Tumgik
#futurecondition
deliasamed · 4 months
Text
Conditional sentences: Mixed and Implied
Tumblr media
Mixed and Implied Conditionals
  Mixed Conditionals:
Mixed conditionals are a combination of elements from both the second and third conditionals. These types of conditional sentences involve a present or future unreal condition and a past unreal result, or vice versa. Mixed conditionals are useful for expressing complex relationships between past, present, and future situations.   Here are examples and explanations for two common types of mixed conditionals:   Present unreal condition with past unreal result:  If I knew (past indefinite) you were coming, I would have baked (would + present perfect) a cake.   Past Unreal Condition with Present Unreal Result: If she had studied harder (past perfect), she would have a better job now (would + base form).     Time Shift: In mixed conditionals, there is a temporal shift between the condition and the result. The condition may be related to the present or future, while the result is related to the past.      
Implied Conditionals:
In an implied conditional scenario, where the result is understood without being explicitly stated, the conditional clause is often implied rather than explicitly mentioned.   I didn't know you were in town. I should have picked you up from the airport.   Implied Conditional: If I had known you were in town, I would have picked you up from the airport.     He never invited me to the party. I would have attended.   Implied Conditional: If he had invited me to the party, I would have attended.     Why didn't you inform me earlier?  I would have rearranged my schedule.   Implied Conditional: If you had informed me earlier, I would have rearranged my schedule.   In these examples, the speaker expresses a regret or a missed opportunity, and the implied conditional clause provides the context for the unfulfilled condition.               Conditional sentences: Mixed and Implied Would and Should in Conditional sentences IF (Conditional) Sentences Subordinate Clauses Exclamatory Sentences Imperative Sentences Preposition – “Towards” Read the full article
0 notes
blackjedi552 · 1 year
Text
youtube
1 note · View note
autumnstwilight · 4 years
Text
Ken Liu on Translation
There’s a quote from Ken Liu about translation that I’ve seen shared on here a couple of times and naturally can’t find now, something about a good translation containing the “echo of another cultures way of speaking”, that didn’t quite sit well with me. Or at least the way it seemed Tumblr was taking it. Perhaps it’s just bias from my particular location in the translation world, but in J>E translations of popular culture, I often see monolingual fans praising stilted, clumsy and even inaccurate translations because they perceive them to be more authentic, less bound by the mistrusted corporate and marketing forces of localization.
Translation that is so bound to the structure and individual words of the original that it fails to convey the implications, or in extreme cases, the actual meaning of the original is not a good thing. Nor is it good when people see two possible translations of a line said by a Japanese character, and decide the one that sounds like natural English is “bad” and the stilted one is “good” because they perceive awkward English as “more authentically Japanese”. A Japanese person speaking Japanese sounds natural, and therefore it is almost always appropriate to translate what they are saying into natural English! To aim for unnatural English is exoticism.
(Many people of course won’t be aware of this, but recently on Twitter there have been a few confrontations between professional localizers and a subset of anime/game fans who believe localizers have a political agenda. It’s true that some works are censored or altered in the localization process (often for corporate or legal reasons), and sometimes you do get a localizer who is enamored with their own writing style, ideas or jokes at the expense of faithfulness to the original work. However, the ire comes from fans who seem adjacent to movements such as Comicsg*te, who believe feminism, LGBT+ acceptance and other progressive views are being forcibly inserted into their previously politics-free hobbies. Anyway, that’s a whole other mess, but praise for stilted fan translations is also common among this group.)
That said, while I was looking for the context of that one Ken Liu quote, I found several other interviews with him that are very insightful into the translation process and give a thorough view of the considerations at play:
http://clarkesworldmagazine.com/liu_04_13/
^Excellent article that goes into depth with specific examples of when to adapt and when to translate literally from the original, censorship and cultural context.
https://www.tor.com/2020/04/01/highlights-from-ken-lius-r-books-ama/
On maintaining an author’s voice in translation:
“I don’t think you can maintain an author’s voice. In translation, you’re recreating the author’s voice in a new language, using new materials to rebuild a replica of a structure from another culture. So the voice of the translation is necessarily your own voice, but modulated to serve a story that’s not yours. It can be a valuable exercise to experiment and probe and learn the range of your own voice in the process.”
https://www.publicbooks.org/how-ken-liu-translates-and-why-he-writes/
“I do think that a translator has some duty to educate. If you’re translating from a culture that your target audience is not familiar with, you might decide the best way to handle that is to not explain at all and to let the readers figure it out for themselves. That is a legitimate artistic choice, but I don’t believe it is always the best choice: because the reader becomes responsible for interpreting.”
https://www.wired.com/2016/10/wired-book-club-ken-liu-interview/
“My metaphor for translation has always been that translation is really a performance art. You take the original and try to perform it, really, in a different medium. Part of that is about interpretation and what you think the author's voice really is. I spend a huge amount of energy thinking about how to re-create the voice of the author in a different language and for a different culture.”
Other articles:
https://www.thenationalbookreview.com/features/2016/9/22/qa-ken-liu-talks-translating-chinese-science-fiction-and-his-own-writing
http://blogs.nature.com/futureconditional/2016/08/20/chinese-sf-and-the-art-of-translation-a-qa-with-ken-liu/
Reddit AMA: https://www.reddit.com/r/books/comments/fsd3rl/im_ken_liu_author_of_the_paper_menagerie_and_the/
21 notes · View notes
cyrus27jones · 5 years
Text
The story behind the story: A billion dots of light
Originally posted on - blogs by NPG staff
This week, Futures is pleased to welcome back Matt Thompson with his story A billion dots of light. A London-based experimental musician, Matt brought us the intriguing story Ded-Mek last year. You can catch up on his other work at his website or by following him on Twitter. Here, Matt reveals what inspired his latest tale — as ever, it pays to read the story first.  Read more from nature.com blogs http://blogs.nature.com/futureconditional/2019/04/10/the-story-behind-the-story-a-billion-dots-of-light/
0 notes
endlessandrea · 6 years
Link
“The Universe revealed by contemporary science is even more marvellous and rich than the Universe of classical science, and far grander. This is a vast field for science fiction to explore, and perhaps will revive the genre from its recent signs of exhaustion.”
0 notes
cyrus27jones · 5 years
Text
The story behind the story: Amped life
Originally posted on - blogs by NPG staff
from nature.com blogs http://blogs.nature.com/futureconditional/2019/04/03/the-story-behind-the-story-amped-life/
0 notes
cyrus27jones · 5 years
Text
The story behind the story: The librarian
Originally posted on - blogs by NPG staff
from nature.com blogs http://blogs.nature.com/futureconditional/2019/03/27/the-story-behind-the-story-the-librarian/
0 notes
cyrus27jones · 5 years
Text
The story behind the story: A picture is worth
Originally posted on - blogs by NPG staff
from nature.com blogs http://blogs.nature.com/futureconditional/2019/03/20/the-story-behind-the-story-a-picture-is-worth/
0 notes
cyrus27jones · 5 years
Text
The story behind the story: Please [redacted] my last e-mail
Originally posted on - blogs by NPG staff
from nature.com blogs http://blogs.nature.com/futureconditional/2019/03/13/the-story-behind-the-story-please-redacted-my-last-e-mail/
0 notes
cyrus27jones · 5 years
Text
The story behind the story: The last child
Originally posted on - blogs by NPG staff
This week, Futures tackles the difficult issues of ageing, care and robots courtesy of L. R. Conti’s story The last child. When not writing science fiction, L. R. Conti writes science fact and has had articles published in multiple publications, including Pacific Standard, The Santa Barbara Independent and Scientific American Mind. In this blog post, we discover what inspired The last child — as ever, it pays to read the story first.  Read more from nature.com blogs http://blogs.nature.com/futureconditional/2019/03/06/the-story-behind-the-story-the-last-child/
0 notes
cyrus27jones · 5 years
Text
The story behind the story: The tentacle and you
Originally posted on - blogs by NPG staff
This week, John Wiswell makes his debut in Futures with an intriguing tale about human … evolution: The tentacle and you. John is a disabled writer who who lives “where New York keeps all its trees”. You can find out more about his work at his blog or by following him on Twitter. Here, he reveals the genesis of the tentacle and how he came to write his latest tale — as ever, it pays to read the story first.  Read more from nature.com blogs http://blogs.nature.com/futureconditional/2019/02/27/the-story-behind-the-story-the-tentacle-and-you/
0 notes
cyrus27jones · 5 years
Text
The story behind the story: Reach out and touch someone
Originally posted on - blogs by NPG staff
from nature.com blogs http://blogs.nature.com/futureconditional/2019/02/13/the-story-behind-the-story-reach-out-and-touch-someone/
0 notes
cyrus27jones · 5 years
Text
The story behind the story: The experiment
Originally posted on - blogs by NPG staff
This week, Futures welcomes back Michael Adam Robson with his latest story: The experiment. An engineer and artist based in Vancouver,  Adam has previously introduced us to The puppet and taken us on A trip to Central Park. This time, things are a little more sinister… Here, he reveals the inspiration for his tale — be warned, it contains spoilers, so it’s best to read the story first.  Read more from nature.com blogs http://blogs.nature.com/futureconditional/2019/02/06/the-story-behind-the-story-the-experiment/
0 notes
cyrus27jones · 5 years
Text
The story behind the story: VTE
Originally posted on - blogs by NPG staff
In this week’s Futures story, S. R. Algernon makes a welcome return to discuss the pitfalls of scientific progress with VTE. Regular readers will undoubtedly have read some of S. R. Algernon’s other pieces for Futures (there’s a full list at the foot of this post). You can catch up with his latest work at his website or by following him on Twitter. Here, he reveals what inspired his latest tale — as ever, it pays to read the story first.  Read more from nature.com blogs http://blogs.nature.com/futureconditional/2019/01/23/the-story-behind-the-story-vte/
0 notes
cyrus27jones · 5 years
Text
The story behind the story: Cold memories
Originally posted on - blogs by NPG staff
We start 2019 with a glimpse of the future courtesy of Cold memories by Laurence Raphael Brothers. Laurence has appeared in Futures before, when he introduced us to an alien lifeform in between two voices talking. You can find out more about his work by visiting his website or by following him on Twitter. Here, Laurence reveals what inspired his latest tale — as ever, it pays to read the story first.  Read more from nature.com blogs http://blogs.nature.com/futureconditional/2019/01/02/the-story-behind-the-story-cold-memories/
0 notes
cyrus27jones · 6 years
Text
The story behind the story: How it feels to be swallowed by a black hole
Originally posted on - blogs by NPG staff
from nature.com blogs http://blogs.nature.com/futureconditional/2018/11/21/the-story-behind-the-story-how-it-f%ef%bb%bfeels-t%ef%bb%bfo-b%ef%bb%bfe-s%ef%bb%bfwallowed-b%ef%bb%bfy-a-b%ef%bb%bflack-hole/
0 notes