Tumgik
inesgaliano · 8 years
Photo
Tumblr media
Hola Tokyo!
0 notes
inesgaliano · 8 years
Photo
Tumblr media
Beautiful sunset in Málaga, south Spain.
0 notes
inesgaliano · 9 years
Text
Light and Shadows - A short film
Lee esta entrada en español aquí.
This summer has been intense for me, but very special. One of the projects that I have finished is my first short film, and I want to share it with you.
You can watch it here for free:
vimeo
I just want to thank my great crew (credits below) and everyone who voted at the screening for it to win the Best Audience Award.
Some people have asked me about the end and the title. Well, I was thinking of Plato and his Cave Analogy. In cinema, we also use light to cast shadows on a screen.
I leave you some stills here!
  CREDITS
Inés Galiano
Director
Raven Smith
Cinematographer
Irina Enevska
Assist. Director
Daniel Wuffli
Sound
Aditya Mandpe
Gaffer
Cristina Nicolas
Key Cast
Michal Pochna
Key Cast
Lee esta entrada en español aquí.
0 notes
inesgaliano · 9 years
Text
Departure is now in English, and got a 3 out of 4 book review!
  Great news!
The great translator Rachel Hopkinson has helped me again to achieved this project! Departure, the English version of my very first book Partida is now available!
And it has received a great review as well at Onlinebookclub.org!! 3 out of 4 stars
0 notes
inesgaliano · 9 years
Text
¿Quién es Shara Marst? is out!
¡Lee esta entrada en español aquí!
You probably saw it on Facebook, or attended the Book Presentation, but if you didn´t know…
I´m happy to announce that  the first book of the series Archivos de Pireia, ¿Quién es Shara Marst?  is finally published!
Do you want to know more about the book? Read the description!
The dead woman is found in a tunnel near the cliff of the city of Pireia. She has a bullet in her stomach, she is wearing a necklace made of precious stones and carrying a lot of money. Inspector Lowe has just been transferred to Pireia and he doesn´t know yet what´s waiting for him. Among the many suspects, the owner of the most popular local bar seems to hide something. The elegant business woman knows more than she tells. Who is Shara Marst? is the first part of a mystery book series called Archivos de Pireia. 
You can find the book, both in paperback and ebook, in Amazon , or Barnes & Noble.
The presentation of the book was held on May 29th in Itaca Cafe, in Murcia, Spain. Here you have some pictures, in case you were not able to attend!
Thank you again to Ana Conesa, Literature Professor, who did a great presentation that evening!
Thank you everyone for coming!!
¡Lee esta entrada en español aquí!
0 notes
inesgaliano · 9 years
Text
In English and 5 STARS Review!!
Lee esta entrada en español aquí. 
The Forest´s Edge is available in English now!
And Readers’ Favorite gave it a 5 stars review!
Completed on:
04/27/2015
Review Rating:
5 stars!  Reviewed By Paul Johnson for Readers’ FavoriteIn The Forest’s Edge by Ines Galiano, for 450 years after the Black Years the citizens of Civis have taken refuge in the caves and created an underworld civilization. To keep a delicate balance, they live under a strict set of rules. One was a Pact with the inhabitants of the topside greenhouses known as the city of Silva. This Pact was the beginning of the second era of civilization. For a special consideration, they will receive food and supplies they are unable to produce underground. Although shaky at times, four hundred and fifty years later, the Pact is still observed. Then everything begins to change when Vogel, one of the fifty-two apprentices beginning his period of instruction in Civis, realizes that something isn’t right as he dreams of things that normal Civis citizens shouldn’t know. Soon he and his trainer, Lerdre, escape the confines of Civis and flee for Silva. Once there they find that their adventure is only starting…
I have always been fond of post apocalyptic stories, interested in the way a particular author determines how the world would be. In this case, I was surprised with a completely new take on an old story line. I appreciated the way the author gave every other chapter from the point of view of the main characters, Vogel and Lerdre. The plot was strong with good organization, leaving the reader eagerly waiting to see what would happen next. The dialogue was realistic, and the descriptions were colorful. Overall, this was a well written, well developed story that I highly recommend to sci-fi lovers everywhere. Well done.
I am really proud and happy to see my work in English, and for that I have to thank the great translator Miriam C. Delgado and the Babelcube initiative.
You can check the review´s official page in Readers’ Favorite here or check the book in Amazon.com!
Also, you can download the first 3 chapters for free in kindle format here!!
Meanwhile, I am preparing something that will go live in the next couple of weeks!
Lee esta entrada en español aquí.
0 notes
inesgaliano · 9 years
Text
Partida is published in Italian: "Il Gioco della traduzione"
I´m proud to announce “Il Gioco della traduzione”!
Partida has been translated by the great professional translator Maria Paola Fortuna, thanks to the amazing company Babelcube.
Now italian readers can enjoy this story in Kobo, Apple, Barnes & Noble, and soon, Amazon. The paperback will also be available soon!
Alba è una traduttrice che crede di avere un lavoro noioso a Madrid, fino a quando riceve un incarico di traduzione che cambia completamente la sua vita.
Una storia di avventura, manoscritti e inseguimenti, con suspense e azione.
0 notes
inesgaliano · 9 years
Text
30 DAYS: Already in four languages and 4 stars!
In a previous post I announced the English version of 30 days. Now I am happy to announce that 30 GIORNI is available in italian!
You can already get the ebook from iTunes or Barnes & Noble, and it will be soon available in ebook and paperback in Amazon and more online stores!
Also, the Norwegian version is finished and will be published very soon. That will make 4 languages, with the original Spanish version. I am amazed and thankful to the Babelcube Initiative and to my great translators Rachel Hopkinson, Elisabetta Pinzarrone, and Catherine and Cecilie Jacobsen for making it possible!  Read more about Babelcube here.
Earlier in December, 30 days received a great review in onlinebookclub.org! 4 out of 4 stars!
This book blew me away! The story is told in reverse, which is something I’ve never seen before in a book, but I loved it. The format reminded me a bit of a Columbo mystery where you see the crime committed and then follow the detective as he unravels the motive.
[...]
I found this book to be very enjoyable and hard to put down even though the subject matter was not happy. The writing style just draws you in and the unique format kept me wanting to read the next page. The exploration of 30 days out of a man’s life was truly inspired. This work was also beautifully translated from the original in Spanish. I understand that this author has other books in Spanish and I hope that they will also be translated because I would love to read more of her work.
I’m giving this book 4 out of 4 stars. It was a great read and I highly recommend it.
  In case you noticed, the [...], I omitted the central paragraph due to spoilers. You can read the complete review here, but be careful, it contains spoilers!
If you want to learn more about the novel 30 days, go the Facebook page.
  In order to CELEBRATE IT in the same way,  The first ten people who request 30 GIORNI (writing an email to [email protected])will win a FREE EBOOK!!!
  Visit the FACEBOOK PAGE!
  Please, if you like the book, rate it or write a review in Goodreads! It is just a minute for you and it means the world for us!
0 notes
inesgaliano · 9 years
Text
Editing Time!
[Lee esta entrada en español]
Congratulations to all of those that managed to get to the 50,000 words goal!
But now what? 
Nanowrimo proposes:
So… now what? The November writing frenzy may be over, but we’re not done yet: January begins the revision process and we’ll be here to help you on your editing journey. 
Edit your novel during the “Now What?” Months
Be sure to keep an eye out for the 2015 “Now What?” Months’ calendar of events this January and February. We’ll have advice from authors, editors, agents, and publishers, to help you polish your rough draft to perfection.
So let´s get into that Editing to make of our novel something publishable!
I am also editing my new novel!! It is called “¿Quién es Shara Marst?”. Click on the video to learn a little bit more about it!
[Lee esta entrada en español]
0 notes
inesgaliano · 10 years
Text
Start planning your Nanowrimo experience with these templates!
 Nanowrimo starts in less than 2 weeks!
If you haven´t heard yet about Nanowrimo, read my post about the initiative, about my last experience in their camp,  or go to their official website!
You have decided to participate this November 2014? Start preparing for it!!
Here you have some tips:
1. Start planing your story. 2. Organize your time. 3. Set your goals NOW! 4. Design a cover. 5. Prepare your writer´s kit (calendar, notebook, laptop, caffeine!)
If you want to add me on the nanowrimo forum, my name is inesgaliano .
I already have my cover, a nanowrimo calendar for tracking my progress and a story template that I want to share with you!
Download the two templates for free! Print as many as you want and start using them!
CALENDAR: Download here the pdf version for printing!
TEMPLATE: Download here the pdf version for printing!
0 notes
inesgaliano · 10 years
Text
30 days is available in English! Get a FREE EBOOK!
[Lee esta entrada en español]
How to translate your books into another language?
The answer is Babelcube, Inc. I wrote before about this initiative, as you can see here, but now I can talk about my experience with it. It has a good and interactive website, where you can offer your books and find the perfect translator for it.
Right now, three of my books are being offered in this website, and I found translators into different languages: English, Italian and Norwegian! I am really excited about all these projects and I will certainly tell you more when the translation is complete!
But for now, my first translated book has just been published! 30 días is now available in English with the title 30 days, thanks to the great translator Rachel Christina Hopkinson. 
It is now available in Amazon Kindle, Barnes & Noble, Apple iTunes, Kobo, Scribd, Page Foundry as an ebook!
In order to CELEBRATE IT, we are starting a GIVEAWAY.
The first ten people who request it (writing an email to [email protected]) will win a FREE EBOOK!!!
Visit the FACEBOOK PAGE!
Please, if you like the book, rate it or write a review in Goodreads! It is just a minute for you and it means the world for us!
[Lee esta entrada en español]
0 notes
inesgaliano · 10 years
Text
Making an ANIMATED book trailer
(Leer esta entrada en español)
The fact is that I like book trailers. But why? Well, I think that making a book trailer is like making a movie trailer, but harder.  A lot HARDER.
In the movies you have the recorded scenes already, that you can cut and edit, in order to make a summary of the story. But when it comes to a book trailer you don’t have anything BUT THE STORY.
That means you have to create the scenes. But how to do that? I already wrote a post about making a book trailer, that you can read here, so I won’t go into details now. Here I will talk about how to make an ANIMATION TRAILER.
And why animation? Since the book belongs to the theatre genre (a comedy play), all the scenes are full of dialogues and not action. That makes it harder to make an interesting and attractive book trailer, but It makes it easier when it comes to cartoon: I had the dialogue for my characters.
The next step was to record the voices: dubbing. In this aspect I was lucky, because we had just presented the book with a dramatic reading (you can see more about the event here), and I had the videos, which were not really good. However the audio was good and perfect for the cartoon!
So next step: making the cartoon. I just wanted something simple so I made some characters with Adobe Illustrator:
(Make sure to make the characters in layers so you can actually make them move!)
Then, I animated them with After effects:
And final step: editing the book trailer!!!
  I thought it was an original way to present our new book. I hope you enjoy the animation as much as I enjoyed making it!
Here you can see the actual video:
(For now it’s available just in spanish, but I’m working on the subtitles into english!)
And here you can see the wonderful presentation that Jose Antonio Gómez did that day:
  (Leer esta entrada en español)
0 notes
inesgaliano · 10 years
Text
What the Beat Generation was to literature
“What Elvis was to music, what James Dean and Marlon Brando were to film… the Beat Generation was to literature.”
During this summer holidays I had the chance to spend some days in San Francisco. Walking around, I found The Beat Museum, dedicated to the Beat Generation, and I thought It deserved a post.
The Museum is a small place near Chinatown, located in front of the editing house that dared to publish The Howl, next to an alley full of quotes by the Beatniks.
Through an attractive library full of books organized in shelves, tables and even bath tubes, you can find the entrance to the BEAT MUSEUM.
Inside the museum, you will be able to see things like the original screenplay of “On the Road”, learn more about the obscenity trial of the famous poem “The Howl” or about the Beat writers’ life, and feel the magic of their literature.
After this session of literature history, I decided to start reading the book On the Road by Jack Kerouac, ranked among the best 100 english-language novels of the 20th century, that recently became a film.
For those who want to learn more about the Beat Generation, you can find more information like this in wikipedia:
Jack Kerouac introduced the phrase “Beat Generation” in 1948 to characterize a perceived underground, anti-conformist youth movement in New York. Allen Ginsberg‘s Howl (1956), William S. Burroughs‘s Naked Lunch (1959) and Jack Kerouac‘s On the Road (1957) are among the best known examples of Beat literature. Both Howl and Naked Lunch were the focus of obscenity trials that ultimately helped to liberalize publishing in the United States.The members of the Beat Generation developed a reputation as new bohemian hedonists, who celebrated non-conformity and spontaneous creativity.
0 notes
inesgaliano · 10 years
Text
What I learned from NaNoWrimo Camp
  [Lee este post en español]
NaNoWriMo Camp is over!
I published last month a post about the NANOWRIMO INITIATIVE titled Have you heard of NaNoWriMo ? that you can read here!
As promised, I set a goal: 20.000 words. With an undecided title and nice fellow writers in my cabin, I started writing. After 31 days, much excitement and hard work, I reached my goal but I discovered I wasn’t even close to finish the story. I am half way through it! So I will keep writing it and tell you when is ready
So this is what I learned at NaNoWriMo Camp:
-GOAL: Having a goal makes it easier. Quantity is not as important as quality, but it helps you calculate your improvements and encourages you to keep going.
-DEADLINE: Having a deadline may seem harder, but it is actually a boost. Working under stress improves productivity!
-JUST WRITE, DO NOT EDIT: Writing first, editing later. That is the MOST important thing that you learn from NaNoWriMo. Stop your inner editor, they will repeat each time. And it’s good advice. You won’t lose time editing. Afterwards, when you have a COMPLETE first draft, THEN you can edit your novel.
After reaching your goal before the deadline (a month), they will sent you a congrats email, an electronic certificate and the access to the winner goodies (free stuff and discounts).
In short, NaNoWriMo Camp is a great oportunity to GIVE YOUR NOVEL A PUSH while having fun and It is a training session for the actual NaNoWriMo (National Novel Writing Month), that will be held in November!
[Lee este post en español]
0 notes
inesgaliano · 10 years
Text
Thank you for coming to the presentation!
[Lee esta entrada en español]
We want to thank everybody that made this presentation at Café de ficciones possible.  It was wonderful.
After some confusion, much excitement and the books getting here at the last minute, everything went great!
In addition to a great introduction of  Jose Antonio Gómez, Vicerrector de Cultura at the University of Murcia, we enjoyed preparing the presentation and we loved the dramatic reading, that you can see in the picture. We will soon edit the video so you can see it again.
Here you have the link to the book, in case you couldn’t get it yesterday:
Paperback: 
Ebook:
And more pictures of the presentation!
You can also check the complete album of the event in the facebook page!
*Update: Watch the new CARTOON BOOK TRAILER of this book!
[Lee esta entrada en español]
0 notes
inesgaliano · 10 years
Text
Presentation of the book + dramatic reading
[Leer en español]
Hi there!
This week has been really busy for me but It was worth it!
¡The play “Paella y Fish and Chips” has just been published!
  Description of the book: Category: Humour Description: Meet the typical spanish family!
  Marisiña and Vicente make an effort to send her daughter Esperanza to London hoping she will have a better future.
This is a play full of crazy scenes that will make you laugh out loud. For now, only the spanish edition is available. Authors: Inés Galiano y Cristina Nicolás
Cover ilustration: Inés Galiano
Writing a play has been not only a challenge but also an adventure. I am really happy about the outcome. It has been great to carry this project out as a co-author with Cristina. (Sharing work is good sometimes.)
I hope you enjoy reading it as much as I enjoyed writing it!
I invite you to the:
Official presentation of the book
The event will be held in my hometown Café de Ficciones,  Murcia, Spain, on Wednesday, July 23rd.
Description of the event:
¡There will be a PRESENTATION by José Antonio Gómez Hernández , Vicerector de Cultura y Comunicación, followed by a DRAMATIC READING by the authors! We will read out loud one scene of the play.  Please, visit the Facebook event!
[Leer en español]
0 notes
inesgaliano · 10 years
Text
How to make a book trailer
[Leer en español]
Sign up for the newsletter on the right and stay tuned!
So I was looking at some marketing posts and I decided I was going to make a book trailer. However, I didnt want it to look homemade, but to look more professional without buying an expensive book trailer pack from some company.  Now I want to share my experience with you, I hope you find it useful!
1. First, I needed some friends. That’s a fact. It is really hard to be the lonely wolf. They will give you ideas or they will help you to make it. It will look much better.  (I need to say thanks you to my friend Cristina Nicolás for helping me with this).
2. An original idea. I doesn’t have to be really complicated, just original. The truth is there may be thousands of traditional book trailers that look the same. You want yours to be different, to stand out.
3. Don’t write too much. You want your trailer to be easy to watch. If you write big paragraphs about the book, even if it is a great quote, people won’t read it.
4. Find a good song. Your music must be catchy and attractive. It is not that difficult to find one like that. You can find music creative commons in sites like the ones in this list. 
Those ideas were in our mind before making it and this is what we finally made: We decided to make the characters from the book actually live, recording some scenes (getting up at 7 am on holidays to record has a reward). A voice over instead of writing about the book. And a final 3D animation for the book that brings the professional look.
You can watch here the final project: the book trailer of Los límites del bosque
https://www.youtube.com/watch?v=Eywu6ugV3pE
BOOK TRAILER -READ MORE ABOUT LOS LÍMITES DEL BOSQUEPhotography: Rubén Muñoz @rubenms77 Interpreting: Rubén Muñoz / Cristina I. Nicolás Fdez Voice: Cristina I. Nicolás Fdez Editing: Inés Galiano Music creative commons: Soul of Warrior – Koke Núñez Gomez
Do you think of something else to add to this list? Comment or write an email to [email protected]
Sign up for the newsletter on the right and stay tuned!
[Leer en español]
Related Posts:
Nanowrimo camp about to start! (5.5)
Writing Tools: Scrivener – Review (4.3)
0 notes