Tumgik
#i'm so sorry...... this is why everyone clocks you as a foreigner...... it's 'conducir'
exemplarybehaviour · 3 years
Text
@pretty-rage-machine commmented:
never spent time in spain - is mandar "send" there also?
sorry-- i tried to reply via comment but tumblr killed this effort. :/
i’m.... hesitant to tell you anything without a disclaimer because I’m a non-native speaker who technically learned latin american spanish in school and then only got good at in spain........... so in the US usually people are like “wow, is one of your parents spanish?” and in spain they’re usually like, “oh, that word you keep saying.......... did you learn it in Mexico?!”
but! in spain i mostly heard mandar being used as “to command/to control.” (as in: a remote control for a TV is un mando.) for “to send” i’d probably say “enviar” (ex- le envié un postal a mi tía). i low key forget mandar could also be like “te mandaré un cartel.” so..... i assume that iberian spanish uses mandar/enviar like i’ve described but AGAIN! not a native speaker. 
4 notes · View notes