’s a good play, I made the subtitles as good as I can possibly get it!
I hope everyone watching enjoys it!
Bungou Stray Dogs: Storm Bringer Stage Play
Hi everyone,
Following the success of the Fruits Basket stage play a few months ago, I was asked to translate and subtitle the next play which is the… Bungou Stray Dogs: Storm Bringer!
It was a solo project of mine this time around, which was quite the learning experience.
The story is pretty engaging and the cast does an excellent job with their roles with some of the cast reprising their roles from a previous performance! It’s a well rounded adaptation of the book (which was just released in English by Yen Press, go check it out!) in play form.
Synopsis (From Yen Press novel release): “It’s been roughly one year since Chuuya Nakahara joined the Port Mafia, and he’s determined to become an executive before fellow mafioso Osamu Dazai. However, a man by the name of Paul Verlaine—the king of assassins who claims to be Chuuya’s older brother—suddenly appears, vowing to murder everyone he cares about! Now Chuuya must team up with Adam, an AI investigator from Europe, to stop this madman before another storm engulfs Yokohama. Along the way, many truths will be revealed…including the answer to Chuuya’s most pressing question: Is he himself even human?”
That being said:
Streaming will be available through an archive stream from July 13-20th JST
Ticket price is $30
You can watch it as many times as you like during the available streaming period.
Following the success of the Fruits Basket stage play a few months ago, I was asked to translate and subtitle the next play which is the… Bungou Stray Dogs: Storm Bringer!
It was a solo project of mine this time around, which was quite the learning experience.
The story is pretty engaging and the cast does an excellent job with their roles with some of the cast reprising their roles from a previous performance! It’s a well rounded adaptation of the book (which was just released in English by Yen Press, go check it out!) in play form.
Synopsis (From Yen Press novel release): “It’s been roughly one year since Chuuya Nakahara joined the Port Mafia, and he’s determined to become an executive before fellow mafioso Osamu Dazai. However, a man by the name of Paul Verlaine—the king of assassins who claims to be Chuuya’s older brother—suddenly appears, vowing to murder everyone he cares about! Now Chuuya must team up with Adam, an AI investigator from Europe, to stop this madman before another storm engulfs Yokohama. Along the way, many truths will be revealed…including the answer to Chuuya’s most pressing question: Is he himself even human?”
That being said:
Streaming will be available through an archive stream from July 13-20th JST
Ticket price is $30
You can watch it as many times as you like during the available streaming period.
We are in charge of subbing the stage play for Fruits Basket!
This is one of our dream projects, this series is one of our favorites, and to be given the opportunity to work on it is really exciting!
The play is really well put together with a stellar cast, and if it does really well, there will be more opportunities in the future for more plays of this kind to be accessible overseas.
On that note, please go check it out if you’ve got the time!
Tickets can be purchased up until the last day of streaming!
Hi everyone!
Sorry for the wait!! We promised to do the whole series, so here you go, episode 10! The final episode!
Thank you guys for being patient with us! We hope that you enjoyed the subtitles that @zakuromochi and I made! It was quite the learning experience for us!
Ep 10:
https://mega.nz/file/Ag1kiCSQ#eTkmkEGSxKx4RwPUOtYey49_ij9s22y9v-Pbt0LuX9I
Zakuro and I are still working on the subtitles for the last KieKoi episode! The release is going to be delayed a little longer due to work and time constraints, especially with holidays coming up this week and next.
To give you a better idea on the update, it is entirely timed but some translations need to be fixed, finalized and then edited. After that, we will upload!
We are working hard to get it to you, and we appreciate your patience! Thank you for understanding!
Hi everyone!
It’s been a while, hasn’t it! Only one more episode to go after this!
Without further delay, here you go!
Eternal thanks to ilostmaria for the video file and partner-in-crime @zakuromochi!
Once again, no uploading to streaming sites, no redistribution of the subtitles onto torrent sites (dramacool, avistaz and the likes!). These subtitles are for personal use only!!
Ep 9: https://mega.nz/file/09k3ESxI#7n88hyAEb24RpPfuKLYdZL8ouIhYVsJAMXACJuBJAHo