Namida ga Mada Kanashimi Datta Koro (“When My Tears Were Still Sad”)
“That’s right, I was definitely in love with you—or rather, I’d made up my mind to love you. Because you were ‘an adult’. Now that I think of it, you never took me seriously.”
OR: The lingering toll that dating someone emotionally distant can take on self-esteem.
tashika ni sou watashi wa
anata ni koi wo shiteta
tte ka ne koi wo shiteru
tsumori datta no yo
anata wa otona datta shi
ima kangaereba tekitou ni
ashirawareteita wa
That’s right, I was definitely
In love with you
Or rather, I’d made up my mind
To love you
Because you were an adult
Now that I think of it, you never
Took me seriously
watashi ga KISU wo sematta koto mo atta ne
nazeka atozusari sarete
sore irai jishin wo ushinatta no yo
I even pressed you for kisses, didn’t I?
For some reason, you drew back from me
It’s since then that I lost my self-confidence
namida ga mada kanashimi datta koro
mune no oku ga shimetsukerarete kurushikatta
sou iu toki dousureba ii no ka?
gakkou ja nani mo oshiete kurenai
butsu butsu ii nagara kaerimichi no shoutengai
zenryoku de hashiru shikanakatta
Back when my tears were still sad
My heart tightened inside my chest and it hurt
What are you supposed to do in moments like that?
They don’t teach anything about it in school
I had no choice but to let it all out mumbling under my breath
As I ran as fast as I could past the shopping district on the way home
otona ni naru mae tte
nandaka son wo shiteta
datte ne motto raku na
ikikata ga atta
ningen oeba nigeru shi
sou nigereba oikakeru mono
ichizu sugita mitai
I’ve lost something from the time
Before I became an adult
I mean, I had a simpler approach
To life back then
People run when they’re chased so
Yes, the people who chase after them just the same
End up seeming way too earnest
anata ga onna no hito to aruiteta bamen
guuzen mikakete shimatte
machikado de kakokyuu ni nattakke
When I suddenly caught sight of you
Walking with a girl
I hyperventilated on the street corner and stuff
namida wo sugu nagaseba yokatta
gaman shinakya ikenai mono datte omotteta
sou egao no tsukurikata wasurete
tomodachi ya oya ni atatte shimatta
kokoro no achikochi ga aoi aza ni natta ano hi
kizutsuku ni wa mada osanakatta
I should have just let the tears flow right away
I always thought they were something you had to hold back
Yeah, I’d forgotten how to smile
And I wound up hurting both my family and friends
My heart got green bruises all over it that day
I was still too young to be hurt that way
youyaku ima nakikata wo shitta
atama no naka karappo ni shite utsumukeba ii
I finally know how to cry—
Just lower your head and clear your mind
namida wo sugu nagaseba yokatta
gaman shinakya ikenai mono datte omotteta
sou egao no tsukurikata wasurete
tomodachi ya oya ni atatte shimatta
kokoro no achikochi ga aoi aza ni natta ano hi
kizutsuku ni wa mada osanakatta
I should have just let the tears flow right away
I always thought they were something you had to hold back
Yeah, I’d forgotten how to smile
And I wound up hurting both my family and friends
My heart got green bruises all over it that day
I was still too young to be hurt that way
0 notes
TOP 10 NOGIZAKA46 SONGS (10-6)
Dear god let’s try this again... made a video but I can’t put it anywhere, bla bla bla, let’s get on with it.
10. Kodoku Kyoudai
Performing members: Mai Shiraishi, Nanami Hashimoto
Released on: 8th Single - Kidzuitara Kataomoi (Type B) (2014)
9. Ikuate no Nai Boku-tachi
Performing members: Marika Ito, Sayuri Inoue
Released on: 15th Single - Hadashi de Summer (Regular) (2016), 3rd Album - Umareta Hajimete Mita Yume (Regular) (2017)
8. Sankaku no Akichi
Performing members: (Under Members) Hina Kawago, Kana Nakada (C), Ami Nojo, Hina Higuchi, Maaya Wada, Karin Ito, Junna Ito, Hinako Kitano, Kotoko Sasaki, Ranze Terada, Rena Yamazaki, Miria Watanabe, Riria Ito, Tamami Sakaguchi, Kaede Sato, Reno Nakamura, Hazuki Mukai, Ayano Christie Yoshida
Released on: 21st Single - Jikochuu de Ikou! (Type A) (2018), 4th Album - Ima ga Omoide ni Naru Made (2019)
7. Igai BREAK
Performing members: Misa Eto, Mai Shiraishi (C), Kazumi Takayama, Sayuri Matsumura
Released on: 17th Single - Influencer (Type A) (2017), 3rd Album - Umareta Hajimete Mita Yume (Limited) (2017)
6. Sekkachi na Katatsumuri
Performing members: Mai Shiraishi, Kazumi Takayama, Kana Nakada, Nanase Nishino, Mai Fukagawa, Nanami Hashimoto, Sayuri Matsumura (C)
Released on: 3rd Single - Hashire! Bicycle (2012), 1st Album - Toumei na Iro (CD 2) (2015)
(btw if you want the video lemme know idk I’ll try and send it to you cos THE INTERNET WILL NOT TAKE IT)
6 notes
·
View notes
Nogizaka46 - Kairyuu no Shima yo lyrics / translation
Song title: Kairyuu no Shima yo / 海流の島よ / The Island of Ocean Currents
Sung by: Nogizaka46 / 乃木坂46
Single: Hashire! Bicycle / 走れ! Bicycle
海流の島よ
長い時が過ぎ
僕の愛は届いたか?
Kairyuu no shima yo
Nagai toki ga sugi
Boku no ai wa todoita ka?
The island of ocean currents
After a long time has passed,
Did my love reach you?
跳ねてるトビウオたち
白い水しぶき
波になる
Haneteru TOBIUOtachi
Shiroi mizushibuki
Nami ni naru
The flying fish are jumping
The white splashes
Become waves
遥かな水平線
丸いこの世界は
まだ未知数
Haruka na suiheisen
Marui kono sekai wa
Mada michisuu
The distant sea horizon
This round world is
Still unknown
遠い異国の地で
流した
ガラス瓶の手紙と
花のタネ
Tooi ikoku no chi de
Nagashita
GARASUbin no tegami to
Hana no TANE
Set adrift
In the faraway foreign land,
A letter and a flower seed
In a glass bottle
海流の島よ
潮の変わり目に
迷うことが何回あっただろう
Kairyuu no shima yo
Shio no kawarime ni
Mayou koto ga nan kai atta darou
The island of ocean currents
How many times did it lose its way
At the turn of the tides?
海の色が深くなり
僕の愛は流れ着くのか?
Umi no iro ga fukaku nari
Boku no ai wa nagaretsuku no ka?
When the colors of the sea become deeper,
Will my love drift to you?
どこかの渡り鳥が
羽根を休めてる
その止まり木
Doko ka no wataridori ga
Hane wo yasumeteru
Sono tomari ki
The migratory birds from somewhere
Rest their feathers
On that perch
誰かが待ってること
ずっと信じていれば
つらくない
Dare ka ga matteru koto
Zutto shinjite ireba
Tsurakunai
If I always believe that
Someone is waiting for me out there,
It won’t be painful
僕は地図の上で
想って
ずっと信じて来たよ
メッセージ
Boku wa chizu no ue de
Omotte
Zutto shinjite kita yo
MESSEEJI
I’ve always believed
That it was on the map,
This message
I’ve come to trust in
海流の島よ
命とは海だ
生きることは
荒い波を越えること
Kairyuu no shima yo
Inochi to wa umi da
Ikiru koto wa
Arai nami wo koeru koto
The island of ocean currents,
Life is the sea
To live
Is to overcome the wild waves
砂浜に僕の夢が
打ち上がるその瞬間まで
Sunahama ni boku no yume ga
Uchiagaru sono toki made
Until my dreams
Are washed up on the shore
海流の島よ
潮の変わり目に
迷うことが何回あっただろう
Kairyuu no shima yo
Shio no kawarime ni
Mayou koto ga nankai atta darou
The island of ocean currents
How many times did I lose my way
At the turn of the tides?
海の色が深くなり
僕の愛は流れ着くのか?
Umi no iro ga fukaku nari
Boku no ai wa nagaretsuku no ka?
When the colors of the sea become deeper,
Will my love drift to you?
君のために花を咲かすか?
Kimi no tame ni hana wo sakasu ka?
Can I make the flowers bloom for you?
0 notes
Hashire! Bicycle (“Go Faster, Bicycle!”)
“Go faster, bicycle! Run like the wind! I want to try and make the destiny that progressed ahead without me turn back around, because I love you too. It’s mutual.”
OR: Clueless guy with feelings for his friend who’s dropped her last hint finally realizes it and chases after her.
yuujou to renai wa dou chigau?
itsu ni naku kimi ga atsuku katatteta
ato kara minna ni iwaretanda
doushite omae ga kidzuite agenai no ka
“What’s the difference between friendship and love?”
You talked about it with unusual passion
Afterwards, everyone told me
“Hey, why don’t you do her a favor and get a clue?”
gomen ne
boku ga yosomi shitete…
nandaka
mune no oku ga zawatsuku
minamikaze
I’m sorry,
I was distracted…
For some reason
The inside of my chest is pounding noisily
With a summer wind
hashire! Bicycle
isoge! koi
zenryoku de PEDARU kogu
sabishiku sasete shimatta
kimi ni oitsukitai
hashire! Bicycle
kaze ni nare!
saki wo aruku unmei wo
furikaerasete mitai
boku mo kimi ga suki nanda
ryou omoi
Go faster, bicycle!
Hurry, love!
I push the pedals with all my strength
Without meaning to, I made you lonely
Now I want to catch up to you
Go faster, bicycle!
Run like the wind!
I want to try and make the destiny that
Progressed ahead without me turn back around
Because I love you too
It’s mutual
eki mae no juutai no ROOTARII
kimi wo noseta BASU ga ima yatto tsuku
saigo no SUPAATO tachi kogi de
kimi no namae wo koko kara yonde miru
At the congested traffic circle in front of the station
I finally catch up to the bus you’re on
As I pedal standing up during this last spurt
I try calling your name all the way from here
imasara
donna kao wo shiyou ka?
HONTO wa
boku mo tsugeritakatta
itsukara ka
With what face do I
Approach you at this point in time?
The truth is,
I also wanted to tell you how I felt
Ever since who knows when
tomare! Bicycle
mou ichido
toki no hari maki modoshi
kokyuu wa midarete ite mo
kimi to mukaiaou
tomare! Bicycle
shoujiki ni
hanasu yo ima no kimochi wo
zutto kakushiteita koto
kimi wo boku no Bicycle de
okurou ka?
Stop, bicycle!
Turn back the clock
Once more
Even if my breath is all ragged
I’ll meet you face to face
Stop, bicycle!
I’ll speak
My current feelings honestly,
The feelings I’ve kept hidden all this time.
Shall I take you where you want to go
On my bicycle?
kotoba ni dekinai
kokoro no hitorigoto
dare mo ga misugoshite
daiji na sono hito ushinaunda
Anyone can overlook
The words they keep only to themselves inside their heart
That they can’t say out loud,
And wind up losing that person that’s precious to them
hashire! Bicycle
owaru natsu
taiyou wa shitteiru
deokureta itoshisa wa
kimi ni oitsukeru ka na
hashire! Bicycle
kaze ni nare!
saki wo aruku unmei wo
furikaerasete mitai
boku mo kimi ga suki nanda
ryou omoi
Go faster, bicycle!
The sun knows
That summer’s ending
will this love that’s gotten off to a late start
Reach you in time?
Go faster, bicycle!
Run like the wind!
I want to try and make the destiny that
Progressed ahead without me turn back around
Because I love you too
It’s mutual
---
The music video for this is pretty but potentially weird as heck if you’re new to idols, so I feel it warrants a bit of an explanation:
Nogizaka's original gimmick was "retro-themed idols", and you can't go any more authentic and retro than the 1960s when France's cute, young, and questionably-musical yé-yé girls (Sylvie Vartan in particular, but also Frances Gall and others!) gave rise to Japan's aidoru culture.
...but I don’t think there’s any real explanation for the rest of the weirdness of the video though.
0 notes