【人生初】お母さんと初めてのディナー♬お母さんは偉大ということを再確認できた時間
最近だんだんと寒くなってきましたね。
私自身冬はとても苦手な時期になります。
そうなんです。
朝布団から出ることができないのです。。。
実家にいたときはお母さんに
布団をはいでもらいやっと朝起きることができたのは
今でも鮮明に覚えています。
まー今やられたらキレますけど(笑)
そんな私のことを愛情いっぱい育ててくれたお母さんと
人生で初めて夜ご飯を食べに行く機会が最近あったので
そのことについて書いていきます。
この記事を読んで親孝行したいなとか
今度何かプレゼントしようと思ってくれる人がいたら私はうれしく感じます。
目次
-----
■初めての試みでウキウキわくわく
■いつもの感謝が詰まった時間
まとめ
-----
■初めての試みでウキウキわくわく
ある時不意にお母さんから連絡がありました。
「東京に仕事で行くんだけど今週の金曜日空いてる?」
これを受け取った時はすごく驚きました。
なかなか出張のない仕事をしていたので
地元から出ることがなかったお母さんが東京に来る!!!
しかも前回あったのは夏に実家に帰った時なので
ほぼ半年間会っていなかったからです。
内心すごくうれしかったですし、
こんな時にこそ何かできることはないかなと考えました。
すごーーーーくベターなのですが
一緒にディナーに行こう♬
今回自分が選んだのが「沖縄料理」
なぜここを選んだかというと
本当に気まぐれでしたね(笑)
最近友達が沖縄に行ってラフテーを
お土産で買ってきてくれてそれがおいしかったから
というのも理由に入るでしょう!
みなさんもこういうことありますよね(笑)
そういうことで東京の沖縄料理屋にお母さんを招待しました。
よく考えると実家にいたときも
お母さんと家で2人でご飯を食べることはあったが
どこかに食べに行くことはなかったです。
今回が初めての2人だけでのディナー!
内心すごくワクワクしていました。
何を食べに行くかは来てからの楽しみにしてと
お母さんに告げていたのでサプライズも兼ねていました。
どんなことを話そうかな?
お母さんは喜んでくれるかな?
沖縄料理好きかな?
とか会う前から彼女に会うかの如く楽しみにしていました。
今考えてみればすごく気持ち悪いですが(笑)
■いつもの感謝が詰まった時間
そして時間になりお母さんと合流して
指定したお店に行くことに!
行く途中で東京の案内もさらっとしながら
「今日は沖縄料理食べに行くよ」
「沖縄料理なんか家で食べないなー(笑)
なんでそこ選んだの?」
「最近沖縄料理食べておいしかったからさ」
などとどこに行くかを告げながら
なんちゃない会話をしながら無事お店に到着!
方向音痴な私なので無事ついて一安心しました(笑)
席について予約していたコースの料理が続々と席に運ばれてきました。
お母さんからその時衝撃的な言葉ができたのです。
「私、沖縄いったことないんだよねー」
えっ!!!
と思いました。
20数年実家で生活していてそういう話をしてきてなかったなと思いましたし、
海ぶどうを知らなかったお母さんを見て
「こいつは本物だ!」
と開いた口が塞がらないくらいびっくりしていました。
お店の選定に関しては予想外な部分でよかったなと感じました(笑)
それからいろいろな話をしました。
私が幼かった時の話や昔からしっかりしていたエピソードとか
私自身が覚えていなかったことをいろいろ話してくれました。
私が感謝を伝えようよ思っていましたが
お母さんのほうから愛情をいろいろ受け取っているような時間でした。
本当にお母さんは偉大だなと感じられましたし、
何歳になっても見守ってくれているのが家族なんだなと感じました。
それでも最大限感謝を伝えようと
そこで食べた金額は私が全部払い
少しは親孝行出来たなと満足しました。
少しの時間でしたがお母さんと一緒にご飯を食べることができたこと
感謝を伝えることができたこと
私の今を知ってもらうことができたこと
すべて満足いく時間になったなと感じています。
今回はお母さんとのご飯でしたが
次回はお父さんとも一緒に連れて行って
今までの感謝を伝える時間を作ろうと思います。
まとめ
みなさんも親孝行したくなりましたかね?
私自身初めての試みが大成功に終わり
内心ほっとしています。
これからも会う時だけでなく
電話などをして連絡をマメにとっていこうと思いました。
いつになっても温かく見守ってくれている存在がいるということを
再確認できた時間でした。
今回はここまで
ここまで読んでいただきありがとうございました。
0 notes
反スパイ法のない日本、外事警察の苦闘
櫻井よしこ
わが国は、四桁に迫る数の自国民を北朝鮮という国家権力によって拉致されたまま、約半世紀、取り戻せないでいる。
13歳で拉致された横田めぐみさんは59歳になった。母上の早紀江さんは、日本はなぜ、国民を取り戻せないのかと問い続け、新しく拉致担当大臣が就任する度に「真剣に取り組んでほしい」と要望する。歴代内閣は拉致解決を政権の最優先課題と位置づけるが、吉報は未だ訪れない。
第二次安倍政権の7年8か月間、安倍晋三総理を支えて国家安全保障局長等を務めた北村滋氏は、近著『外事警察秘録』(文藝春秋)の冒頭で当時の拉致問題への取り組みを記した。めぐみさんのものとされる遺骨が螺鈿(らでん)装飾の漆器調の器におさめられて日本側に手渡された時、その遺骨は警視庁鑑識課で横田御夫妻に示された。目に涙を浮かべた父上の横田滋さんが無言で坐る傍ら、早紀江さんが沈黙を破った。
「めぐみは生きていますから。これは警察の方でしっかりと調べて下さい」
早紀江さんは毅然と言い、「遺骨」を証拠として鑑定処分に付することを承諾して下さった。「それは娘の生存に対する確固たる信念の発露」だったと、北村氏は書いた。
周知のように、遺骨はめぐみさんとは無関係だと判明し、日本国内の怒りは頂点に達した。だが、振りかえってみれば拉致は金正日総書記が2002年に認めるまで日本での関心事にならなかった。遡って1988年3月、梶山静六国家公安委員長及び警察庁の城内康光警備局長が、「一連のアベック失踪事件は北朝鮮による拉致の疑いが十分濃厚」と答弁した。
北村氏の指摘だ。
「拉致事件について国会で閣僚と警察の責任者が断言し、それと前後して日本人が拉致されたことを示す具体的な情報が複数取りざたされていたが、それでも捜査に追い風は吹かなかった。北朝鮮の国家犯罪の追及は当時、日本政界を支配していたムードに逆行するものだったのだろう」
事実、89年7月には土井たか子、菅直人の両衆院議員らが北朝鮮の工作員・辛光洙の釈放を求める要望書を韓国に送り、90年9月には自民、社民両党が「金丸訪朝団」を結成して訪朝した。当時は日朝友好親善の機運が高まっていたのだ。
世界一、与し易い国
警察が拉致を防げなかったこと、捜査が進捗しないことについての批判は依然として強い。北村氏は言い訳するつもりはないとしたうえで、日本国の体制に注視する必要性を指摘する。まず第一に、スパイをはじめわが国の国益を深刻に侵害する犯罪を直接、適切な量刑で処罰する法律がないことだ。米国では死刑、終身刑、数十年の懲役刑となるような犯罪が、わが国では北朝鮮のスパイ事件に見られるようにほぼ全員、軽微な刑罰にとどまると北村氏は指摘する。
警察庁が認定してきた1950年から81年までの北朝鮮スパイ事件42件に限れば適用された罪名は「出入国管理令違反」等の微罪にすぎず、執行猶予が付くケースが多いという。
第二次安倍政権が「特定秘密の保護に関する法律」(特定秘密保護法)を難産の上成立させたとはいえ、今もまだ拉致問題に典型的に見られる対日有害活動を直接処罰する法律は制定の動きすらない。安全保障に疎いわが国の、これが現実である。
『外事警察秘録』の頁をめくる度に、日本の安全保障体制が法的にも国民の意識という点においても如何に貧弱かを思い知らされる。北村氏が41年間のキャリアを振りかえって取り上げた事件は拉致問題、重信房子の日本赤軍、麻原彰晃のオウム真理教、暗躍する中国スパイなど、実に幅広い。一連の事例から浮かび上がるわが国の姿は、悪意を持った犯罪者にとって恐らく、世界一、与し易い国のそれではないだろうか。
日本と日本国民を守る手段(法整備)に事欠く中で、北村氏らは国内世論の無理解、日本政府内に蔓延する気概の喪失とも戦わなければならなかった。たとえばオウム真理教事件で、早急に打つべき手のひとつが麻原彰晃ら最高幹部の国外逃亡阻止だった。
彼らは当時頻繁にロシアに渡り、レーザー兵器、ウラン、軍事用ヘリコプター、毒ガス用の検知器、自動小銃などを入手した可能性があった。そこで北村氏ら外事警察は「旅券法に基づいて、麻原に旅券返納命令を出してほしい」と外務省に要請。95年3月30日、警察庁長官の国松孝次氏が狙撃された当日のことだ。外務省担当者はこう返答したという。
「返納命令を発出してもし報復テロの対象として我々が狙われたらどうなりますか。警察庁長官ですら銃撃から守れなかった日本警察に部外者の我々を守り切れるのですか」
テロリストの思う壺
最終的に旅券返納命令は発出されたが、恐怖心を煽って政治的目的を果たそうとするテロリストの思う壺にはまっている日本の姿がそこにあった。氏はまた警察庁外事情報部長だったとき、スパイ事件に関する日米の分析検討会議に出席した。日本の摘発事例を���明した際、米側の出席者がたまりかねた様子で尋ねた。
「日本警察が摘発した事件では、そもそも公訴の提起がなされなかったり、スパイ協力者に対する求刑が懲役一年から二年程度だったりすることが多い。判決では執行猶予が付され、釈放されるケースばかりだ。なぜなのか」
日米同盟という関係の中で、日本から情報が漏れれば米国も一蓮托生だ。米国側が懸念するのは十分に理由のあることなのだ。
北村氏は、日本の刑事法にはスパイ行為を直接罰する罪が存在しないこと、したがって捜査機関は、スパイがその情報を入手するためのプロセスを徹底的に精査し、あらゆる法令を駆使して罪に問える罰条を探し、スパイ協力者はその共犯として立件すると説明したが、到底、理解してもらえなかったという。
「米国では、情報を漏らした者はもとより、情報を探知し、盗み出した者を、より重罪とする。量刑は最高で死刑だ。(中略)終身刑や被告の寿命を遥かに上回る数十年の拘禁刑という事例も散見された」
北村氏はこう書いたが、これは中国、ロシアを含めておよそ世界の国々の常識であろう。
インテリジェンスの専門家が振りかえる安倍政権、7年8か月の軌跡は、案件のひとつひとつが生々しい記憶をよび起こす。独立国としての日本の再起に文字どおり命をかけた安倍晋三総理。第二次政権発足の翌日、内閣情報官としての第一回総理ブリーフィング(報告)を終えて退出する北村氏に安倍総理が声をかけた。
「これからも時々、報告に来てください」
週一回だった定例報告はそれ以来、週二回となった。安倍総理はインテリジェンス報告に多くの時間を割いた。情報こそが国の命運を決することを正しく理解していた宰相なき後、わが国の前途は多難である。
16 notes
·
View notes
WS29.2.1, Biography of Shusun Jun
(His clan name was actually Yizhan. The Yizhan clan changed their clan name to Shusun during the Sinicisation reforms of Emperor Xiaowen. Also, providing some context and explanation for the Northern Wei practice of encouraging the suicides of officials' widows which started with him)
Biography
[Yizhan Jian]'s eldest son was Jun, courtesy name Chougui, [he was] intelligent at a young age. At the age of fifteen, attended the imperial palace as a retainer. Had a cautious and calm character, and did not exceed his capabilities. In order to be a horse mount archer, was transferred as a hunting official [1].
長子俊,字醜歸,少聰敏。年十五,內侍左右。性謹密,初無過行。以便弓馬,轉為獵郎.
Emperor Taizu [posthumous name Emperor Daowu, personal name Tuoba Gui] died, the Prince of Qinghe, Shao, shut the palace gates [2], and Taizong [posthumous name Emperor Mingyuan, personal name Tuoba Si] was outside [3]. Shao forced Jun to act to assist him. Although Jun on the outside submitted to Shao, on the inside he had true loyalty, therefore with Yuan [4] Mohan and others criticised Shao, pledging allegiance to Taizong. This affair is in the biography of Mohan.
太祖崩,清河王紹閉宮門,太宗在外。紹逼俊以為己援。俊外雖從紹,內實忠款,仍與元磨渾等說紹,得歸太宗。事在磨渾傳。
At this time of Taizong's retainers, only Che [5] Lutou, Wang Luo'er and others, were able to reach Jun and others' [assistance], [Taizong] was very pleased [with him], [Jun] acted as an attendant.
是時太宗左右,唯車路頭、王洛兒等,及得俊等,大悅,以為爪牙。
When Taizong succeeded to the throne, ordered that Jun, Mohan and others correct the errors of the retainers. Was transferred as a guard general and bestowed as Duke of Ancheng.
太宗即位,命俊與磨渾等拾遺左右。遷衞將軍,賜爵安城公。
The Prince of Zhuti, Yue, carried a knife in his bosom and entered within the imperial residence, to goad a major rebellion. Jun realised Yue's actions were unusual, and easily held his hand and pulled it back, thus within Yue's bosom there were two daggers, [Yue] was thereupon executed.
太宗即位,命俊與磨渾等拾遺左右。遷衞將軍,賜爵安城公。��提王悅懷刃入禁中,將為大逆。俊覺悅舉動有異,便引手掣之,乃於悅懷中得兩刃匕首,遂殺之。
Taizong grasped Jun's significant merits from beginning to end, the policies of military affairs and civil administration were all according to his appointment, many officials starting their posts were earlier by Jun selected and inspected, and after that were presented and confirmed.
太宗以俊前後功重,軍國大計一以委之,群官上事,先由俊銓校,然後奏聞。
[Jun] had a just, fair and gentle character, and his form was not likely to be easily angered. [He was] loyal, devoted and genuine, and did not flatter his superiors or repress his subordinates. Every time he received an imperial edict and announced it to the outside, he would certainly announce [it] politely, the receivers would all be fulfilled and retreat, and those with confidential matters would turn away and arrive at the torch [6] again. Therefore his superiors and subordinates admired and praised him.
性平正柔和,未嘗有喜怒之色。忠篤愛厚,不諂上抑下。每奉詔宣外,必告示殷勤,受事者皆飽之而退,事密者倍至蒸仍。是以上下嘉歎。
Died in the first year of Taichang [416 CE], was twenty-eight [7] at the time, Taizong was excessively anguished and mournful, went in person and was deeply aggrieved. In all levels of society, there was no lacking in their pursuit of pity. Bestowed as Palace Attendant, Minister of Land and Water and Prince of Ancheng [8], with the posthumous name of Filial and Fundamental [xiaoyuan].
泰常元年卒,時年二十八,太宗甚痛悼之,親臨哀慟。朝野無不追惜。贈侍中、司空、安城王,諡孝元。
Was bestowed warm and bright rare utensils, carried using a sleeping carriage, guarded by soldiers leading their followers, and was buried [with other important people, including the imperial family] in the Jin Mausoleum. His son Pu inherited his rank. After [this], when esteemed ministers with great merit and special favour died, the rites with which they were paid their last respects were all according to the tradition of Jun's [9], but did not surpass that.
子蒲,襲爵。後有大功及寵幸貴臣薨,賻送終禮,皆依俊故事,無得踰之者.
[As a part of this], when Jun died, Taizong advised his wife Lady Huan [10] and said:
"When people in life share glory, in death it is appropriate to share a tomb. The capacity for [you] to be buried with the dead may be an undertaking of [your] desire." [11]
Lady Huan thus hanged herself and died, and was thereupon jointly interred there.
初,俊既卒,太宗命其妻桓氏曰:「夫生既共榮,沒宜同穴,能殉葬者可任意。」桓氏乃縊而死,遂合葬焉。
Northern Wei emperors and princes would often go on hunts with their attendants. I presume that Yizhan Jun would attend the emperor or a prince's hunting trip.
2. Tuoba Shao had assassinated Tuoba Gui.
3. Tuoba Si had earlier fled the capital of Pingcheng to avoid his father's wrath.
4. Should be Tuoba Mohan, as the imperial clan name of Tuoba was changed to Yuan by Emperor Xiaowen.
5. Should be Chekun Lutou, as the Chekun clan shortened their clan name under the reforms of Emperor Xiaowen.
6. I presume that 蒸 refers to a type of torch in this context. Torches would be lit as a signal during this time.
7. By East Asian age reckoning, in which a person is considered 1 year old at birth and becomes a year older at New Year, regardless of individual birthday. By Western age reckoning, he would be 26 or 27 years old.
8. He received the title of Duke of Ancheng in his lifetime; he was posthumously promoted to the rank of prince.
9. This likely refers to the death of the wives of these officials, which is outlined in the section below this statement.
10. Should be Lady Wuwan, as the Wuwan clan changed their clan name to Huan under the reforms of Emperor Xiaowen.
11. The Zizhi Tongjian phrases this differently, stating: "In life you shared honour with him [Yizhan Jun], will you share his sadness in death?" The History of the Northern Dynasties records an identical phrase to the Book of Wei, so Sima Guang likely paraphrased the earlier phrase in his record. The outcome was the same.
The Northern Wei practice
The death of Yizhan Jun started a practice in which the wives of powerful and favoured officials would be encouraged into committing suicide upon the official's death. This was first hinted using the euphemism "buried according to the rites of Shusun Jun".
(Technically, Tuoba Si had earlier poisoned Wang Luo'er's wife, but this was an irregular case. All other women to die to this practice were encouraged to commit suicide, yet she was poisoned, and the Weishu dates this practice to Shusun Jun, not Wang Luo'er. Wang Luo'er's wife may have been poisoned for a different reason)
This practice started with Tuoba Si and Yizhan Jun, but it continued into his son Tuoba Tao's reign. Tuoba Tao later buried his official Lu (Tufulu) Luyuan with the rites of Yizhan Jun, indicating this practice. Tufulu Luyuan's rites were even greater, so from then on, this practice was euphemised as "buried according to the rites of Lu Luyuan", which should indicate this practice, as Lu Luyuan was buried with this practice.
I think that although Tuoba Si claimed burial etiquette as his reasoning, the actual reasoning was probably to prevent other powerful tribes from coming to power the same way the Tuobas themselves did - using their maternal connections.
Tuoba Gui used his connections to the Helan and Murong tribes to claim power for himself. Later, Tuoba Shao's attempted seizure of power likely relied on his maternal tribe, the Helan tribe, making two incidents where this method of gaining power was attempted. Tuoba Gui created 子贵母死, and Tuoba Si this policy, to prevent others from using this method of gaining power.
Though the Tuoba clan did not restrict the greater freedom of common women, they restricted the women in elite classes, who they saw as being a threat to their power. Due to their knowledge that they only came to power with the help of maternal connections, they became fearful of these connections being exploited.
It is for this reason that the practice continued after the death of Tuoba Si, and continued to as far as Empress Dowager Feng's regency over Emperor Xiaowen. The practice was likely abolished during the sinicisation reforms of Emperor Xiaowen.
7 notes
·
View notes