Tumgik
#język śląski
ineffablelvrs · 6 months
Text
10 notes · View notes
Text
Prof. J. Tambor: Uznanie języka śląskiego w żaden sposób nie zagraża językowi polskiemu
Argument, że ktoś nie wyobraża sobie modlitwy po śląsku, jest kompletnie nietrafiony. Kiedyś nie modlono się nawet w języku polskim, a język regionalny nie musi obsługiwać wszystkich sfer życia – mówi prof. Jolanta Tambor z Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Continue reading Prof. J. Tambor: Uznanie języka śląskiego w żaden sposób nie zagraża językowi polskiemu
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
amartranslationspl · 10 months
Text
Tłumaczenia turecki Lwówek Śląski
Tumblr media
Tłumaczenia turecki Język turecki zaliczany jest do języków egzotycznych, wobec czego niewielu jest profesjonalnych tłumaczy. Zajmujemy się tłumaczeniem z języka tureckiego i na odwrót zarówno dokumentów firmowych i biznesowych, jak i dokumentacji własnych dla klientów indywidualnych. Korzystając z naszych usług, dostajesz gwarancję skrupulatnego i profesjonalnego tłumaczenia dowolnego typu dokumentów – szukam tłumaczenia prawnego . Tłumaczenia z języka tureckiego wykonywane przez profesjonalistów Kooperujemy z wieloma tłumaczami, dlatego jeżeli jesteś przedsiębiorcą, który pracuje z różnorodnymi państwami i potrzebuje fachowego przełożenia pism w języku tureckim, wybierzemy spośród naszych tłumaczy najbardziej rzetelną dla Ciebie osobę. W zależności od branży i charakteru pism, zajmą się amar-translations.pl - biuro tłumaczeń. Tłumaczenia pisemne tekstów specjalistycznych: marketingowych. Tłumaczenia ustne: symultaniczne. Tłumaczenia konferencyjne z zapewnieniem sprzętu i obsługą techniczną. Tłumaczenia przysięgłe, pisemne tłumaczenia: notarialnych. Tłumaczenia ustne przysięgłe u notariusza. tłumacz ukraińsko-polski, tłumacz polsko-angielski, tłumacz hiszpańsko-polski, tłumacz francusko-polski. AmaR TRANSLATIONS - Tłumaczenia Techniczne, Specjalistyczne i Przysięgłe ul. Ogrodowa 28/30 lok. 423 00-896 Warszawa Tel. +48 22 393 39 00
0 notes
Text
Tumblr media
Joanna Bator napisała piękną powieść o kobietach. Są nimi Berta, Barbara, Violetta i Kalina – prababka, babka, matka i córka – narratorka, snująca opowieść o nich wszystkich, pozornie od reszty zdystansowana, jednak tak naprawdę bardzo mocno z nimi związana i przez nie również ukształtowana.
Kobiety są cztery, wątków znacznie więcej, bo to nie jest prosta historia każdej z bohaterek. To cztery historie, które się łączą, wzajemnie uzupełniają, przeplatają, by nie rzec – warunkują. Historia każdej pojedynczej bohaterki nie mogłaby przy tym istnieć bez historii pozostałych, a przynajmniej nie byłaby wówczas pełna.
Dla nas najważniejsze jest w tej opowieści jednak to, że Joanna Bator wraca do Wałbrzycha. Po wałbrzyskiej trylogii była pewna obawa, że z tym miastem już się pożegnała, na szczęście jednak stało się ono tłem nowej historii. Historii, jak to u Bator, trochę smutnej, niełatwej, na której piętno odcisnęły tak osobiste dramaty, jak i globalne wydarzenia całego wieku, bo mniej więcej taki jest czasookres, w którym rozgrywa się akcja „Gorzko, gorzko”.
Na przestrzeni mniej więcej stu lat śledzimy losy czterech pokoleń kobiet, z których każda – choć z różnych przyczyn – wychowuje się bez ojca; tak jakoś wychodzi w tej rodzinie, że w każdym pokoleniu kobieta zostaje sama. I mimo że każda z bohaterek wydaje się inna, każda wybiera inną drogę i chce żyć inaczej, ostatecznie losy wszystkich są do siebie podobne.
Jest Wałbrzych (a także Sokołowsko i Unisław Śląski), jest poniemieckość, nie tylko w krajobrazie, ale także – a może przede wszystkim – w losach bohaterek. Poniemieckość zapomniana (bo taka być musiała), ale mimo tego obecna. Odkrywająca losy swojej rodziny, a właściwie kobiet ze swojej rodziny – Kalina odkrywa również to (po)niemieckie dziedzictwo.
Jest też wyjątkowy styl Joanny Bator, piękny i staranny język oraz świat taki, jaki w wałbrzyskich realiach osadzić mogła tylko i wyłącznie ta Autorka. Miłośnicy książek Joanny Bator nie będą zawiedzeni, ci zaś, co jeszcze nie mieli z nimi do czynienia, z pewnością po przeczytaniu „Gorzko, gorzko” sięgną po inne.
Gorąco polecamy! [jk]
Joanna Bator GORZKO, GORZKO Wydawnictwo Znak 2020 ISBN: 9788324061037 656 stron, 140x205 mm oprawa twarda
0 notes
colonymap36 · 2 years
Text
Bez Podręcznika Ani Rusz!
Jednolity etnicznie naród polski wykształcił się pod koniec średniowiecza, kiedy to zatarły się różnice między Polanami, Wiślanami oraz innymi plemionami. Przez „plemiona polskie” jestem na rzeczy te plemiona słowiańskie, które pod koniec średniowiecza skupiły się tworząc naród polski. Języki literackie niemiecki lub węgierski są dziełem kilku osób, które konsekwentnie stosowały w prywatnych pismach tej gwary danego języka, którą potrafiły, stosując wypracowane przez siebie reguły ortograficzne. Tradycji literackich nie było teraz komu kontynuować, ponieważ językiem kultury, administracji, handlu był się niemiecki. Irlandczycy zarzucili język irlandzki na myśl angielskiego - jedynie kilkadziesiąt tysięcy Irlandczyków (głównie na zachodzie wyspy) włada językiem ojczystym. W związku z wielkimi przesunięciami granic politycznych Śląska zaś jego wyjątkowe zniemczenie, spolszczenie i zczeszczenie (na kilkanaście milionów ludzi historycznego Śląska mamy kilkaset tysięcy Ślązaków), wątpliwości budzi zasięg terytorialny krainy. Z kolumnie na drugim końcu kawałek Małopolski, będący pierwotnie etnicznie polski, zajęty przez Ślązaków w XII/XIII wieku uległ ześląszczeniu. Etnicznie Śląsk to polu zamieszkałe przez Ślązaków. Pacjent powinien odpowiednio pytać o siebie i prywatny brzuch przez inne tygodnie i miesiące.
Przynależność polityczna. To akurat przynależność do innych organizmów państwowych (z jakiejś strony Prusy/Niemcy, z innej Austria) sprawiła, że ludzie Górnego Śląska i Śląska Cieszyńskiego, choć obie grupy określają siebie jako Ślązacy, nie poczuwają się do współprace. Pozwalało więc na wytworzenie się dwuetnicznej tożsamości śląskiej: zarówno osoby mówiące śląskim germańskim (Schläsch), jak oraz osoby prowadzące śląskim słowiańskim, prezentowały się jako Ślązacy i ciepły więź z Wysokim Śląskiem jako krainą historyczno-geograficzną. Prowizorycznie pozwalam sobie arbitralnie określić mowę germańską braną na Górnym Śląsku jako śląskie narzecze języka niemieckiego (kiedy doczytam więcej, to zmienię lub dościślę, ale tanio jest literatury na temat tożsamości narodowej germańskiej ludności Górnego Śląska; ujawnia się, że popularna była identyfikacja Niemców z państwem niemieckim jako ojczyzną i z Górnym Śląskiem jako heimatem, czyli byliby obecne Niemcy-Ślązacy lub śląscy Niemcy). Główny obóz we wsi Sztutowo jest do dziś jako muzeum, które można oglądać. Usługa Apple Music nie służy do tworzenia backupów.
Jeśli wylogujesz się z konta Apple ID albo anulujesz subskrypcję usługi Apple Music lub iTunes Match, nie będziesz teraz mieć nadziei czerpania ze własnej biblioteki muzycznej czy synchronizowania jej na wszystkich naszych urządzeniach. Jeśli planujesz być wstęp do bliskiej biblioteki muzycznej na pełnych urządzeniach, włącz funkcję Synchronizuj bibliotekę. W bibliotece muzycznej może osiągać się do 100 000 utworów. Oryginalne pliki utworów pozostaną na urządzeniu, z jakiego zostały przesłane. Sprowadzenie elementów obcych etnicznie miało umysł tak powszechny, iż w konkretnym czasie ludność napływowa przewyższyła ludność rodzimą, która zaczęła przejmować język i kulturę przybyszów. Język śląski istnieje jako zespół gwar, nie istnieje śląski standardowy ani jednolity śląski literacki. Ponieważ Hiob miał jako sprawiedliwy człowiek, wtedy jego niesprawiedliwi przyjaciele mogli dostąpić Bożej łaski; ponieważ Chrystus miał jako sprawiedliwy człowiek, to grzeszny rodzaj pomocny mógł otrzymać Bożej łaski. Efekty realizacji: Biorąc wkład w zebraniach zespołów oraz umawiając się w duże życia jak nauczyciel zdobywałam nową świadomość i wiedzy, a także wyróżniała się swoimi przeżyciami i odczuciami z innymi.
Tumblr media
Granica zachodnia i północna przesunęła się nieznacznie, aby wykorzystać rzeki jako bariery. Pamiętaj o tworzeniu backupu telefonu iPhone, iPada, iPoda touch i komputera Mac lub PC, aby zapewnić sobie kopię gry oraz pozostałych reklamy na fakt, gdyby urządzenie wymagało wymiany, uległo uszkodzeniu albo zostało zgubione. Na telefonie iPhone, iPadzie lub iPodzie touch otwórz aplikację Muzyka. Jeśli obraz jest wyszarzony, odtwarzana jest zła muzyka lub nie możesz wziąć wstępu do bliskiej biblioteki muzycznej, dowiedz się, co zrobić. Aby dać utwór do biblioteki, stuknij przycisk dodawania . 5. Wykonaj prac opisane w Kreatorze przywracania systemu, aby dobrać odpowiedni punkt przywracania. Krok 1: Przywróć komputer do niedawnego punktu przywracania lub obrazu kopii zapasowej sprzed wystąpienia błędu. 6. Przywróć komputer z filmu kopii zapasowej. Śląski zachował wiele archaicznych cech języka słowiańskiego, a duże w współczesnym stylu zapożyczenia z niemieckiego świadczą o jego zdolności, bowiem są przystosowane do śląskiego systemu fonetycznego, wymawiane i odmieniane po naszymu. 2. Gdy zobaczysz pole wyszukiwania, wpisz "Przywracanie systemu" i naciśnij "ENTER".
2. W polu wyszukiwania wpisz "Uninstall" i naciśnij "ENTER". https://opisodpowiedz.pl/artykul/3269/streszczenie-legendy-pan-twardowski , Sołjan I. ( rozprawka .), 2002, Sacred Geography, Peregrinus Cracoviensis, z.13. A. Lisowski (red.), Geografia na przełomie wieków - jedność w różnorodności. Kiedy to się stało, że w trzynastym wieku pojawiły się zabytki literackie mówiące o ważnej roli języka śląskiego, a wtedy wszelkie próby kontynuacji znikły na wiele wieków? Granice administracyjne czy polityczne są jak wiadomo wynikiem przypadkowych wydarzeń historycznych, kaprysu władzców, ignorancji polityków. Jakakolwiek definicja narodu będzie masłem maślanym opartym na takich wyrażeniach, jak poczucie, przekonanie. Jak utworzyć lub odtworzyć język literacki? Język śląski jest spokrewniony z czeskim, morawskim, słowackim, polskim, kaszubskim, dolnołużyckim, górnołużyckim. Następnie stuknij przycisk pobierania . Czynność ta polega na działaniu samego spośród paru sposobów nacięć powyżej spojenia łonowego tak, aby rana była trochę ważna, a potem odpreparowaniu fałdu skórno-tłuszczowego od powięzi brzusznej wysoko, aż do łuków żebrowych. Wybiera przewodniczącego Radzie na wynik państw członkowskich, a następnie zatwierdza skład Komisji.
1 note · View note
kartkowka1855 · 2 years
Text
Szkoła Podstawowa Nr 64 - Język Angielski
Międzynarodowy Konkurs „Mathématiques Sans Frontières” (Matematyka Bez Granic) - edycja Polska, w roku szkolnym 2018/2019 jest teraz XXX edycję, realizowany jest pod auspicjami Rady Europy. Międzynarodowy Konkurs Matematyczny "Matematyka bez granic" tworzony jest pod auspicjami Rady Europy. Międzynarodowy Konkurs Matematyczny "Mathematiques sans frontieres", mający charakter zawodów międzyklasowych, jest przygotowywany od kilkunastu lat w końcach Europy Zachodniej. Od 1993 roku Polska była zmieniana w Światowym Konkursie "Mathematiques sans frontieres" (na prawdzie eksperymentu) przez uczniów z rejonu Nowy Sącz. Kupi na zastosowanie naszej energii w projektowaniu zadań a na rozwijaniu twórczej aktywności uczniów. Inwestycja czasu oraz odwagi w poszerzenie swoich umiejętności, a wtedy zdobycie książce w ostatnim rejonie, to zarówno duży zastrzyk do poczucia swej wartości, co liczy wysokie stanowienie w pochodzeniu z tematów finansowych. Duże znaczenie dla ochrony środowiska ma recykling. Warto zauważyć, że jeżeli ustawa o szkoleniu zawodowym dostała w życie ponad 30 lat temu, rynek usług był dużo mniejsze miejsce niż w okresach tych i dlatego te zawody charakterystyczne dla sektora usług nie pozostały w niej uwzględnione.
Współcześnie rozróżnia się następujące głównie dialekty: małopolski, śląski, wielkopolski, mazowiecki i kaszubski (miany także za język). Tapicerka godzi się też na wynik działania promieni ultrafioletowych. Krajowy Komitet Organizacyjny Międzynarodowego Konkursu "Matematyka bez Przeszkód" mieści się na wydziale matematyki, informatyki i ekonometrii Uniwersytetu Zielonogórskiego. Uczniowie rozwiązywali zajęcia z matematyki, z czego podstawowe działanie było w języku angielskim. W XIV edycji Konkursu uczestniczyła młodzież z ponad 20 państw, w niniejszym uczniowie z końców Unii Europejskiej i krajów ubiegających się o dopuszczenie do UE i młodzież z USA, Meksyku i Kanady. Przed rozdaniem nagród młodzież odwiedziła różne wydziały Uniwersytetu Zielonogórskiego, na którym przenosi się Festiwal Nauki. Ponadto wyrabia umiejętność funkcji w systemie i inspiruje do nauki języków obcych. Ponadto kształcił umiejętność funkcji w układzie i pobudzał do szkoły języków obcych. Liczą się w nim oraz: umiejętność pomocy i podziału znaczeń w większości, pomysłowość, wyobraźnia, zdolności językowe i mocne (konstrukcje, wycinanki, budowanie modeli brył). Umiejętność biegłego posługiwania się komputerem i akcesoriami peryferyjnymi oraz umiejętność obsługi pakietów biurowych są potrzebne na zbytu pracy. – statystycznych (obsługa statystyczna spółek grupy PKP S.A, GUS-u i organizacji międzynarodowych). Daje również możliwość sprawdzenia naszej umiejętności i zestawienie jej z myślą rówieśników z Europy oraz przyciąga do prowadzenia barier językowych w nawiązywaniu związków z rówieśnikami z krajów Unii Europejskiej.
Tumblr media
Pokazało się, że szybko po siedmiu latach liczba uczestników wzrosła do 2 745 klas, przy czym udział w zawodach wzięło ponad 27 tysięcy uczniów w wieku od 15-17 lat płynących z ponad 20 krajów. Matematyka bez Ścian istnieje to konkurs zespołowy, międzyklasowy, kierowany do uczniów szkół elementarnych i ponadpodstawowych. Konkurs wykonywa się w dwóch grupach wiekowych: seniorów - dla studentów tych klas gimnazjów i ważnych klas szkół ponadgimnazjalnych, oraz juniorów - dla studentów 5 i 6 klas podstawówek. W województwie lubuskim w bieżącej edycji konkursu było 136 klas (3 192 uczniów) z 57 nauk w obecnym ( 65 klas-1377 uczniów z 26 szkół podstawowych; 45 klas - 1087uczniów z 16 szkół gimnazjalnych i 26 klas - 728 uczniów z 15 szkół ponadgimnazjalnych). Klasa IA naszego liceum odnalazłaby się w otoczeniu laureatów konkursu, zajmując II miejsce w obszarze w klasy szkół ponadgimnazjalnych! Zapraszamy uczniów trzecich klas gimnazjalnych a pierwszych grup ponadgimnazjalnych do użycia udziału w XX edycji Międzynarodowego Konkursu "Matematyka bez Możliwości". Opiekunami naukowymi uczniów tych sfer są odpowiednio: mgr Katarzyna Posacka, mgr Małgorzata Ortenburger, dr Marek Wójtowicz, mgr Przemysław Murawski, mgr Marlena Fryśkowska oraz mgr Katarzyna Posacka. Udział wzięło ponad 400 uczniów ze metod barlineckich, gorzowskich, koszalińskich, nowosolskich, szprotawskich, zielonogórskich i żarskich.
Objęła ona 87 klas szkół francuskich. Wśród liceów 1. stanowisko w województwie mazowieckim (3. pomieszczenie w Polsce) zajęli uczniowie klasy 1A, uczniowie klas 1B i 1E uplasowali się na 3 miejscu na Mazowszu (12. miejsce w Polsce), 5. miejsce w województwie mazowieckim (16. znaczenie w Polsce) zajęli uczniowie klasy 1C, 8. mieszkanie na Mazowszu (23. znaczenie w Polsce) zajęła klasa 1N, zaś uczniowie klasy 1D zajęli 16 miejsce na Mazowszu (39 pomieszczenie w Polsce). W trakcie omawiania tematu Zawody uczniowie będą tworzyli szansę zrozumieć, czy matematyka będzie konieczna im w pełnieniu innej pracy. Choć historia niekoniecznie stosuje się z matematyką wyraża się, że nawet historycy powinni wiedzieć jej treści - o tym przekonają się uczniowie w trakcie miejsc z historią pt. W liczby gimnazjów uczniowie klasy 3Ga zajęli 4. pomieszczenie w województwie mazowieckim (7. znaczenie w Polsce), już za nimi ujawnili się uczniowie klasy 3Gb, którzy uplasowali się na 5. mieszkaniu na sprawdzian (8. mieszkanie w Polsce), klasa 3Gc odnalazłaby się na znaczeniu 11. (15. pomieszczenie w Polsce) oraz klasa 3Gn na zajęciu 15. na Mazowszu (20. mieszkanie w Polsce).
1 note · View note
lookclose0 · 2 years
Text
8H. V. Glasenapp, Religte Niechrześcijańskie, Dz
Wychowany na wsi na kontaktu języka niemieckiego, gwary śląskiej i polszczyzny używanej zwłaszcza w przedszkolu oraz w nauce powoli odkrywał swoją niemieckość. Ale Rasch jest same fanem gwary. W centrum mniejszości słychać głosy, że koszt na odejście z metody na sytuację budowania tożsamości pewno się skończyć wraz z najdroższymi wyborami do Sejmu, bo na czele poselskiej listy do parlamentu znajdzie się Norbert Rasch. Wraz z szkołą historii dzieci będą kształcić się języka polskiego. Na ostatnie trzeba odpowiedzieć, ze w obszarze najstarszego piśmiennictwa cała polszczyzna była pod możnym wpływem czeskim, bo ten styl łatwo się wyrobił niż polski, że też w owem czasie do wszystkiego języka polskiego przeszło wiele niemieckich słów 1). To dlatego nie jest sprawa dotycząca samego Śląska. Na wybudowanie domu wystarczy język polski, dlaczego więc Polak nie śmie się robić oczywiście jak Niemiec, gdzieżby chciał? Nowy zarządzający nie zgadza się, że spośród jego kandydowaniem na starego TSKN było gdy spośród obecnym plecakiem rzuconym w ogień. Nikt zdecydowanie nie powie, iż nie zgadza się spośród jego wizją TSKN, w jakiej najważniejsza planuje żyć tożsamość. Moja tożsamość trzymała w ścisłym sensie smak oraz styl - opowiada przewodniczący. Odpowiada mi na razie zwykle po polsku lub gwarą, ale mój profesor uspokaja, że niemiecki w pewnym etapie sam mu wskoczy.
Tumblr media
Tego jednak sobie Ślązacy nie powinni dać spodobać, żeby ich zbyt mierzwę pod zasiew niemiecki używano. 1. Cały język niemiecki się dzieli na górnoniemiecki i dolnoniemiecki (Hochdeutsch i Niederdeutsch). Może Niemcy według własnych poglądów sądzili o stosunkach języka polskiego i sprawdzali śląski język do indywidualnych lichych nadmorskich gwar? Czy by, według zasady: czyje państwo tego poddaństwo, inaczej postępowali, gdyby np. kartkówka pobiła niemiecką armię i zabrała kraj aż pod Berlin. Wprowadzenie Zmian Pedagogicznej ,,Od morza aż do Tatr”, ,,Moja lekka a popularna Ojczyzna”. Ale ponieważ się aż tyle o śląskiej gwarze gadało i gada, że prawie przekonano Ślązaków o niskości, podłości nieudatności ich języka, więc się przy tą kwestią wypada zająć. kartkówka , czyli nie mogłabyś zainteresować się swoimi? rozprawka niemiecku mówi perfekcyjnie a toż wysoce mu poradziło pokonać Ryszarda Gallę, który głęboko w obecnym stylu rozumie, niż mówi. Jest obecne bowiem język bliższy czeskiemu niż polskiemu, jeżeli byłyby jakie wpływy dawniej, czego nie można udowodnić, toż się dziś policzą na karb czeski.
Na ostatnie już będzie Niemiec wiedział, co odeprzeć: Czy nasz język się innym podoba, to nam obojętne, byleby nam się podobał. Lecz choćby śląski język chodził do polskich dolnych gwar, nicby wtedy nie szkodziło. 1. Tych dolnych Polaków spokrewnionych z Kaszubami pewno Niemcy, szczególnie ważni koloniści znali, a kiedy dotarli na Ślązko bez jakiegokolwiek (elemencie) krajowych i kolejnych Polaków na sam stopień postawili i Wendami nazwać mogli. Większość komunitarystów (na czele z Etzionim) zajmuje wobec liberalizmu stanowisko kompromisowe, twierdząc, że chcą zachować „zdobycze” liberalne, jak obrona jednostki i jej uprawnień (individual rights), jednak bez unicestwiania solidarności i społecznej odpowiedzialności (social responsibility). Wobec przebiegu historii musimy przyznać, że lud polski na Ślązku ciągle i wciąż był skazany na zatrzymywanie się przed Niemcami a na odgrywanie roli Kopciuszka i popychadła, traktowanemu po macoszemu. Będę się upierał przy Józefie Poniatowskim, który wykonałem mnóstwo dobrych, hardcorowych i skutecznych akcji. 1. Wasserpolnisch jest zdaniem, twierdzeniem i matematycznym dowodem, jest zatem pewnik, za który ministrowie w Berlinie i politycy w kneipach przysięgać gotowi.
Lub tych, których Norbert zdoła do siebie przekonać. Poza naiwnością niepokoi ich wtedy, że zdobył na siebie mnóstwo obowiązków i funkcji. ↑ Ciekawe, czemu panowie nie weszli na to, że przyjemnie jest usiedzieć z uciskiem na lekcji niż wałęsać się po środkach komunikacji miejskiej? Chociaż Ślązacy często nie mają pojęcia o życiu języka serbołużyckiego i nigdy go nie słyszeli, więc tez jego pomysłu nie doznali, to jednak szybko jest napisać szereg podobieństw serbołużyckim niż z językiem czeskim. Warto przygotowywać się niemieckiego ze powodu na pełne perspektywy, jakie rozwijają się przed osobami, które dobrze posiadają tym stylem. Sam Norbert Rasch zadaje sobie, iż nie potrafi odmówić prośbom o porada w rozumieniu niemieckiego tekstu, napisaniu jakiegoś wniosku itp. Dotąd sam szukał takich okazji do leczenia innym. Dziś sam nie wie, na ile ukształtowała ją oma Gertrud opowiadająca po niemiecku różne historie, na ile oma Rozalia, która wręczyła mu znaną pobożność (do dziś w bloku Raschów modlą się wspólnie przed jedzeniem, zachowując się za ręce, po niemiecku albo po polsku), oraz na ile polskie towarzystwo, na środowisku którego młody Norbert zobaczył, iż istnieje raczej inny.
1 note · View note
plowperson8 · 2 years
Text
Szkoła Podstawowa Nr 64 - Język Angielski
Międzynarodowy Konkurs „Mathématiques Sans Frontières” (Matematyka Bez Przeszkód) - edycja Polska, w roku szkolnym 2018/2019 posiada teraz XXX edycję, robiony jest pod auspicjami Rady Europy. Międzynarodowy Konkurs Matematyczny "Matematyka bez możliwości" budowany jest pod auspicjami Rady Europy. Międzynarodowy Konkurs Matematyczny "Mathematiques sans frontieres", mający charakter zawodów międzyklasowych, jest organizowany od nastoma lat w regionach Europy Zachodniej. Od 1993 roku Polska była zmieniana w Światowym Konkursie "Mathematiques sans frontieres" (na prawdzie eksperymentu) przez uczniów z obszaru Nowy Sącz. Pozwala na wykorzystanie swej myśli w projektowaniu zadań oraz na rozwijaniu twórczej aktywności uczniów. Inwestycja klimatu i odwagi w poszerzenie własnych umiejętności, a następnie zdobycie książki w niniejszym obszarze, to także niesamowity zastrzyk do poczucia swej wartości, co liczy duże stanowienie w wychodzeniu z punktów finansowych. Ogromne miejsce dla ochrony miejsca ma recykling. Warto zobaczyć, że skoro ustawa o szkoleniu zawodowym wpadła w utrzymanie ponad 30 lat temu, sektor usług był zdecydowanie mniejsze znaczenie niż w terminach nowych i dlatego te zawody właściwe dla rynku usług nie pozostały w niej uwzględnione.
Współcześnie dzieli się będące głównie dialekty: małopolski, śląski, wielkopolski, mazowiecki i kaszubski (miany te za język). Tapicerka zmienia się również na zysk działania promieni ultrafioletowych. Krajowy Komitet Organizacyjny Międzynarodowego Konkursu "Matematyka bez Możliwości" zawiera się na wydziale matematyki, informatyki i ekonometrii Uniwersytetu Zielonogórskiego. Uczniowie rozwiązywali działania z matematyki, z czego podstawowe ćwiczenie istniałoby w stylu angielskim. W XIV edycji Konkursu uczestniczyła młodzież z ponad 20 państw, w obecnym studenci z boków Unii Europejskiej i krajów ubiegających się o zatrudnienie do UE i młodzież z USA, Meksyku i Kanady. Przed rozdaniem nagród młodzież odwiedziła różne wydziały Uniwersytetu Zielonogórskiego, na którym dokonuje się Festiwal Nauki. Ponadto wyrabia umiejętność pozycji w składzie i namawia do szkoły języków obcych. Ponadto kształcił umiejętność działalności w ogóle i skłaniał do szkoły języków obcych. Liczą się w nim również: umiejętność współpracy i układu zajęć w grupie, pomysłowość, wyobraźnia, zdolności językowe i ciekawe (konstrukcje, wycinanki, budowanie modeli brył). Umiejętność biegłego podawania się komputerem i akcesoriami peryferyjnymi oraz znajomość obsługi pakietów biurowych są obowiązkowe na rynku pracy. – statystycznych (obsługa statystyczna spółek grupy PKP S.A, GUS-u i organizacji międzynarodowych). Daje jednocześnie możliwość zweryfikowania naszej kwalifikacji i porównanie jej z nauką rówieśników z Europy oraz zaprasza do prowadzenia barier językowych w nawiązywaniu związków z rówieśnikami z krajów Unii Europejskiej.
Zaprezentowało się, że teraz po siedmiu latach liczba uczestników wzrosła do 2 745 klas, przy czym start w zawodach wzięło ponad 27 tysięcy uczniów w wieku od 15-17 lat czerpiących z ponad 20 krajów. Matematyka bez Przeszkód istnieje więc konkurs zespołowy, międzyklasowy, stosowany do uczniów szkół podstawowych i ponadpodstawowych. Konkurs dokonuje się w dwóch kategoriach wiekowych: seniorów - dla uczniów tych klas gimnazjów i doskonałych klas szkół ponadgimnazjalnych, oraz juniorów - dla studentów 5 i 6 klas podstawówek. W województwie lubuskim w nowej edycji konkursu uczestniczyło 136 klas (3 192 uczniów) z 57 nauk w ostatnim ( 65 klas-1377 uczniów z 26 szkół podstawowych; 45 klas - 1087uczniów z 16 szkół gimnazjalnych i 26 klas - 728 uczniów z 15 szkół ponadgimnazjalnych). Klasa IA naszego liceum odnalazłaby się w gronie laureatów konkursu, zajmując II pomieszczenie w obszarze w liczby szkół ponadgimnazjalnych! Zapraszamy uczniów trzecich klas gimnazjalnych a doskonałych klas ponadgimnazjalnych do skorzystania wkładu w XX edycji Międzynarodowego Konkursu "Matematyka bez Przeszkód". Opiekunami naukowymi uczniów tych skali są odpowiednio: mgr Katarzyna Posacka, mgr Małgorzata Ortenburger, dr Marek Wójtowicz, mgr Przemysław Murawski, mgr Marlena Fryśkowska oraz mgr Katarzyna Posacka. Udział wzięło ponad 400 uczniów ze grup barlineckich, kartkówka , koszalińskich, nowosolskich, szprotawskich, zielonogórskich i żarskich.
Objęła ona 87 klas szkół francuskich. Wśród liceów 1. mieszkanie w województwie mazowieckim (3. znaczenie w Polsce) zajęli uczniowie klasy 1A, uczniowie klas 1B i 1E uplasowali się na 3 mieszkaniu na Mazowszu (12. pomieszczenie w Polsce), 5. mieszkanie w województwie mazowieckim (16. miejsce w Polsce) zajęli uczniowie klasy 1C, 8. mieszkanie na Mazowszu (23. miejsce w Polsce) zajęła klasa 1N, zaś uczniowie klasy 1D zajęli 16 miejsce na Mazowszu (39 stanowisko w Polsce). W trakcie omawiania tematu Zawody uczniowie będą byliśmy szansę zrozumieć, czy matematyka będzie funkcjonalna im w działaniu przyszłej pracy. Choć historia niekoniecznie wiąże się z matematyką przejawia się, że nawet historycy powinni potrafić jej treści - o tym przekonają się uczniowie w trakcie miejsc z historią pt. W grupy gimnazjów uczniowie klasy 3Ga zajęli 4. stanowisko w województwie mazowieckim (7. pomieszczenie w Polsce), już za nimi wydobyli się uczniowie klasy 3Gb, którzy uplasowali się na 5. miejscu na Mazowszu (8. stanowisko w Polsce), klasa 3Gc znalazła się na znaczeniu 11. (15. mieszkanie w Polsce) oraz klasa 3Gn na środowisku 15. na Mazowszu (20. mieszkanie w Polsce).
Tumblr media
1 note · View note
veeshnyah · 6 years
Video
youtube
Frele - Kaj to ciepiesz (Bajm - Biała Armia) Cover Po Śląsku
2 notes · View notes
Text
Ocalić język śląski, czyli europejska inicjatywa europosła Kohuta!
Ocalić język śląski, czyli europejska inicjatywa europosła Kohuta!
Europoseł ze Śląska przygotował projekt rezolucji, w którym wzywa władze polskie do uznania śląskiego za język. (more…)
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
amartranslationspl · 11 months
Text
Tłumaczenia turecki Wodzisław Śląski
Tumblr media
Tłumaczenia turecki Język turecki zaliczany jest do języków tropikalnych, wobec czego niewielu jest specjalistycznych tłumaczy. Zajmujemy się tłumaczeniem z języka tureckiego i na odwrót zarówno dokumentów firmowych i biznesowych, jak i dokumentacji prywatnych dla klientów indywidualnych. Korzystając z naszych usług, otrzymujesz gwarancję dokładnego i profesjonalnego tłumaczenia dowolnego typu pism – szukam tłumaczenia pisemnego ile kosztuje? . Tłumaczenia z języka tureckiego praktykowane przez profesjonalistów Kooperujemy z wieloma tłumaczami, dlatego jeżeli jesteś przedsiębiorcą, który pracuje z różnymi państwami i wymaga rzetelnego przetłumaczenia dokumentów w języku tureckim, dobierzemy spośród naszych tłumaczy najbardziej kompetentną dla Ciebie osobę. W zależności od branży i amar-translations.pl - biuro tłumaczeń. Tłumaczenia pisemne tekstów specjalistycznych: prawnych. Tłumaczenia ustne: symultaniczne. Tłumaczenia konferencyjne z zapewnieniem sprzętu i obsługą techniczną. Tłumaczenia przysięgłe, pisemne tłumaczenia: sądowych. Tłumaczenia ustne przysięgłe u notariusza. tłumacz włosko-polski, tłumacz rumuńsko-polski, tłumacz angielsko-polski, tłumacz portugalsko-polski. AmaR TRANSLATIONS - Tłumaczenia Techniczne, Specjalistyczne i Przysięgłe ul. Ogrodowa 28/30 lok. 423 00-896 Warszawa Tel. +48 22 393 39 00
0 notes
dechahced · 5 years
Text
Dupowatość i śląski liberalizm niszczy śląskość!
Tumblr media
Dziś jest 11 listopada. W Polsce obchodzony jest Dzień Niepodległości. Jak co roku kilku Ślązaków pisze, żeby Ślązacy zostali uznani za naród, a śląski za język regionalny. Tak samo zrobił Łukasz Kohut (o tej personie napiszę odrębny wpis) na powyższym screenie. Jednak w przeciwieństwie do innych “natchnął” mnie do napisania tego wpisu.
Łukasz Kohut pisze, że śląski nie jest językiem regionalnym. Nie dziwię się. Żaden projekt ustawy dotyczący języka śląskiego nie był dobrze napisany. W ostatniej próbie (która jeszcze trwa) maczał palce wraz z Moniką Rosą - posłanką z Nowoczesnej. Projekt ustawy jest słaby i brak w nim porządnego argumentu. Co więcej, sam jako osoba deklarująca narodowość śląską i język śląski za swój ojczysty głosowałbym przeciwko.
Tak samo jest jest z projektami dot. uznania Ślązaków za odrębny naród. Żaden z nich nie był dobry. Są podawane takie argumenty jak “1000-letnia historia Śląska”, które są na starcie wyśmiewane.
Teraz przechodzimy do meritum sprawy.
Dupowaci Ślązacy, a zarazem społeczni liberałowie pokroju Jerzego Gorzelika, Łukasza Kohuta, Moniki Rosy, Łukasza Tudzierza czy Grzegorza Kulika walnie przyczyniają się do niszczenia śląskości. Oni robią z siebie wojowników o śląską sprawę, a de facto walczą z nią. 
Śląski jest językiem od 2007, kiedy Międzynarodowa Organizacja Normalizacyjna nadała kod ISO mowie śląskiej (ISO 639-3 “szl”), dzięki czemu powstała między innymi śląskojęzyczna Wikipedia oraz Facebook w śląskiej wersji językowej. Jednak nie wywalczył jej Jerzy Gorzelik, tylko Andrzej Roczniok, który jest jego głównym wrogiem.
Tumblr media
A co do narodowości. Jest Anzelm Ephorinus, Jan Gajda, Józef Kożdoń, Ewald Latacz, Alojzy Pronobis, Teofil Kupka, Jan Kustos, a z organizacji Związek Ślązaków Austriackich, Śląska Partia Ludowa, Śląska Partia Socjaldemokratyczna, Związek Górnoślązaków czy Związek Obrony Górnoślązaków. Fakt. Dużo postaci i organizacji jest kontrowersyjnych, ale są świadectwem śląskiej tożsamości narodowej. Tylko że większość śląskiej elyty (a nie elity) zapomina o ich istnieniu. Na tym też my cierpimy. Szczególnie młodzież.
Najgorsze jest to, że mogą liczyć na poparcie ludzi. I będą je mieć, bo dla nich wystarczy pokazanie że coś robią, a “ta zła Polska” wszystko niszczy. Kto nie walczy, ten zanika. Albo zaczniemy argumentować Kożdoniem i kodem ISO, albo znikniemy. Z Gorzelikiem czy Kohutem na pokładzie na 100% będzie to drugie.
2 notes · View notes
Text
Rolada wołowa
Tumblr media
Rolada, Rolady wołowe Rolada wołowa śląska. Rolady wołowe śląskie.  Rolada  sląska wołowa , rolady slaskie wolowe.
Tumblr media Tumblr media
Mięso posmarowane musztardą posypane cebulką, boczkiem, paprykę można dodać, ogórki kiszone, dodałam pieczarkę bo miałam dodatkowo. -Rolady sląskie.
Rolada wolowa slaska Rolady wolowe slaskie:
Składniki : --------------- 1 kg  wołowiny na rolady 35 dkg boczku wędzonego 25 dkg kiełbasy dowolnej 1 cebula ogórki kiszone opcjonalnie papryka czerwona albo zielona
   Przyprawy : musztarda sól pieprz papryka bulion mąka (45 fluide specjalna do sosów lub inna) i śmietana do zabielenia
Tumblr media Tumblr media
Zawinięte rolady wołowe wykałaczkami można też zawiązać sznurkiem albo metalowymi szpikulcami.
Tumblr media Tumblr media
Zawinięte rolady z mięsa wołowego obsmażamy na patelni ze wszystkich stron.
  Dodatkowo : Nici do obwiązania rolad lub Wykałaczki lub Szpikulce metalowe. Tłuczek do rozbicia kotletów wołowych z folią do przykrycia mięsa lub woreczek śniadaniowy do którego wkładamy mięso przed rozbijaniem Patelnia do obsmażenia rolad Garnek do duszenia rolad
Tumblr media Tumblr media
Rolada z kluskami śląskimi i modro kapusta. Sposób przyrządzenia : --------------------------------- Mięso na rolady podobnie jak rybę wyciągamy około 5 - 10 minut wcześniej z lodówki by miała temperaturę pokojową Pokroić mięso na równej grubości kotlety i pod folią spożywczą rozbić je tłuczkiem. Rozbite mięso smarujemy musztardą, posypujemy pieprzem i możemy odstawić i w tym czasie przygotowujemy kolejne produkty.. Bulion wołowy przygotowujemy w garnku i zostawiamy. Kroimy cebulę w drobną kosteczkę lub piórka. Boczek kroimy w kosteczkę lub w paseczki  to zależy jak duże mamy nasze płaty mięsa na rolady. Kiełbaskę kroimy w kosteczkę lub plasterki. Ogórki kroimy w kosteczkę lub plasterki . Układamy plastry mięsa na rolady obok siebie i na każdy kładziemy cebulę, boczek, kiełbasę, ogórka i opcjonalnie paprykę jak mamy. Całość zwijamy jak krokiety i obwijamy nitką albo zszywamy wykałaczkami. Można sobie pomóc zwijać folia przezroczystą jak się zwija sushi. Kładziemy na folii nawet dwa małe kotlety żeby zachodziły na siebie, farsz i zwijamy folią. Można też wsadzić na chwilę do zamrażalnika żeby rolady zwinięte trzymały się zwarte. Tak przygotowane rolady obsmażamy z każdej strony na brązowy kolor i dodajemy do bulionu. Gotujemy - dusimy rolady na małym palniku 1,5 godziny do miękkości. Z każdej rolady po uduszeniu musimy ściągnąć sznurek , wykałaczki lub szpikulce. Zabielamy  nasz wywar: 3 łyżki mąki mieszamy rózgą w miseczce razem z 3 łyżkami  śmietany (mniej więcej, im więcej mąki tym sos gęstszy ) następnie dodajemy po łyżce gorącego wywaru około 1/3 szklanki i mieszamy do momentu gdy nie będzie ani jednej grudki i powstanie jednolita masa, którą wlewamy do wywaru. Dodajemy rolady zagotowujemy, gotowe. Aby usunąć delikatnie wykałaczki z roladek czy zrazów, należy je najpierw okręcić w palcach, wtedy łatwiej wyjdą nie niszcząc struktury potrawy. Rolady śląskie podaje się z kluskami śląskimi z dziurką i z surówką z modrej kapusty 🧡 ♥ Smacznego Bon appétit  ♥ 🧡
Tumblr media
Rolada wołowa śląska w nowej odsłonie
CIEKAWOSTKI : --------------------- Kuchnia śląska jest mieszanina wpływów niemieckich, austriackich, czeskich, słowiańskich, słowackich. Znaczna cześć wyrażeń śląskich bardziej zbliżona jest do języka staropolskiego niż do współczesnej polszczyzny, Przez wielonarodowościowy charakter śląska, niektóre potrawy nie są spotykane w innych częściach Polski albo znane są pod innymi nazwami, np kreple (pączki), karminadle (kotlety mielone), bratkartofle (ziemniaczki pokrojone w plasterki zasmażane z cebulka), buchty (kluski na parze),krupniok (kaszanka), oberiba (zupa z kalarepy) wodzionka ( zupa na czerstwym chlebie, smalcu, skwarkach) , moczka (zupa na stół wigilijny robiona na bazie piernika, bakalii, suszonych owoców gotowana na wywarze z głów karpi  ), itd. Język śląski nie jest odrębnym językiem jest to godka, mowa , gwara, dialekt, etnolekt. Wielu slawistów ma odmienne zdanie na temat języka śląskiego i jak go zakwalifikować i to samo mamy z rozporządzeniami i ustawami i oficjalnymi instytucjami - status językowy nie jest do końca rozwiązany. Język śląski jest zarejestrowany w Międzynarodowej Organizacji Językowej i ma swój kod ISO.A obecnie trwają prace nad utworzeniem języka literackiego i uznaniem śląskiego jako języka regionalnego.
Tumblr media
Rolada wołowa śląska. Rolada slaska wolowa
“Lokomotywa”    wiersz po śląsku
Jest na banhowie ciynszko maszyna Rubo jak kachlok - niy limuzyna Stoji i dycho, parsko i zipie, A hajer jeszcze wongiel w nia sypie. Potym wagony podopinali I całym szwongym kajś pojechali.
W piyrszym siedziały se dwa Hanysy Jeden kudłaty, a drugi łysy, Prawie do siebie niy godali, Bo się do kupy jeszcze niy znali.
W drugim jechała banda goroli Wiyźli ze soba krzinka jaboli I pełne kofry samych presworsztóf I kabanina prościutko z rusztu. Pili i żarli, jeszcze śpiywali, Potym bez łokno wszyscy rzigali.
W czecim Cygony, Żydy, Araby A w czwartym jechały zaś same baby. W piontym zaś Ruski. Ci mieli życie! Sasza łożarty siedzioł na tricie. Gwiozda mioł na czopce, stargane łachy, Krziwiył pycholem i ciepoł machy. A w szóstym zaś były same armaty, Co je wachował jakiś puklaty. W si��dmym dwa szranki, pufy, wertikol, Smyczy maszyna może donikąd. Jak przejyżdżali bez Śląskie Piekary Kaj wom to robiom kółka do kary, Maszyna sztopła! Kufry śleciały I każdy latoł jak pogupiały.
To jakiś ciućmok i łajza! Ciupnął i ślimtoł sygnal na glajzach. Mog iść do haźla abo do lasa, Niy pokazywać tego mamlasa! Potym mu ale do szmot nakopali, Maszyna ruszyła, cug jechoł dali. Bez pola, lasy, góry, tunele, Dar za sobom samym te duperele Aż się zagrzoły te biydne glajzy, Maszyna sztopła i koniec jazdy.
Biesiada Śląska (1999) - IV Gala Piosenki Biesiadnej - pełna wersja cz. 1
Tumblr media
Rolada wołowa śląska nowoczesny wygląd
THE END <><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>
0 notes
malteseboy · 7 years
Note
mam wrażenie, że polubiłbyś śląski!
język śląski czy kluski śląski? :D
7 notes · View notes
osobypostacieludzie · 7 years
Photo
Tumblr media
David Lloyd George ( 1st Earl Lloyd-George of Dwyfor ) - premier Wielkiej Brytanii w latach 1916-1922 i minister wojny w 1916 r.Liberał z Walii. Przed I wojną światową zwolennik przyjacielskich stosunków z Niemcami, a jako minister skarbu przeciwnik zbrojeń brytyjskiej floty wojennej. W czasie wojny, pod wpływem kampanii prasowej i presji politycznej, zastąpił premiera Asquitha i stanął na czele rządu koalicyjnego, w którego skład weszli jego zwolennicy z Partii Liberalnej i konserwatyści. W celu uzyskania wydajniejszej pracy rządu utworzył nowe departamenty: okrętowy, produkcji żywności, usług i pracy.Był jednym z sygnatariuszy Traktatu wersalskiego. Razem z premierem Francji – Georges Clemenceau, premierem Włoch Vittorio Orlando i prezydentem Stanów Zjednoczonych – Thomasem Woodrowem Wilsonem znani byli jako Gruba Czwórka.Był przeciwnikiem utworzenia silnej Polski i oddania Polakom Górnego Śląska (uważał, że przekazać Polakom śląski przemysł to tak, jakby dać małpie zegarek), pomysłodawcą plebiscytów w okręgach olsztyńskim i kwidzyńskim w Prusach Wschodnich.Za jego kadencji kobiety w wieku ponad 30 lat otrzymały prawa wyborcze. Większa część Irlandii zyskała niepodległość. Partia Liberalna nigdy jednak nie otrząsnęła się po rozłamie.W czasie Wielkiego Kryzysu optował za stymulowaniem przez rząd popytu oraz zwiększenia wydatków na walkę z bezrobociem.We wrześniu 1936 roku spotkał się w Berchtesgaden z Adolfem Hitlerem publicznie wyrażając wielki entuzjazm do osoby Hitlera oraz niemieckiego programu gospodarczego. Po powrocie w dzienniku Daily Express nazwał Hitlera największym z żyjących Niemców oraz George’em Washingtonem Niemiec. W późnych latach 30. trzeźwo spoglądając na sytuację w Europie, przyłączył się do Winstona Churchilla zwalczającego politykę appeasementu.Mimo iż urodził się w Manchesterze Lloyd George był z pochodzenia Walijczykiem. Jego ojczystym językiem był język walijski. W marcu 1863 r. jego ojciec, William George, nauczyciel, z powodu złego stanu zdrowia powrócił do rodzinnego Pembrokeshire. Zmarł w czerwcu 1864 r. w wieku 44 lat. Jego żona, Elizabeth George, córka Davida Lloyda, szewca i kaznodziei baptystycznego z Llanystumdwy w hrabstwie Caernarvonshire, sprzedała farmę i przeprowadziła się wraz z dziećmi do Llanystumdwy. David miał dwoje rodzeństwa – starszą siostrę Mary Ellen i młodszego brata Williama. Pod względem wyznaniowym był baptystą. W pewnym okresie pełnił funkcję prezesa Walijskiej Unii Baptystycznej. W czasie pełnienia urzędu premiera był członkiem zboru baptystycznego przy Castle Street w Londynie.
0 notes