MHA Chapter 425 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
1
続きまして卒業証書
つづきましてそつぎょうしょうしょ
tsudzukimashite sotsugyou shousho
"Next, the graduation certificates."
2
授与
じゅよ
juyo
"Awards,"
3
カモンナッ
KAMONNA
"come on!"
tagline 1
バイブス、アゲてけっ‼︎
BAIBUSU, AGEteke!!
The vibes, have a blast!!
4
おめでとう
omedetou
"Congratulations."
5
よく戦い抜いてくれたのさ
よくたたかいぬいてくれたのさ
yoku tatakai nuite kureta no sa
"You fought well for us."
6
じゃがいもじゃがいも…
jagaimo jagaimo...
"Potato, potato..."
tagline 2
No.425 季節外れの 堀越耕平
ナンバー425 きせつかずれの ほりこしこうへい
NANBAA 425 kisetsu kazure no Horikoshi Kouhei
No. 425 Out of Season Kouhei Horikoshi
7-8
そつぎょうしたっ
sotsugyou shita
"I graduated!"
9
波動ねじれ先輩悲しいよォ!!!
はどうねじれせんぱいかなしいよォ!!!
Hadou Nejire-senpai kanashii yoO!!!
"Nejire Hadou-sempai, we're so saaad!!!"
10
卒業式遅くなちまってすまねェな…‼︎
そつぎょうしきおそくなちまってすまねェな…‼︎
sotsugyoushiki osokunachimatte sumaneE na...!!
Sorry for the late graduation ceremony...!!
11
桜は散っちまったがせめて門出は華々しく
さくらはちっちまったがせめてかどでははなばなしく
sakura wa chichimatta ga semete kadode wa hanabana shiku
The cherry blossoms have scattered, but I'll at least make your departure* spectacular!
(*Note: This word for "departure" also mean "starting a new life." It's often said of graduating seniors.)
1
いっけえええ‼︎
ikkeeee!!
"Let's go!!"
2
イエエエアアア
IEEEAAA
"YEEEAAAHHH!"
3
卒業式のグルーヴじゃねえ‼︎
そつぎょうしきのグルーヴじゃねえ‼︎
sotsugyoushiki no GURUUVU ja nee!!
This isn't a groove for a graduation ceremony!!
4
卒業生には既におなじみ
そつぎょうせいにはすでにおなじみ
sotsugyou-sei ni wa sude ni onajimi
The graduates are already familiar with this.
5
新3年生(2年)は受け入れ始めている
しん3ねんせい(2ねん)はうけいれはじめている
shin 3nensei (2nen) wa ukeire hajimete iru
The new 3rd-year students (second years) are beginning to accept it.
6
新2年生(1年)ドン引き
しん2ねんせい(1ねん)ドンびき
shin 2nensei (1nen) DONbiki
The mood is ruined for the new 2nd year students (first years).
7
6月留め置かれていた先輩たちの
6がつとめおかれていたせんぱいたちの
6gatsu tomeokarete ita senpai-tachi no
For the seniors who were kept until June,
8
卒業式が開かれた
そつぎょうしきがひらかれた
sotsugyoushiki ga hirakareta
a graduation ceremony was held.
9
泣きイベントだろが…‼︎
なきイベントだろが…‼︎
naki IBENTO daro ga...!!
"This is an event for crying, though...!!"
10
まるで祭りだな‼︎
まるでまつりだな‼︎
maru de matsuri da na!!
"It's like a festival, huh!!"
11
怪我痛くない?
けがいたくない?
kega itakunai?
"Don't your injuries hurt?"
12
痛むけど
いたむけど
itamu kedo
"They hurt, but"
13
嬉しいと平気なの不思議っ!
うれしいとへいきなのふしぎっ!
ureshii to heiki na no fushigi!
"it's strange, I'm all happy and fine!"
14
ミリオのおかげだ"棺"で倒れた俺たちをずっと看ていてくれたもの
ミリオのおかげだ"ひつぎ"でたおれたおれたちをずっとみていてくれたもの
MIRIO no okage da "hitsugi" de taoreta ore-tachi wo zutto mite ite kureta mono
"It's thanks to Mirio. He was the one who kept looking after us when we collapsde in the 'coffin.'"
1
各国への必要物資の要望
かっこくへのひつようぶっしのようぼう
kakkoku e no hitsuyou busshi no youbou
Requests for necessary supplies to each country,
2
復旧計画費用の算出と捻出
ふっきゅうけいかくひようのさんしゅつとねんしゅつ
fukkyuu keikaku hiyou no sanshutsu to nenshutsu
calculating and raising recovery plan costs,
3
支援の配置と分配病床の確保に医療にーーー
しえんのはいちとぶんぱいびょうしょうのかくほにいりょうにーーー
shien no haichi to bunpai byoushou no kakuho ni iryou ni---
placement and distrbution of support, securing of hospital beds, medical care---
4
超人社会といえどこれ程
ちょうじんしゃかいといえどこれほど
choujin shakai to iedo kore hodo
although it may be called a superhuman society,
5
迅速な復旧の裏には
じんそくなふっきゅうのうらには
jinsoku na fukkyuu no ura ni wa
the one behind the speedy recoevery was
6
世界的偉人根津校長による
せかいてきいじんねづこうちょうによる
sekai-teki ijin Nedzu-kouchou ni yoru
the world-famous Principal Nedzu
small text 1
BPMもっとあげていこう
BPM motto agete ikou
Let's increase the BPM more.
small text 2
ハッ!カンタンに言うんだ
ハッ!カンタンにいうんだ
HA! KANTAN ni iunda
Ha! You gotta say it simply.
7
各国への働きかけがあった
かっこくへのはたらきかけがあった
kakkoku e no hataraki kake ga atta
and his efforts to reach out to each country.
8
校長は"個性"道徳教育に多大な貢献をし
こうちょうは"こせい"どうとくきょういくにただいなこうけんをし
kouchou wa "kosei" doutoku kyouiku ni tadai na kouken wo shi
The principle made great contributions to quirk morality education
9
世界的偉人となられた
せかいてきいじんとなられた
sekai-teki ijin to narareta
and became a world-famous figure.
10
校長はずっと
こうちょうはずっと
kouchou wa zutto
The principal was always
11
戦いの"先"を見ていたんだ
たたかいの"さき"をみていたんだ
tatakai no "saki" wo mite itanda
looking ahead to what came after the battle.
12
素敵な送辞だったぜ
すてきなリリックだったぜ
suteki na RIRIKKU (kanji: souji) datta ze
"What lovely lyrics (read as: farewell address)."
13
レペゼン雄英不和真綿にプチャヘンヅァッ‼︎
在校生代表ふわまわたにプチャヘンヅァッ‼︎
sotsugyousei daihyou (kanji REPEZEN yuuei) Fuwa Mawata ni PUCHAHENDZA!!
"Put your hands up for current student representative (read as: UA representative) Mawata Fuwa!!"
14
それでは次だ答辞だ‼︎
それではつぎだアンサーだ‼︎
sore de wa tsugi da ANSAA da!!
"After that is the answering speech (kanji: formal reply)!!"
15
レペゼン卒業生〜〜〜〜〜
卒業生代表〜〜〜〜〜
sotsugyousei daihyou (kanji: REPEZEN sotsugyousei)
"From the alumni representative (read as: graduate students representative)~~~~~"
16
ラップバトルみたいでカッコいいノコ
RAPPU BATORU mitai de KAKKOii NOKO
"It's like a rap battle, so cool, shroom!"
17
私がおかしいのかな?
わたしがおかしいのかな?
watashi ga okashii no ka na?
"Am I the weird one?"
18
ラップやろ
RAPPU yaro
Let's rap.
19
ルミリオンa.k.aーーー通形ミリオォ‼︎
ルミリオンエーケーエーーーーとおがたミリオォ‼︎
RUMIRION EE KEE EE---Toogata MIRIOO!!
"Lemillion a.k.a.----Mirio Toogata!!"
1
本日はお忙しい中私たちの為にご臨席いただき誠にありがとうございます
ほんじつはおいそがしいなかわたしたちのためにごりんせきいただきまことにありがとうございます
honjitsu wa oisogashii naka watashi-tachi no tame ni gorinseki itadaki makoto ni arigatou gozaimasu
"Thank you very much for taking time out of your busy schedules to attend for us today."
2
ギャクせんのかい!!!
GYAKU sen no kai!!!
"It's the opposite of what we expected!!!"
(Note: "Sen no kai" is something said in a call and response when the caller expects the repsonders to do something but they don't do what they were expected to do. When that happens, the caller says this phrase as a joke.)
3
喪ったものは多く
うしなったものはおおく
ushinatta mono wa ooku
"We lost many things,"
4
得たものは無い
えたものはない
eta mono wa nai
"but we gained nothing."
5
ヒーローの戦いってのは
ヒーローのたたかいってのは
HIIROO no tatakai tte no wa
"A hero's battle"
6
いつも大体マイナスをゼロに戻す為のものです
いつもだいたいマイナスをゼロにもどすためのものです
itsumo daitai MAINASU wo ZERO ni modosu tame no mono desu
"is always for the sake of returning the negatives to zero on the whole."
7
普通科サポート科経営科
ふつうかサポートかけいえいか
futsuu-ka SAPOOTO-ka keien-ka
"The general studies course, the support course, the business course,"
8
それぞれがこの学舎で培った経験を駆使し
それぞれがこのまなびやでつちかったけいけんをくしし
sorezore ga kono manabiya de tsuchikatta keiken wo kushi shi
"each of us made full use of the experience we had cultivated at this school,"
9
一丸となって戦いましたしかし
いちがんとなってたたかいましたしかし
ichigan to natte tatakaimashita shikashi
"and we fought as one. However,"
10
未だゼロには戻っていません
いまだゼロにはもどっていません
ima da ZERO ni wa modotte imasen
"we haven't returned to zero yet."
11
私達の三年間はこの先の為にあります
わたしたちのさんねんかんはこのさきのためにあります
watashi-tachi no sannenkan wa kono saki no tame ni arimasu
"Our three years are for what comes after this."
12
ゴールは今日じゃない
ゴールはきょうじゃない
GOORU wa kyou ja nai
"The goal is not today."
1
ユーモアなき世に明るい未来はない
ユーモアなきよにあかるいみらいはない
YUUMOA naki yo ni akarui mirai wa nai
"There is no bright future in a world without humor."
2
たくさんの人が笑って過ごせるプラスの世界
たくさんのひとがわらってすごせるプラスのせかい
takusan no hito ga waratte sugoseru PURASU no sekai
"A world of positives, where many people can laugh and spend time together,"
3
そこが私たちのゴールテープです
そこがわたしたちのゴールテープです
soko ga watashi-tachi no GOORU TEEPU desu
"that is our finish line."
4
通形…‼︎
とおがた…‼︎
Toogata...!!
"Toogata...!!"
5
見ててくれよなナイトアイ!
みててくれよなナイトアイ!
mitete kure yo NAITOAI!
Please be watching, Nighteye!
6
私達は今日スタートするのです!在校生の皆さん!
わたしたちはきょうスタートするのです!ざいこうせいのみなさん!
watashi-tachi wa kyou SUTAATO suru no desu! zaikousei no minasan!
"Today is our start! All of you current students!"
7
じゃあね!!!
jaa ne!!!
"See ya!!!"
8
これが雄英卒業式の伝統だそうだそしてーー
これがゆうえいそつぎょうしきのでんとうだそうだそしてーー
kore ga yuuei sotsugyoushiki no dentou da sou da soshite--
Apparently this is the tradition of the UA graduation ceremony, and--
1
例年なら担任は持ち上がりじゃないんだが
れいねんならたんにんはもちあがりじゃないんだが
reinen nara tannin wa mochiagari ja nainda ga
"In a normal year, I wouldn't be asked to be the homeroom teacher, but,"
2
まァ事情がもう一年よろしく
まァじじょうがもういちねんよろしく
maA jijou ga mou ichinen yoroshiku
"well, I hope things stay the same for another year."
3
よかったああ
yokattaaa
"Thank goodness!"
4
相澤先生がうれしいよお
あいざわせんせいがうれしいよお
Aizawa-sensei ga ureshii yoo
"I'm so happy it's Aizawa-sensei!"
5
泣いちゃった
ないちゃった
naichatta
"Oh dear, she cried."
6
相澤先生でよかったああ
あいざわせんせいでよかったああ
Aizawa-sensei de yokattaaa
"I'm glad it's Aizawa-sensei!"
7
これで一段落か
これでいちだんらくか
kore de ichidanraku ka
"With this, are we at a stopping point?"
8
おまえ入院してなくていいの?
おまえにゅういんしてなくていいの?
omae nyuuin shitenakute ii no?
"Don't you have to be hospitalized?"
9
安静にしてりゃいいってよ今日は全員そろってなきゃダメだろ
あんせいにしてりゃいいってよきょうはぜんいんそろってなきゃダメだろ
ansei ni shiterya ii tte yo kyou wa sen'in sorottenakya DAME daro
"They said it's okay if I rest, we all gotta be together today."
10
まともなこと言いだしたぞ
まともなこといいだしたぞ
matomona koto ii dashita zo
"Hey, you said something reasonable."
11
あぁ⁉︎
aa!?
"Hah!?"
12
安静に…!
あんせいに…!
ansei ni...!
"Rest...!"
1
オイ
OI
"Hey!"
2
ハイ
HAI
"Yessir."
3
…入れ
…はいれ
...haire
"...Come in."
4
改めてお別れを!
あらためてアデューを!
aratamete ADEYUU (kanji: owakare) wo!
"Once again, adieu!"
5
僕は雄英を出る☆‼︎
ぼくはゆうえいをでる☆‼︎
boku wa yuuei wo deru ☆!!
"I'm leaving UA ☆!!"
6
青山…‼︎
あおやま…‼︎
Aoyama...!!
"Aoyama...!!"
7
やっぱ気持ちは変わんないの?
やっぱきもちはかわんないの?
yappa kimochi wa kawannai no?
"Are you sure your feelings won't change?"
8
おまえのおかげでAFO達を分断できたのに‼︎
おまえのおかげでオール・フォー・ワンたちをぶんだんできたのに‼︎
omae no okage de OORU FOO WAN-tachi wo bundan dekita noni!!
"But thanks to you, we were able to divide All For One and all of them!!"
9
先生も塚内さんも「残っていい」と仰ってくれたよけれど
せんせいもつかうちさんも「のこっていい」とおっしゃってくれたよけれど
sensei mo Tsukauchi-san mo 「nokotte ii」 to osshatte kureta yo keredo
"Both Sensei and Tsukauchi-san told me it was okay for me to say, but"
10
僕自身がケジメをつけたいんだ
ぼくじしんがケジメをつけたいんだ
boku jishin ga KEJIME wo tsuketainda
"I myself want to take responsibility."
11
"AFOの思惑"が絡んだ入学で
"オール・フォー・ワンのおもわく"がからんだにゅうがくで
"OORU FOO WAN no omowaku" ga karanda nyuugaku de
"My admission was entagled with All For One's predictions,"
12
今日のような卒業式を僕は迎えられない
きょうのようなそつぎょうしきをぼくはむかえられない
kyou no you na sotsugyoushiki wo boku wa mukaerarenai
"I cannot receive a graduation ceremony like the one today."
13
罪を償って
つみをつぐなって
tsumi wo tsugunatte
"I'll atone for my sins,"
14
もう一度…ヒーローの道を目指す☆平気さ!
もういちど…ヒーローのみちをめざす☆へいきさ!
mou ichido...HIIROO no michi wo mezasu ☆ heiki sa!
"and once again...I'll aim for the path of a hero ☆ I'll be fine!"
1
だって僕は君たちの手を取ったんだもの!
だってぼくはきみたちのてをとったんだもの!
datte boku wa kimi-tachi no te wo tottanda mono!
"After all, I took all of your hands!"
2
うん!
un!
"Yeah!"
3
またいつか…必ず…
またいつか…かならず…
mata itsuka...kanarazu...
"Someday again...for sure..."
4
胸を張って皆と並び立つからね!
むねをはってみんなとならびたつからね!
mune wo hatte minna to narabitatsu kara ne!
"I'll stand alongside everyone with my chest puffed with pride!"
5
青山…おめェ…!
あおやま…おめェ…!
Aoyama...omeE...!
"Aoyama...you...!"
6
まじでだれより漢だよ
まじでだれよりおとこだよ
maji de dare yori otoko da yo
"Seriously, you're more manly than anyone."
7
泣かないで皆!湿っぽくなるのは嫌さ‼︎
なかないでみんな!しめっぽくなるのはいやさ‼︎
nakanaide minna! shimeppoku naru no wa iya sa!!
"Don't cry, everyone! It would be terrible for things to become damp!!"
8
眩しっ!
まぶしっ!
mabushi!
"Dazzling!"
9
文化祭の時より更に精細なコントロールを…!
ぶんかさいのときよりさらにせいさいなコントロールを…!
bunkasai no toki yori sara ni seisai na KONTOROORU wo...!
"Even more precise control than during the cultural festival...!"
10
だからここでーーサプライズ‼︎
dakara koko de--SAPURAIZU!!
"And so here's a---surprise!!"
1
A組の新メンバーさ‼︎
エーぐみのしんメンバーさ‼︎
EE-gumi no shin MENBAA sa!!
"The new member of Class A!"
2
心操ォオオ‼︎
しんそォオオ‼︎
ShinsoOOO!!
"Shinsou!!"
3
わ
wa
"Wah!"
4
A組に来たかあ!
エーぐみにきたかあ!
EE-gumi ni kita kaa!
"Did you come to Class A!"
5
編入だあA組なんだあ!
へんにゅうだあエーぐみなんだあ!
hennyuu daa EE-gumi nandaa!
"You transferred! To Class A!"
6
すげえー‼︎仮免は正式発行されたの⁉︎
すげえー‼︎かりめんはせいしきはっこうされたの⁉︎
sugeee!! karimen wa seishiki hakkou sareta no!?
"Awesome!! Did they officially issue your provisional license!?"
7
送別会とかの話題になってもよくない⁉︎
そうべつかいとかのわだいになってもよくない⁉︎
soubetsukai toka no wadai ni nattemo yokunai!?
"Is it not good to bring up the subject of a farewell party!?"
8
たしかに
tashika ni
"Surely."
9
わ!青山くん
わ!あおやまくん
wa! Aoyama-kun
"Wah! Aoyama-kun,"
10
ストップ!ストップ!
SUTOPPU! SUTOPPU!
"stop! Stop!"
1
まだ"個性"
まだ"こせい"
mada "kosei"
"My quirk is still"
2
バグってるみたいで!
BAGUtteru mitai de!
"bugging out, it looks like!"
3
見えちゃう
みえちゃう
miechau
"You can see me!"
4
わー素顔‼︎キュウティイイ
わーすがお‼︎キュウティイイ
waa sugao!! KYUUTIII
"Wow, her real face!! A cutieee!"
5
ごめん☆
gomen ☆
"Sorry ☆"
6
やめて〜‼︎恥ずかしい
やめて〜‼︎はずかしい
yamete~!! hazukashii
"Quit it~!! It's embarrassing!"
7
神はずっとそこに
かみはずっとそこに
kami wa zutto soko ni
"A god was always right there."
8
おい
oi
"Hey."
9
連絡事項はまだあるんだが
れんらくじこうはまだあるんだが
renraku jikou wa mada arunda ga
"There are still announcements."
10
ヒーロー科二・三年はこっから当分の間再建活動にあたります
ヒーロー科に・さんねんはこっからとうぶんのあいださいけんかつどうにあたります
HIIROO-ka ni・sannen wa kokkara toubun no aida saiken katsudou ni atarimasu
"The second- and third-year students of the hero course for the time being will be involved in rebuilding activities."
11
私が代表で陣頭指揮ばとります
わたしがだいひょうでじんとうしきばとります
watashi ga daihyou de jintoushiki ba torimasu
"I, as representative, will take the lead."
small text
新3年生ヒーロー科不和真綿
しん3ねんせいヒーローかふわまわた
shin 3nensei HIIROO-ka Fuwa Mawata
New third-year student of the hero course, Mawata Fuwa
12
今行われとる復旧活動に加え
いまおこなわれとるふっきゅうかつどうにくわえ
ima okonaware toru fukkyuu katsudou ni kuwae
"In addition to the ongoing recoery efforts,"
13
治安悪化防止の為に全国ば回ります
ちあんあっかぼうしのためにぜんこくばまわります
chian akka boushi no tame ni zenkoku ba mawarimasu
"we will be traveling around the country to prevent the deterioration of public order."
1
オールマイト引退後そして言うまでんなく蛇腔戦後のごつ
オールマイトいんたいごそしていうまでんなくじゃくうせんごのごつ
OORU MAITO intaigo soshite iu maden naku jakuu sengo no gotsu
"After All Might's retirement and, needless to say, after the battle at Jakuu,"
2
教科書に載るごたる戦いの後に必ず
きょうかしょにのるごたるたたかいのあとにかならず
kyoukasho ni noru gotaru tatakai no ato ni kanarazu
"after the battles that apppear in textbooks,"
3
教科書に載らん混乱があります
きょうかしょにのらんこんらんがあります
kyoukasho ni noran konran ga arimasu
"there is always confusion that does not appear in the textbooks."
4
象徴の不在
しょうちょうのふざい
shouchou no fuzai
"The absence of a symbol."
5
AFOもそういう混乱の中生まれたウケだしな
オール・フォー・ワンもそういうこんらんのなかうまれたウケだしな
OORU FOO WAN mo sou iu konran no naka umareta UKE dashi na
"AFO was also born out of such turmoil."
6
オッケー?イレ先
オッケー?イレせん
OKKEE? IRE-sen
"Okay? Era-sen?"
7
ああ
aa
"Yes."
8
イレ先
イレせん
IRE-sen
"Era-sen!"
9
私一応元イレ先クラス
わたしいちおうもとイレせんクラス
watashi ichiou moto IRE-sen KURASU
"I used to be in Era-sen's class."
10
君らは除籍喰らってないっちゃう?
きみらはじょせきくらってないっちゃう?
kimira wa joseki kurattenaicchau?
"You guys haven't undergone his expulsion?"
small text
うらやましい
urayamashii
"I'm jealous."
11
甘えとう私らに一回"死"を味わわせるってねぇ怖かったー
あまえとうわたしらにいっかい"し"をあじわわせるってねぇこわかったー
amaetou watashira ni ikkai "shi" wo ajiwwaseru tte nee kowakattaa
"We were so naive, he said he'd make us taste 'death' once, right? It was scary."
12
おい不和もういいよ行け
おいふわもういいよいけ
oi Fuwa mou ii yo ike
"Hey Fuwa, enough, go."
13
やけどそのおかげで
yakedo sono okage de
"But thanks to that,"
14
何の為にヒーローんなるかわかった
なんのためにヒーローんなるかわかった
nan no tame ni HIIROO n naru ka wakatta
"I understood for what reason to become a hero."
15
どうも
doumo
"Thanks."
1
いやー新入生かあ
いやーしんにゅうせいかあ
iyaa shinnyuusei kaa
"Wow, new incoming students huh?'
2
俺らも明日から先輩かあ
おれらもあしたからせんぱいかあ
orera mo ashita kara senpai kaa
"Are we also senpai after tomorrow?"
3
バタバタと進んでく
バタバタとすすんでく
BATABATA to susundeku
"We'll progress to being busy."
4
忙しくなるな
いそがしくなるな
isogashiku naru na
"We will become busy, huh."
5
けど休む暇はもらったし
けどやすむいとまはもらったし
kedo yasumu itoma wa moratta shi
"But we got some free time to rest."
6
こすらんでいーからもう瀬呂くん!
こすらんでいーからもうせろくん!
kosurande ii kara mou Sero-kun!
"You don't need to rub it in, Sero-kun, geez!"
7
良くないぞ
よくないぞ
yokunai zo
"That's no good."
8
違うって!かっけえと思って!
ちがうって!かっけえとおもって!
chigau tte! kakkee to omotte!
"No! I think it's cool!"
9
…麗日さん!
…うららかさん!
...Uraraka-san!
"...Uraraka-san!"
10
デクくんまで!
DEKU-kun made!
"Even you, Deku-kun!"
11
てゆか怪我でそれ剃ったんだよね
てゆかけがでそれそったんだよね
te yuka kega de sore sottanda yo ne
"You shaved that due to an injury, right?"
12
はよまた伸びるといいねえ
はよまたのびるといいねえ
wa yo mata nobiru to ii nee
"I hope it grows again soon."
1
イメチェンといや常闇だよ
イメチェンといやとこやみだよ
IMECHEN to iya Tokoyami da yo
"I don't want a change of image, that's Tokoyami."
2
違うが気に入ってる
ちがうがきにいってる
chigau ga ki ni itteru
"It's different, but I'm taking a liking to it."
3
ハッ
HA
"Hah"
(Note: This is the sound of panting.)
4
ハッ
HA
"Hah"
1
ハッ
HA
"Hah"
(Note: This is the sound of panting.)
2
ハッ
HA
"Hah"
3
轟くんは送別会出れそう?
とどろきくんそうべつかいでれそう?
Todoroki-kun soubetsu-kai deresou?
"Todoroki-kun, will you be able to attend the farewell party?"
4
あー今日じゃなけりゃいつでも
あーきょうじゃなけりゃいつでも
aa kyou ja nakerya itsudemo
"Yeah, so long as it's not today, anytime [works]."
5
轟くん
とどろきくん
Todoroki-kun
"Todoroki-kun."
6
大丈夫だよ
だいじょうぶだよ
daijoubu da yo
"I'm okay."
1
っし
sshi
(Note: I'm not sure what this means or if it even means anything. It could just be a wordless sound like a sigh or a tongue click.)
tagline
轟家が向き合うのはーー…
とどろきけがむきあうのはーー…
Todoroki-ke ga mukiau no wa--...
What the Todoroki family will face--...
263 notes
·
View notes
MHA Chapter 423 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
tagline 1
ねじ込んだ一撃ーー‼︎
ねじこんだいちげきーー‼︎
nejikonda ichigeki--!!
A single, exacting blow--!!
tagline 2
No.423 OFA vs AFO 堀越耕平
ナンバー423 ワン・フォー・オールバーサスオール・フォー・ワン ほりこしこうへい
NANBAA 423 WAN FOO OORU vs OORU FOO WAN Horikoshi Kouhei
No. 423 One for All vs All for One Kouhei Horikoshi
1
何故気付けなかった
なぜきづけなかった
naze kidzukenakatta
Why didn't I notice?
2
この窶れた"身体"に「超再生」が適用されない違和感
このやつれた"からだ"に「ちょうさいせい」がてきようされないいわかん
kono yatsureta "karada" ni 「chousaisei」 ga tekiyou sarenai iwakan
[This] sense of discomfort that Super Regeneration no longer applies to this worn-out body.
3
こいつだ…いやーーー
koitsu da...iya---
It's this guy...no---
4
こいつらがーー‼︎
koitsura ga--!!
All of these [people]--!!
5
謀ったのだ
はかったのだ
hakatta no da
They conspired.
1
それ単体では
それたんたいでは
sore tantai de wa
By itself
2
あまりに脆弱な"敵意"
あまりにぜいじゃくな"てきい"
amari ni zeijaku na "tekii"
[each one's] enmity was too frail,
3
しかし撚り集まって
しかしよりあつまって
shikashi yori atsumatte
but when they gathered together,
4
いつしか僕を覆い感受を鈍らせていたのだ
いつしかぼくをおおいかんじゅをにぶらせていたのだ
itsu shika boku wo ooi kanju wo niburasete ita no da
before I knew it, they enshrouded me and dulled my sensitivity.
(Note: He means his ability to sense one person via Danger Sense became dulled because there were too many people with enmity gathered together in one place.)
5
与一と継承者どもを打ち込まれたあの時にもう精神のみならず
よいちとけいしょうしゃどもをうちこまれたあのときにもうせいしんのみならず
Yoichi to keishousha-domo wo uchikomareta ano toki ni mou seishin no minarazu
Yoichi and all the successors were cast [into me]. At that time, not only my spirit but
6
身体も…‼︎
からだも…‼︎
karada mo...!!
my body, too...!!
7
生半可な"身体"では
なまはんかな"からだ"では
namahanka na "karada" de wa
(literal) A half-baked body
(official) Your limp-noodle body isn't ready for it.
8
受け取り切れず四肢が爆散してしまうんだ!
うけとりきれずししがばくさんしてしまうんだ!
uketori kirezu shishi ga bakusan shite shimaunda!
(literal) can't receive it. Your limbs would explode!
(official) Your limbs would pop right off!!
(Note: This frame is from chapter 2.)
9
たった2年…!8代目より少し上乗せされた…
たった2ねん…!8だいめよりすこしうわのせされた…
tatta 2nen...! 8daime yori sukoshi uwanosesareta...
"Only 2 years...! I only added a little more to [what it was with] 8th..."
(Note: He means he only added 2 years' worth of power to OFA, a tiny amount after what it was when All Might passed it off.)
10
9人分の力の結晶だ
9にんぶんのちからのけっしょうだ
9ninbun no chikara no kesshou da
"It's the crystallization of power in proportion to nine people."
1
既に"身体"も
すでに"からだ"も
sude ni karada mo
This body also has already
2
砕かれていた事に
くだかれていたことに
kudakarete ita koto ni
been broken, unfortunately.
3
"個性"が崩れてく…
"こせい"がくずれてく…
"kosei" ga kuzureteku...
"His quirks are crumbling..."
(Note: This is a word often used to describe the effects of Tomura's Decay.)
4
やったのか緑谷…!
やったのかみどりや…!
yatta no ka Midoriya...!
"Did you do it, Midoriya...!"
1
まだだ‼︎
mada da!!
Not yet!!
2
"個性"で無理矢理
"こせい"でむりやり
"kosei" de muriyari
With his quirks, he forcibly
3
つなぎ止めた!
つなぎとめた!
tsunagitometa!
tied himself together!
(Note: This word also means "to save someone's life." In this case AFO is forcibly preserving his own life by using his quirks to keep himself from falling apart.)
4
まだ何も為していない
まだなにもなしていない
mada nani mo nashite inai
"I haven't achieved anything yet."
5
誰にも奪わせはしない…‼︎
だれにもうばわせはしない…‼︎
dare ni mo ubawase wa shinai...!!
"I won't let anyone steal it away...!!"
6
僕だけが夢を為す
ぼくだけがゆめをなす
boku dake ga yume wo nasu
"Only I will achieve my dream."
7
誰にも…!継がぬ…紡がぬ‼︎
だれにも…!つがぬ…つむがぬ���︎
dare ni mo...! tsuganu...tsumuganu!!
"No one...! [They] won't inherit it... [They] won't spin the tale*!!"
(*Note: The word used here means "to spin (thread), to make up a story, to assemble, to put together.")
8
魔王は常に唯一‼︎
まおうはつねにゆいいつ‼︎
maou wa tsune ni yuiitsu!!
"The Demon King is always the only one!!"
9
そうだとも繰り返せばいい…
そうだともくりかえせばいい…
sou da tomo kurikaeseba ii...
Even if that's true, I can just do it over again...
10
愚かな弔にそうしたように‼︎
おろかなとむらにそうしたように‼︎
oroka na Tomura ni sou shita you ni!!
Just like how I did to foolish Tomura!!
11
OFA無き今緑谷でも…!誰でも‼︎
ワン・フォー・オールなきいまみどりやでも…!だれでも‼︎
WAN FOO OORU naki ima Midoriya demo...! dare demo!!
Even Midoriya, now that he doesn't have One For All...! Anyone!!
12
"個性"を「与え」奪えばいい‼︎
"ぼく自身"を「あたえ」うばえばいい‼︎
"boku jishin (kanji: kosei)" wo 「atae」 ubaeba ii!!
I can give and take away "myself" (read as: my quirk)!!
1
器を!!!
うつわを!!!
utsuwa wo!!!
"[I'll make] a vessel!!!"
2
もうやめろAFO
もうやめろオール・フォー・ワン
mou yamero OORU FOO WAN
"Give it a rest, All For One."
3
緑谷‼︎
みどりや‼︎
Midoriya!!
"Midoriya!!"
4
白雲…⁉︎
しらくも…⁉︎
Shirakumo...!?
"Shirakumo...!?"
5
消…太
しょう…た
Shou...ta
"Shou...ta"
6
山…田…
やま…だ…
Yama...da...
"Yama...da..."
7
ゴメン…ナ……
GOMEN...NA......
"I'm...sorry......"
8
行かなくては…私はーーーーー
いかなくては…わたしはーーーーー
ikanakute wa...watashi wa-----
Have to go...I-----
1
死柄木弔を守らなくては
しがらきとむらをまもらなくては
Shigaraki Tomura wo mamoranakute wa
I have to protect Tomura Shigaraki
2
Xあ‼︎X生‼︎
Xあ‼︎Xしょう‼︎
XA!! Xshou!!
(Note: This speech bubble is partially cut off.)
3
やっぱり…‼︎どこまでも…
yappari...!! doko made mo...
"As expected...!! No matter what..."
4
手ぇ差し伸べちまうんだよあいつは‼︎
てぇさしのべちまうんだよあいつは‼︎
tee sashinobechimaunda yo aitsu wa!!
"he's that guy who'll hold out his hand [for someone]!!"
5
A…FO…
オール…フォー・ワン…
OORU...FOO WAN...
"All...For One..."
6
死柄…木弔を…オ返���…下サイ
しがら…��とむらを…オかえシ…くだサイ
Shigara...ki Tomura wo...OkaSHI...kudaSAI
"Tomura Shigara...ki...Please give...him back."
7
オッおォッ
OoO
"Ooo"
1
オ友達が待っテイルんデす
オともだちがまっテイルんデす
Otomodachi ga matTE IRUnDEsu
"His friends are waiting."
1
爆豪⁉︎
ばくごう⁉︎
Bakugou!?
"Bakugou!?"
2
病院にって…‼︎うっそだろあいつ!
びょういんにって…‼︎うっそだろあいつ!
byouin ni tte...!! usso daro aitsu!
"They said [you were heading to] the hospital...!! That guy's unbelievable!"
3
「爆破」で一人で来やがった‼︎
「ばくは」でひとりできやがった‼︎
「bakuha」 de hitori de kiyagatta!!
"He went and came over alone using Explosion!!"
4
轟の"ジャンプ台"貸りたけどよォ〜〜〜〜〜
とどろきの"ジャンプだい"かりたけどよォ〜〜〜〜〜
Todoroki no "JANPU dai" karita kedo yoO~~~~~
"I borrowed Todoroki's jump platform, but~~~~~"
5
俺に追い越されてンなよ出久‼︎
おれにおいこされてンなよいずく‼︎
ore ni oikosareteN na yo Izuku!!
"don't let me overtake you, Izuku!!"
6
AFO…‼︎おまえを許しはしない
オール・フォー・ワン…‼︎おまえをゆるしはしない
OORU FOO WAN...!! omae wo yurushi wa shinai
"All For One...!! I won't forgive you."
1
けれど理解できない化物だとも思わない
けれどりかいできないばけものだともおもわない
keredo rikai dekinai bakemono da to mo omowanai
"But I don't think you're an incomprehensible monster."
2
…やめろ
...yamero
"...Stop."
3
おまえは魔王なんかじゃない
おまえはまおうなんかじゃない
omae wa maou nanka ja nai
"You are not actually a Demon King."
4
見るな
みるな
miruna
"Don't look [at me]."
5
おまえはただの
omae wa tada no
"You're just"
6
寂しがりな人間だ‼︎
さみしがりなにんげんだ‼︎
samishigari na ningen da!!
"a lonely person!!"
1
与一…⁉︎
よいち…⁉︎
Yoichi...!?
"Yoichi...!?"
2
緑谷くんは
みどりやくんは
Midoriya-kun wa
"Midoriya-kun"
3
限り限りのラインでカケラが残るよう
ぎりぎりのラインでカケラがのこるよう
girigiri no RAIN de KAKERA ga nokoru you
"seems to have a fragment remain for as long as possible."
4
ぶつける力を調整したんだね……
ぶつけるちからをちょうせいしたんだね……
butsukeru chikara wo chousei shitanda ne......
"I guess he adjusted the force of his hit......"
5
そして 残り火による"感応"で叩き起こしたんだ
そして のこりびによる"かんのう"でたたきおこしたんだ
soshite nokoribi ni yoru "kannou" de tataki okoshitanda
Then, I was roused awake in response to his embers.
6
僅かな残滓となった僕を
わずかなざんしとなったぼくを
wazuka na zanshi to natta boku wo
I, who became mere dregs,
7
ワン・フォー・オールを
WAN FOO OORU wo
One For All.
8
正しく完遂させる為に
ただしくかんすいさせるために
tadashiku kansui saseru tame ni
In order to properly follow [things] through.
(Note: The order of the lines here makes this confusing. He's saying that, in response to Izuku's final attack with his embers, the barest dregs of Yoichi's vestige was roused. This one last piece of his vestige remained likely because Izuku held back on his attack using Yoichi's vestige. Now that he, the base One For All quirk, has awoken, he will carry out the mission of One For All.)
9
どうでもいい‼︎
dou demo ii!!
"I don't care!!"
10
どうでもいい‼︎
dou demo ii!!
"I don't care!!"
11
消えるな‼︎顔を見せろ!
きえるな‼︎かおをみせろ!
kieruna!! kao wo misero!
"Don't disappear!! Show your face!"
12
無理だよ
むりだよ
muri da yo
"That's impossible."
13
消える
きえる
kieru
"I'll disappear."
14
駄目だ
だめだ
dame da
"You can't!"
15
僕のモノだ‼︎僕を見ていろ‼︎目を見せろ‼︎
ぼくのモノだ‼︎ぼくをみていろ‼︎めをみせろ‼︎
boku no MONO da!! boku wo mite iro!! me wo misero!!
"You're mine!! Look at me!! Show [me] your eyes!!"
16
兄さん
にいさん
niisan
"[Older] Brother,"
17
貴方を導けなかった
あなたをみちびけなかった
anata wo michibikenakatta
"I couldn't guide you."
18
これは緑谷くんが見出してくれた
これはみどりやくんがみいだしてくれた
kore wa Midoriya-kun ga miidashite kureta
"Midoriya-kun discovered this for me."
19
僕らへの最期の救済だ
ぼくらへのさいごのきゅうさいだ
bokura e no saigo no kyuusai da
"It's our final* salvation."
(*Note: The word used for "final" here means "one's last moment at their time of death.")
1
駄目だ‼︎許可しない‼︎大好きだ!
だめだ‼︎きょかしない‼︎だいすきだ!
dame da!! kyoka shinai!! daisuki da!
"You can't!! I won't allow it!! I love you!"
2
大好きなんだ!!!おまえがいないと僕は駄目なんだ!!!
だいすきなんだ!!!おまえがいないとぼくはだめなんだ!!!
daisuki nanda!!! omae ga inai to boku wa dame nanda!!!
"I love you!!! If you're gone I have no purpose*!!!"
(*Note: The word used here, dame, means many things depending on context. It means "bad, no good, useless, broken, hopeless, wasted, in vain, purposeless.")
3
そうやって
sou yatte
"In that way,"
4
全てを己が為に利用してきた代償を払う時だ
すべてをおのがためにりようしてきたツケをはらうときだ
subete wo ono ga tame ni riyou shite kita TSUKE (kanji: daishou) wo harau toki da
"it's time to pay reparations for taking advantage of everything for your own sake."
5-6
彼が起こしたのは僕だけじゃない
かれがおこしたのはぼくだけじゃない
kare ga okoshita no wa boku dake ja nai
"I was not the only one he awoke."
1
先生に喰われて消滅したと思ったんだけどな…
せんせいにくわれてしょうめつしたとおもったんだけどな…
sensei ni kuwarete shoumetsu shita to omottanda kedo na...
I thought I had been devoured by Master and disappeared, but...
2
あんたが俺を
あんたがおれを
anta ga ore wo
were you
3
消えないように繋ぎ止めてたのか
きえないようにつなぎとめてたのか
kienai you ni tsunagi tometeta no ka
tying* me down so I wouldn't disappear?
(*Note: Again, this word also means "to save someone's life.")
4
おばあちゃん
obaachan
Grandma,
5
黒霧……………
くろぎり……………
Kurogiri...............
Kurogiri...............
6
先生から身体を奪い返しただけで
せんせいからからだをうばいかえしただけで
sensei kara karada wo ubai kaeshita dake de
I only stole my body back from Master, and
7
何も壊せやしなかった
なにもこわせやしなかった
nani mo kowase ya shinakatta
I didn't destroy anything.
8
結局俺はおまえの言った通り…泣いてるガキだったって事か
けっきょくおれはおまえのいったとおり…ないてるガキだったってことか
kekkyoku ore wa omae no itta toori...naiteru GAKI datta tte koto ka
"In the end, I was just as you said... A crying kid, huh?"
9
この手をX壊せなかったX
このてをXこわせなかったX
kono te wo X kowasenakatta X
"This hand X couldn't break X"."
(Note: Some of this speech bubble is cut off. It could say something like "I couldn't break these hands of yours.")
10
…やった事を許せはしないだから戦った
…やったことをゆるせはしないだからたたかった
...yatta koto wo yuruse wa shinai da kara tatakatta
"...I can't forgive the things you've done; that's why I fought."
1
止めたかったし…止まってほしかったんだ
とめたかったし…とまってほしかったんだ
tometakatta shi...tomatte hoshikattanda
"I wanted to stop [you]... I wanted [you] to stop,"
2
悲しみが紡がれないように
かなしみがつむがれないように
kanashimi ga tsumugarenai you ni
"so that the sadness wouldn't [keep] spin[ning]*."
(*Note: This is back to that word that means "to spin yarn, to spin tales, etc." Izuku is saying he didn't want the sadness to beget more sadness. He wants the chain of sadness to stop.)
3
ハッ
HA
"Ha."
(Note: This is an exhalation that could mean any number of things, like shock, laughter, realization, etc.)
4
緑谷出久
みどりやいずく
Midoriya Izuku
"Izuku Midoriya,"
5
スピナーが生きてたら伝えてくれよ
スピナーがいきてたらつたえてくれよ
SUPINAA ga ikitetara tsutaete kure yo
"if Spinner is alive, please tell him [something]."
6
"死柄木弔"は最期まで壊す為に戦ったって
"しがらきとむら"はさいごまでこわすためにたたかったって
"Shigaraki Tomura" wa saigo made kowasu tame ni tatakatta tte
"Tomura Shigaraki fought until the very end* in order to destroy."
(*Note: Again, this is that "finale" word that means "one's last moment at their time of death.")
7
もう…壊したよ
もう…こわしたよ
mou...kowashita yo
"You already...destroyed [it]."
tagline
決着‼︎永きにわたる因縁が晴れ上がるーー‼︎
けっちゃく‼︎ながきにわたるいんねんがはれあがるーー‼︎
kecchaku!! nagaki ni wataru innen ga hareagaru--!!
Settled!! The chain of cause and effect that spans a long time is cleared up--!!
300 notes
·
View notes